Harrison James Armstrong, Jamel Bousbaa, James Robert Hoyland, Malcolm Graham, Tylian Jamel Francois
I'm from a place if you got beef, you let your burner cry
Ask him where he's from, he's not a Scouser, he said, "Merseyside"
I don't need no tick, by me name to show I'm verified
Strap it, no certificate (yeah), got nicked with it, I'm certified (yeah)
Don't be rappin' 'bout no strap, that burner's not yours
Ask him where's he's from, he's not a Man', that boy from Stockport
Count them every summer, five years, I must be top four (yeah)
Broski in the nit for kickin' shit, that boy don't knock doors (whoosh)
V.I.P., don't need no ticket, I just go
Bitch, really run my city, half a ticket for one show
My neck cost more than the brizz, I lift my wrist up, I just glow
Had your favorite rapper sister in the crizzy on the snow
Free Samurai, back then we're screamin', "40 Gang" (yeah)
Ain't fuckin' on no MILF, my broski really let that .40 bang (boom)
I just made two-fifty, bought a crib and gave my shorty bands
If feds are there, I'm gone, oi, Mazza, tell them where I'm from, yeah (woo)
I'm-I'm from a place if you got beef, you let your burner cry
Ask him where he's from, he's not a Scouser, he said, "Merseyside"
I don't need no tick, by me name to show I'm verified
Strap it, no certificate, got nicked with it, I'm certified
Free Flock, he's in the wock he got like thirty-five
Why'd you put them bullets in your gun? You're not prepared to ride
We all wanna shoot, when it's time, we let the worker drive
Jump out, fuck a drive-through, you get your burger fried
I don't wanna hear about no bootings if he nearly died
Put you on the news at six o'clock, that's that murder time
And I can't be fuckin' with no rappers with them nursery rhymes
I've never heard your name, you probably heard of mine
I'm movin' like a terrorist, the rats are gettin' terrorized
They might need a therapist, degenerates, we're petrified
Done a few with callin' kid, he went to court and testified
Tryna get rid of all these rats like it's pesticides
I'm-I'm from a place if you got beef, you let your burner cry
Ask him where he's from, he's not a Scouser, he said, "Merseyside"
I don't need no tick, by me name to show I'm verified
Strap it, no certificate, got nicked with it, I'm certified
Asked him where he's from, and he said, so I done it bait
Do it like I'm Twin, like I'm Cruise, tryna hit his
Me and Aggy B are off on road and we took Chase
He was talkin' gangster 'til I left him with a jook face
Stuck that pussy up against a wall like a bookcase
Always talkin' shit about some drills that never took place (liar)
Broski, nah, he can't cook a egg, but he can cook Flake
Thirty-six, I'm signin' all the shooters with some .38s
Where I'm from, if you got some beef, you get them hammers out
Bro hung up, there's screws all on the landin' with their scanners out
We got, and
From gas goin' up to (real)
This the suit up place, you out of place, you can't be hangin' 'round (still)
I'm-I'm from a place if you got beef, you let your burner cry
Ask him where he's from, he's not a Scouser, he said, "Merseyside"
I don't need no tick, by me name to show I'm verified
Strap it, no certificate, got nicked with it, I'm certified
I'm-I'm from a place if you got beef, you let your burner cry
Ask him where he's from, he's not a Scouser, he said, "Merseyside"
I don't need no tick, by me name to show I'm verified
Strap it, no certificate, got nicked with it, I'm certified
(I'm-I'm from a place if you got beef, you let your burner cry)
(Ask him where he's from, he's not a Scouser, he said, "Merseyside")
I'm from a place if you got beef, you let your burner cry
Je viens d'un endroit où si tu as un problème, tu laisses ton flingue pleurer
Ask him where he's from, he's not a Scouser, he said, "Merseyside"
Demande-lui d'où il vient, il n'est pas un Scouser, il a dit, "Merseyside"
I don't need no tick, by me name to show I'm verified
Je n'ai pas besoin de coche, à côté de mon nom pour montrer que je suis vérifié
Strap it, no certificate (yeah), got nicked with it, I'm certified (yeah)
Je l'attache, pas de certificat (ouais), je me suis fait choper avec, je suis certifié (ouais)
Don't be rappin' 'bout no strap, that burner's not yours
Ne rappe pas sur un flingue, ce flingue n'est pas à toi
Ask him where's he's from, he's not a Man', that boy from Stockport
Demande-lui d'où il vient, il n'est pas un Man', ce garçon vient de Stockport
Count them every summer, five years, I must be top four (yeah)
Compte-les chaque été, cinq ans, je dois être dans le top quatre (ouais)
Broski in the nit for kickin' shit, that boy don't knock doors (whoosh)
Mon pote en prison pour avoir foutu la merde, ce garçon ne frappe pas aux portes (whoosh)
V.I.P., don't need no ticket, I just go
V.I.P., pas besoin de billet, je vais juste
Bitch, really run my city, half a ticket for one show
Salope, je dirige vraiment ma ville, un demi-ticket pour un spectacle
My neck cost more than the brizz, I lift my wrist up, I just glow
Mon cou coûte plus cher que la brizz, je lève mon poignet, je brille juste
Had your favorite rapper sister in the crizzy on the snow
J'avais la sœur de ton rappeur préféré dans le crizzy sur la neige
Free Samurai, back then we're screamin', "40 Gang" (yeah)
Libérez Samurai, à l'époque on criait, "40 Gang" (ouais)
Ain't fuckin' on no MILF, my broski really let that .40 bang (boom)
Je ne baise pas de MILF, mon pote a vraiment fait péter ce .40 (boom)
I just made two-fifty, bought a crib and gave my shorty bands
Je viens de faire deux-cinquante, j'ai acheté une maison et j'ai donné des liasses à ma petite
If feds are there, I'm gone, oi, Mazza, tell them where I'm from, yeah (woo)
Si les flics sont là, je me tire, oi, Mazza, dis-leur d'où je viens, ouais (woo)
I'm-I'm from a place if you got beef, you let your burner cry
Je viens d'un endroit où si tu as un problème, tu laisses ton flingue pleurer
Ask him where he's from, he's not a Scouser, he said, "Merseyside"
Demande-lui d'où il vient, il n'est pas un Scouser, il a dit, "Merseyside"
I don't need no tick, by me name to show I'm verified
Je n'ai pas besoin de coche, à côté de mon nom pour montrer que je suis vérifié
Strap it, no certificate, got nicked with it, I'm certified
Je l'attache, pas de certificat, je me suis fait choper avec, je suis certifié
Free Flock, he's in the wock he got like thirty-five
Libérez Flock, il est dans le wock il a comme trente-cinq
Why'd you put them bullets in your gun? You're not prepared to ride
Pourquoi as-tu mis ces balles dans ton flingue ? Tu n'es pas prêt à rouler
We all wanna shoot, when it's time, we let the worker drive
On veut tous tirer, quand c'est le moment, on laisse le travailleur conduire
Jump out, fuck a drive-through, you get your burger fried
Sors, baise un drive-through, tu te fais frire ton burger
I don't wanna hear about no bootings if he nearly died
Je ne veux pas entendre parler de fusillades si il a failli mourir
Put you on the news at six o'clock, that's that murder time
Je te mets aux infos à six heures, c'est l'heure du meurtre
And I can't be fuckin' with no rappers with them nursery rhymes
Et je ne peux pas baiser avec des rappeurs avec leurs rimes de maternelle
I've never heard your name, you probably heard of mine
Je n'ai jamais entendu ton nom, tu as probablement entendu le mien
I'm movin' like a terrorist, the rats are gettin' terrorized
Je bouge comme un terroriste, les rats sont terrorisés
They might need a therapist, degenerates, we're petrified
Ils pourraient avoir besoin d'un thérapeute, dégénérés, nous sommes pétrifiés
Done a few with callin' kid, he went to court and testified
J'en ai fait quelques-uns avec l'appelant kid, il est allé au tribunal et a témoigné
Tryna get rid of all these rats like it's pesticides
J'essaie de me débarrasser de tous ces rats comme si c'était des pesticides
I'm-I'm from a place if you got beef, you let your burner cry
Je viens d'un endroit où si tu as un problème, tu laisses ton flingue pleurer
Ask him where he's from, he's not a Scouser, he said, "Merseyside"
Demande-lui d'où il vient, il n'est pas un Scouser, il a dit, "Merseyside"
I don't need no tick, by me name to show I'm verified
Je n'ai pas besoin de coche, à côté de mon nom pour montrer que je suis vérifié
Strap it, no certificate, got nicked with it, I'm certified
Je l'attache, pas de certificat, je me suis fait choper avec, je suis certifié
Asked him where he's from, and he said, so I done it bait
Je lui ai demandé d'où il venait, et il a dit, alors je l'ai fait de manière évidente
Do it like I'm Twin, like I'm Cruise, tryna hit his
Fais-le comme si j'étais Twin, comme si j'étais Cruise, essayant de le frapper
Me and Aggy B are off on road and we took Chase
Moi et Aggy B sommes partis sur la route et nous avons pris Chase
He was talkin' gangster 'til I left him with a jook face
Il parlait de gangster jusqu'à ce que je le laisse avec une tête de jook
Stuck that pussy up against a wall like a bookcase
J'ai collé cette chatte contre un mur comme une bibliothèque
Always talkin' shit about some drills that never took place (liar)
Toujours en train de parler de merde sur des forages qui n'ont jamais eu lieu (menteur)
Broski, nah, he can't cook a egg, but he can cook Flake
Mon pote, non, il ne peut pas cuire un œuf, mais il peut cuire du Flake
Thirty-six, I'm signin' all the shooters with some .38s
Trente-six, je signe tous les tireurs avec des .38
Where I'm from, if you got some beef, you get them hammers out
D'où je viens, si tu as un problème, tu sors les marteaux
Bro hung up, there's screws all on the landin' with their scanners out
Mon frère a raccroché, il y a des vis sur l'atterrissage avec leurs scanners dehors
We got, and
Nous avons, et
From gas goin' up to (real)
Du gaz qui monte à (réel)
This the suit up place, you out of place, you can't be hangin' 'round (still)
C'est l'endroit où on se prépare, tu es déplacé, tu ne peux pas traîner (encore)
I'm-I'm from a place if you got beef, you let your burner cry
Je viens d'un endroit où si tu as un problème, tu laisses ton flingue pleurer
Ask him where he's from, he's not a Scouser, he said, "Merseyside"
Demande-lui d'où il vient, il n'est pas un Scouser, il a dit, "Merseyside"
I don't need no tick, by me name to show I'm verified
Je n'ai pas besoin de coche, à côté de mon nom pour montrer que je suis vérifié
Strap it, no certificate, got nicked with it, I'm certified
Je l'attache, pas de certificat, je me suis fait choper avec, je suis certifié
I'm-I'm from a place if you got beef, you let your burner cry
Je viens d'un endroit où si tu as un problème, tu laisses ton flingue pleurer
Ask him where he's from, he's not a Scouser, he said, "Merseyside"
Demande-lui d'où il vient, il n'est pas un Scouser, il a dit, "Merseyside"
I don't need no tick, by me name to show I'm verified
Je n'ai pas besoin de coche, à côté de mon nom pour montrer que je suis vérifié
Strap it, no certificate, got nicked with it, I'm certified
Je l'attache, pas de certificat, je me suis fait choper avec, je suis certifié
(I'm-I'm from a place if you got beef, you let your burner cry)
(Je viens d'un endroit où si tu as un problème, tu laisses ton flingue pleurer)
(Ask him where he's from, he's not a Scouser, he said, "Merseyside")
(Demande-lui d'où il vient, il n'est pas un Scouser, il a dit, "Merseyside")
I'm from a place if you got beef, you let your burner cry
Eu sou de um lugar onde se você tem problemas, você deixa sua arma chorar
Ask him where he's from, he's not a Scouser, he said, "Merseyside"
Pergunte a ele de onde ele é, ele não é um Scouser, ele disse, "Merseyside"
I don't need no tick, by me name to show I'm verified
Eu não preciso de nenhuma marca, pelo meu nome para mostrar que sou verificado
Strap it, no certificate (yeah), got nicked with it, I'm certified (yeah)
Arme-se, sem certificado (sim), fui preso com isso, sou certificado (sim)
Don't be rappin' 'bout no strap, that burner's not yours
Não fique rimando sobre nenhuma arma, essa arma não é sua
Ask him where's he's from, he's not a Man', that boy from Stockport
Pergunte a ele de onde ele é, ele não é um Man', esse garoto é de Stockport
Count them every summer, five years, I must be top four (yeah)
Conto todos os verões, cinco anos, devo estar entre os quatro primeiros (sim)
Broski in the nit for kickin' shit, that boy don't knock doors (whoosh)
Meu mano na prisão por chutar merda, esse garoto não bate portas (whoosh)
V.I.P., don't need no ticket, I just go
V.I.P., não preciso de ingresso, eu só vou
Bitch, really run my city, half a ticket for one show
Vadia, realmente comando minha cidade, meio ingresso para um show
My neck cost more than the brizz, I lift my wrist up, I just glow
Meu pescoço custa mais do que a droga, levanto meu pulso, eu só brilho
Had your favorite rapper sister in the crizzy on the snow
Tive a irmã do seu rapper favorito na casa na neve
Free Samurai, back then we're screamin', "40 Gang" (yeah)
Liberte Samurai, naquela época estávamos gritando, "40 Gang" (sim)
Ain't fuckin' on no MILF, my broski really let that .40 bang (boom)
Não estou transando com nenhuma MILF, meu mano realmente deixou essa .40 disparar (boom)
I just made two-fifty, bought a crib and gave my shorty bands
Acabei de fazer duzentos e cinquenta, comprei uma casa e dei a minha garota bandas
If feds are there, I'm gone, oi, Mazza, tell them where I'm from, yeah (woo)
Se os federais estão lá, eu vou embora, oi, Mazza, diga a eles de onde eu sou, sim (woo)
I'm-I'm from a place if you got beef, you let your burner cry
Eu sou de um lugar onde se você tem problemas, você deixa sua arma chorar
Ask him where he's from, he's not a Scouser, he said, "Merseyside"
Pergunte a ele de onde ele é, ele não é um Scouser, ele disse, "Merseyside"
I don't need no tick, by me name to show I'm verified
Eu não preciso de nenhuma marca, pelo meu nome para mostrar que sou verificado
Strap it, no certificate, got nicked with it, I'm certified
Arme-se, sem certificado, fui preso com isso, sou certificado
Free Flock, he's in the wock he got like thirty-five
Liberte Flock, ele está na prisão, ele tem uns trinta e cinco
Why'd you put them bullets in your gun? You're not prepared to ride
Por que você colocou essas balas na sua arma? Você não está preparado para andar
We all wanna shoot, when it's time, we let the worker drive
Todos nós queremos atirar, quando é hora, deixamos o trabalhador dirigir
Jump out, fuck a drive-through, you get your burger fried
Pule para fora, foda-se um drive-through, você vai ter seu hambúrguer frito
I don't wanna hear about no bootings if he nearly died
Eu não quero ouvir sobre nenhum tiroteio se ele quase morreu
Put you on the news at six o'clock, that's that murder time
Coloco você nas notícias às seis da tarde, é a hora do assassinato
And I can't be fuckin' with no rappers with them nursery rhymes
E eu não posso estar fodendo com nenhum rapper com essas rimas infantis
I've never heard your name, you probably heard of mine
Eu nunca ouvi seu nome, você provavelmente ouviu o meu
I'm movin' like a terrorist, the rats are gettin' terrorized
Estou me movendo como um terrorista, os ratos estão sendo aterrorizados
They might need a therapist, degenerates, we're petrified
Eles podem precisar de um terapeuta, degenerados, estamos petrificados
Done a few with callin' kid, he went to court and testified
Fiz alguns com o garoto que ligou, ele foi ao tribunal e testemunhou
Tryna get rid of all these rats like it's pesticides
Tentando se livrar de todos esses ratos como se fossem pesticidas
I'm-I'm from a place if you got beef, you let your burner cry
Eu sou de um lugar onde se você tem problemas, você deixa sua arma chorar
Ask him where he's from, he's not a Scouser, he said, "Merseyside"
Pergunte a ele de onde ele é, ele não é um Scouser, ele disse, "Merseyside"
I don't need no tick, by me name to show I'm verified
Eu não preciso de nenhuma marca, pelo meu nome para mostrar que sou verificado
Strap it, no certificate, got nicked with it, I'm certified
Arme-se, sem certificado, fui preso com isso, sou certificado
Asked him where he's from, and he said, so I done it bait
Perguntei a ele de onde ele é, e ele disse, então eu fiz isso de forma óbvia
Do it like I'm Twin, like I'm Cruise, tryna hit his
Faço isso como se fosse Twin, como se fosse Cruise, tentando acertar
Me and Aggy B are off on road and we took Chase
Eu e Aggy B estamos na estrada e pegamos Chase
He was talkin' gangster 'til I left him with a jook face
Ele estava falando como um gangster até que eu o deixei com um rosto de facada
Stuck that pussy up against a wall like a bookcase
Encostei aquele covarde contra a parede como uma estante de livros
Always talkin' shit about some drills that never took place (liar)
Sempre falando merda sobre algumas brocas que nunca aconteceram (mentiroso)
Broski, nah, he can't cook a egg, but he can cook Flake
Mano, não, ele não pode cozinhar um ovo, mas ele pode cozinhar Flake
Thirty-six, I'm signin' all the shooters with some .38s
Trinta e seis, estou contratando todos os atiradores com alguns .38s
Where I'm from, if you got some beef, you get them hammers out
Onde eu sou, se você tem algum problema, você tira os martelos
Bro hung up, there's screws all on the landin' with their scanners out
Irmão desligou, há parafusos em todo o pouso com seus scanners
We got, and
Nós temos, e
From gas goin' up to (real)
Do gás subindo para (real)
This the suit up place, you out of place, you can't be hangin' 'round (still)
Este é o lugar para se vestir, você está fora do lugar, você não pode ficar por aqui (ainda)
I'm-I'm from a place if you got beef, you let your burner cry
Eu sou de um lugar onde se você tem problemas, você deixa sua arma chorar
Ask him where he's from, he's not a Scouser, he said, "Merseyside"
Pergunte a ele de onde ele é, ele não é um Scouser, ele disse, "Merseyside"
I don't need no tick, by me name to show I'm verified
Eu não preciso de nenhuma marca, pelo meu nome para mostrar que sou verificado
Strap it, no certificate, got nicked with it, I'm certified
Arme-se, sem certificado, fui preso com isso, sou certificado
I'm-I'm from a place if you got beef, you let your burner cry
Eu sou de um lugar onde se você tem problemas, você deixa sua arma chorar
Ask him where he's from, he's not a Scouser, he said, "Merseyside"
Pergunte a ele de onde ele é, ele não é um Scouser, ele disse, "Merseyside"
I don't need no tick, by me name to show I'm verified
Eu não preciso de nenhuma marca, pelo meu nome para mostrar que sou verificado
Strap it, no certificate, got nicked with it, I'm certified
Arme-se, sem certificado, fui preso com isso, sou certificado
(I'm-I'm from a place if you got beef, you let your burner cry)
(Eu sou de um lugar onde se você tem problemas, você deixa sua arma chorar)
(Ask him where he's from, he's not a Scouser, he said, "Merseyside")
(Pergunte a ele de onde ele é, ele não é um Scouser, ele disse, "Merseyside")
I'm from a place if you got beef, you let your burner cry
Soy de un lugar donde si tienes problemas, dejas llorar a tu arma
Ask him where he's from, he's not a Scouser, he said, "Merseyside"
Pregúntale de dónde es, no es un Scouser, dijo, "Merseyside"
I don't need no tick, by me name to show I'm verified
No necesito ninguna marca junto a mi nombre para demostrar que estoy verificado
Strap it, no certificate (yeah), got nicked with it, I'm certified (yeah)
Ármalo, sin certificado (sí), me pillaron con él, estoy certificado (sí)
Don't be rappin' 'bout no strap, that burner's not yours
No estés rapeando sobre ninguna arma, esa pistola no es tuya
Ask him where's he's from, he's not a Man', that boy from Stockport
Pregúntale de dónde es, no es un Man', ese chico es de Stockport
Count them every summer, five years, I must be top four (yeah)
Los cuento cada verano, cinco años, debo estar entre los cuatro primeros (sí)
Broski in the nit for kickin' shit, that boy don't knock doors (whoosh)
Mi hermano en la cárcel por patear mierda, ese chico no toca puertas (whoosh)
V.I.P., don't need no ticket, I just go
V.I.P., no necesito ninguna entrada, simplemente voy
Bitch, really run my city, half a ticket for one show
Perra, realmente dirijo mi ciudad, medio millón por un show
My neck cost more than the brizz, I lift my wrist up, I just glow
Mi cuello cuesta más que la brizz, levanto mi muñeca, simplemente brillo
Had your favorite rapper sister in the crizzy on the snow
Tenía a la hermana de tu rapero favorito en el crizzy en la nieve
Free Samurai, back then we're screamin', "40 Gang" (yeah)
Libre Samurai, en aquel entonces gritábamos, "40 Gang" (sí)
Ain't fuckin' on no MILF, my broski really let that .40 bang (boom)
No estoy jodiendo con ninguna MILF, mi hermano realmente dejó que ese .40 explotara (boom)
I just made two-fifty, bought a crib and gave my shorty bands
Acabo de hacer dos cincuenta, compré una casa y le di a mi chica bandas
If feds are there, I'm gone, oi, Mazza, tell them where I'm from, yeah (woo)
Si los federales están allí, me voy, oi, Mazza, diles de dónde soy, sí (woo)
I'm-I'm from a place if you got beef, you let your burner cry
Soy de un lugar donde si tienes problemas, dejas llorar a tu arma
Ask him where he's from, he's not a Scouser, he said, "Merseyside"
Pregúntale de dónde es, no es un Scouser, dijo, "Merseyside"
I don't need no tick, by me name to show I'm verified
No necesito ninguna marca junto a mi nombre para demostrar que estoy verificado
Strap it, no certificate, got nicked with it, I'm certified
Ármalo, sin certificado, me pillaron con él, estoy certificado
Free Flock, he's in the wock he got like thirty-five
Libre Flock, está en el wock tiene como treinta y cinco
Why'd you put them bullets in your gun? You're not prepared to ride
¿Por qué metiste esas balas en tu arma? No estás preparado para montar
We all wanna shoot, when it's time, we let the worker drive
Todos queremos disparar, cuando es el momento, dejamos que el trabajador conduzca
Jump out, fuck a drive-through, you get your burger fried
Salta, jode un drive-through, te fríen tu hamburguesa
I don't wanna hear about no bootings if he nearly died
No quiero oír hablar de ninguna bota si casi murió
Put you on the news at six o'clock, that's that murder time
Te pongo en las noticias a las seis en punto, esa es la hora del asesinato
And I can't be fuckin' with no rappers with them nursery rhymes
Y no puedo estar jodiendo con ningún rapero con esas rimas infantiles
I've never heard your name, you probably heard of mine
Nunca he oído tu nombre, probablemente has oído el mío
I'm movin' like a terrorist, the rats are gettin' terrorized
Me muevo como un terrorista, las ratas están siendo aterrorizadas
They might need a therapist, degenerates, we're petrified
Pueden necesitar un terapeuta, degenerados, estamos petrificados
Done a few with callin' kid, he went to court and testified
Hice unos pocos con el chico que llamaba, fue a la corte y testificó
Tryna get rid of all these rats like it's pesticides
Intentando deshacerme de todas estas ratas como si fueran pesticidas
I'm-I'm from a place if you got beef, you let your burner cry
Soy de un lugar donde si tienes problemas, dejas llorar a tu arma
Ask him where he's from, he's not a Scouser, he said, "Merseyside"
Pregúntale de dónde es, no es un Scouser, dijo, "Merseyside"
I don't need no tick, by me name to show I'm verified
No necesito ninguna marca junto a mi nombre para demostrar que estoy verificado
Strap it, no certificate, got nicked with it, I'm certified
Ármalo, sin certificado, me pillaron con él, estoy certificado
Asked him where he's from, and he said, so I done it bait
Le pregunté de dónde era, y dijo, así que lo hice evidente
Do it like I'm Twin, like I'm Cruise, tryna hit his
Hazlo como si fuera Twin, como si fuera Cruise, intentando golpearlo
Me and Aggy B are off on road and we took Chase
Aggy B y yo estamos en la carretera y tomamos Chase
He was talkin' gangster 'til I left him with a jook face
Estaba hablando de gánster hasta que lo dejé con una cara de jook
Stuck that pussy up against a wall like a bookcase
Pegué a ese gatito contra una pared como una estantería
Always talkin' shit about some drills that never took place (liar)
Siempre hablando mierda sobre algunos taladros que nunca tuvieron lugar (mentiroso)
Broski, nah, he can't cook a egg, but he can cook Flake
Hermano, no, no puede cocinar un huevo, pero puede cocinar Flake
Thirty-six, I'm signin' all the shooters with some .38s
Treinta y seis, estoy fichando a todos los tiradores con algunos .38
Where I'm from, if you got some beef, you get them hammers out
Donde yo vengo, si tienes problemas, sacas los martillos
Bro hung up, there's screws all on the landin' with their scanners out
El hermano colgó, hay tornillos en el aterrizaje con sus escáneres fuera
We got, and
Tenemos, y
From gas goin' up to (real)
Del gas subiendo a (real)
This the suit up place, you out of place, you can't be hangin' 'round (still)
Este es el lugar de vestirse, estás fuera de lugar, no puedes estar colgando (todavía)
I'm-I'm from a place if you got beef, you let your burner cry
Soy de un lugar donde si tienes problemas, dejas llorar a tu arma
Ask him where he's from, he's not a Scouser, he said, "Merseyside"
Pregúntale de dónde es, no es un Scouser, dijo, "Merseyside"
I don't need no tick, by me name to show I'm verified
No necesito ninguna marca junto a mi nombre para demostrar que estoy verificado
Strap it, no certificate, got nicked with it, I'm certified
Ármalo, sin certificado, me pillaron con él, estoy certificado
I'm-I'm from a place if you got beef, you let your burner cry
Soy de un lugar donde si tienes problemas, dejas llorar a tu arma
Ask him where he's from, he's not a Scouser, he said, "Merseyside"
Pregúntale de dónde es, no es un Scouser, dijo, "Merseyside"
I don't need no tick, by me name to show I'm verified
No necesito ninguna marca junto a mi nombre para demostrar que estoy verificado
Strap it, no certificate, got nicked with it, I'm certified
Ármalo, sin certificado, me pillaron con él, estoy certificado
(I'm-I'm from a place if you got beef, you let your burner cry)
(Soy de un lugar donde si tienes problemas, dejas llorar a tu arma)
(Ask him where he's from, he's not a Scouser, he said, "Merseyside")
(Pregúntale de dónde es, no es un Scouser, dijo, "Merseyside")
I'm from a place if you got beef, you let your burner cry
Ich komme aus einem Ort, wenn du Beef hast, lässt du deinen Brenner weinen
Ask him where he's from, he's not a Scouser, he said, "Merseyside"
Frag ihn, woher er kommt, er ist kein Scouser, er sagte: „Merseyside“
I don't need no tick, by me name to show I'm verified
Ich brauche kein Häkchen, neben meinem Namen, um zu zeigen, dass ich verifiziert bin
Strap it, no certificate (yeah), got nicked with it, I'm certified (yeah)
Schnall es an, kein Zertifikat (ja), wurde damit erwischt, ich bin zertifiziert (ja)
Don't be rappin' 'bout no strap, that burner's not yours
Rap nicht über keine Waffe, der Brenner gehört dir nicht
Ask him where's he's from, he's not a Man', that boy from Stockport
Frag ihn, woher er kommt, er ist kein Man', dieser Junge kommt aus Stockport
Count them every summer, five years, I must be top four (yeah)
Zähle sie jeden Sommer, fünf Jahre, ich muss unter den Top vier sein (ja)
Broski in the nit for kickin' shit, that boy don't knock doors (whoosh)
Broski im Nit fürs Scheiße treten, dieser Junge klopft nicht an Türen (whoosh)
V.I.P., don't need no ticket, I just go
V.I.P., brauche keine Eintrittskarte, ich gehe einfach
Bitch, really run my city, half a ticket for one show
Bitch, ich beherrsche wirklich meine Stadt, eine halbe Million für eine Show
My neck cost more than the brizz, I lift my wrist up, I just glow
Mein Hals kostet mehr als der Brizz, ich hebe mein Handgelenk hoch, ich strahle einfach
Had your favorite rapper sister in the crizzy on the snow
Hatte die Schwester deines Lieblingsrappers im Crizzy auf dem Schnee
Free Samurai, back then we're screamin', "40 Gang" (yeah)
Frei Samurai, damals schrien wir: „40 Gang“ (ja)
Ain't fuckin' on no MILF, my broski really let that .40 bang (boom)
Ficke keine MILF, mein Broski lässt wirklich diese .40 knallen (boom)
I just made two-fifty, bought a crib and gave my shorty bands
Ich habe gerade zweihundertfünfzig gemacht, habe ein Haus gekauft und meiner Kurzen Bands gegeben
If feds are there, I'm gone, oi, Mazza, tell them where I'm from, yeah (woo)
Wenn die Bullen da sind, bin ich weg, oi, Mazza, sag ihnen, woher ich komme, ja (woo)
I'm-I'm from a place if you got beef, you let your burner cry
Ich komme aus einem Ort, wenn du Beef hast, lässt du deinen Brenner weinen
Ask him where he's from, he's not a Scouser, he said, "Merseyside"
Frag ihn, woher er kommt, er ist kein Scouser, er sagte: „Merseyside“
I don't need no tick, by me name to show I'm verified
Ich brauche kein Häkchen, neben meinem Namen, um zu zeigen, dass ich verifiziert bin
Strap it, no certificate, got nicked with it, I'm certified
Schnall es an, kein Zertifikat, wurde damit erwischt, ich bin zertifiziert
Free Flock, he's in the wock he got like thirty-five
Frei Flock, er ist im Wock, er hat so etwa fünfunddreißig
Why'd you put them bullets in your gun? You're not prepared to ride
Warum hast du diese Kugeln in deine Waffe gesteckt? Du bist nicht bereit zu fahren
We all wanna shoot, when it's time, we let the worker drive
Wir alle wollen schießen, wenn es Zeit ist, lassen wir den Arbeiter fahren
Jump out, fuck a drive-through, you get your burger fried
Spring raus, scheiß auf ein Drive-Through, du bekommst deinen Burger gebraten
I don't wanna hear about no bootings if he nearly died
Ich will nichts hören von keinem Bootings, wenn er fast gestorben ist
Put you on the news at six o'clock, that's that murder time
Bring dich in die Nachrichten um sechs Uhr, das ist Mordzeit
And I can't be fuckin' with no rappers with them nursery rhymes
Und ich kann nicht mit Rappern abhängen, die Kindergartenreime haben
I've never heard your name, you probably heard of mine
Ich habe deinen Namen nie gehört, du hast wahrscheinlich von meinem gehört
I'm movin' like a terrorist, the rats are gettin' terrorized
Ich bewege mich wie ein Terrorist, die Ratten werden terrorisiert
They might need a therapist, degenerates, we're petrified
Sie brauchen vielleicht einen Therapeuten, Degenerierte, wir sind verängstigt
Done a few with callin' kid, he went to court and testified
Habe ein paar mit Rufkind gemacht, er ging vor Gericht und sagte aus
Tryna get rid of all these rats like it's pesticides
Versuche, all diese Ratten loszuwerden, als wären es Pestizide
I'm-I'm from a place if you got beef, you let your burner cry
Ich komme aus einem Ort, wenn du Beef hast, lässt du deinen Brenner weinen
Ask him where he's from, he's not a Scouser, he said, "Merseyside"
Frag ihn, woher er kommt, er ist kein Scouser, er sagte: „Merseyside“
I don't need no tick, by me name to show I'm verified
Ich brauche kein Häkchen, neben meinem Namen, um zu zeigen, dass ich verifiziert bin
Strap it, no certificate, got nicked with it, I'm certified
Schnall es an, kein Zertifikat, wurde damit erwischt, ich bin zertifiziert
Asked him where he's from, and he said, so I done it bait
Fragte ihn, woher er kommt, und er sagte es, also habe ich es offensichtlich gemacht
Do it like I'm Twin, like I'm Cruise, tryna hit his
Mache es wie ich bin Twin, wie ich bin Cruise, versuche seinen zu treffen
Me and Aggy B are off on road and we took Chase
Ich und Aggy B sind auf der Straße und wir haben Chase genommen
He was talkin' gangster 'til I left him with a jook face
Er redete Gangster, bis ich ihn mit einem Jook-Gesicht zurückließ
Stuck that pussy up against a wall like a bookcase
Habe diese Pussy gegen eine Wand gedrückt wie ein Bücherregal
Always talkin' shit about some drills that never took place (liar)
Immer Scheiße reden über einige Bohrungen, die nie stattgefunden haben (Lügner)
Broski, nah, he can't cook a egg, but he can cook Flake
Broski, nein, er kann kein Ei kochen, aber er kann Flake kochen
Thirty-six, I'm signin' all the shooters with some .38s
Dreißig-sechs, ich unterschreibe alle Schützen mit einigen .38ern
Where I'm from, if you got some beef, you get them hammers out
Wo ich herkomme, wenn du Beef hast, holst du die Hämmer raus
Bro hung up, there's screws all on the landin' with their scanners out
Bruder hat aufgelegt, es gibt Schrauben auf der Landung mit ihren Scannern draußen
We got, and
Wir haben, und
From gas goin' up to (real)
Vom Gas, das hochgeht, bis zu (echt)
This the suit up place, you out of place, you can't be hangin' 'round (still)
Dies ist der Anzugplatz, du bist fehl am Platz, du kannst nicht herumhängen (immer noch)
I'm-I'm from a place if you got beef, you let your burner cry
Ich komme aus einem Ort, wenn du Beef hast, lässt du deinen Brenner weinen
Ask him where he's from, he's not a Scouser, he said, "Merseyside"
Frag ihn, woher er kommt, er ist kein Scouser, er sagte: „Merseyside“
I don't need no tick, by me name to show I'm verified
Ich brauche kein Häkchen, neben meinem Namen, um zu zeigen, dass ich verifiziert bin
Strap it, no certificate, got nicked with it, I'm certified
Schnall es an, kein Zertifikat, wurde damit erwischt, ich bin zertifiziert
I'm-I'm from a place if you got beef, you let your burner cry
Ich komme aus einem Ort, wenn du Beef hast, lässt du deinen Brenner weinen
Ask him where he's from, he's not a Scouser, he said, "Merseyside"
Frag ihn, woher er kommt, er ist kein Scouser, er sagte: „Merseyside“
I don't need no tick, by me name to show I'm verified
Ich brauche kein Häkchen, neben meinem Namen, um zu zeigen, dass ich verifiziert bin
Strap it, no certificate, got nicked with it, I'm certified
Schnall es an, kein Zertifikat, wurde damit erwischt, ich bin zertifiziert
(I'm-I'm from a place if you got beef, you let your burner cry)
(Ich komme aus einem Ort, wenn du Beef hast, lässt du deinen Brenner weinen)
(Ask him where he's from, he's not a Scouser, he said, "Merseyside")
(Frag ihn, woher er kommt, er ist kein Scouser, er sagte: „Merseyside“)
I'm from a place if you got beef, you let your burner cry
Vengo da un posto dove se hai problemi, lasci piangere la tua pistola
Ask him where he's from, he's not a Scouser, he said, "Merseyside"
Chiedigli da dove viene, non è uno Scouser, ha detto: "Merseyside"
I don't need no tick, by me name to show I'm verified
Non ho bisogno di nessuna spunta, accanto al mio nome per mostrare che sono verificato
Strap it, no certificate (yeah), got nicked with it, I'm certified (yeah)
Strap it, no certificato (sì), sono stato arrestato con esso, sono certificato (sì)
Don't be rappin' 'bout no strap, that burner's not yours
Non rappare su nessuna cinghia, quella pistola non è tua
Ask him where's he's from, he's not a Man', that boy from Stockport
Chiedigli da dove viene, non è un Man', quel ragazzo è di Stockport
Count them every summer, five years, I must be top four (yeah)
Contali ogni estate, cinque anni, devo essere tra i primi quattro (sì)
Broski in the nit for kickin' shit, that boy don't knock doors (whoosh)
Broski in nit per aver fatto casino, quel ragazzo non bussa alle porte (whoosh)
V.I.P., don't need no ticket, I just go
V.I.P., non ho bisogno di nessun biglietto, vado solo
Bitch, really run my city, half a ticket for one show
Cagna, davvero comando la mia città, mezzo biglietto per uno spettacolo
My neck cost more than the brizz, I lift my wrist up, I just glow
Il mio collo costa più del brizz, alzo il polso, risplendo solo
Had your favorite rapper sister in the crizzy on the snow
Avevo la sorella del tuo rapper preferito nel crizzy sulla neve
Free Samurai, back then we're screamin', "40 Gang" (yeah)
Libera Samurai, allora gridavamo: "40 Gang" (sì)
Ain't fuckin' on no MILF, my broski really let that .40 bang (boom)
Non sto scopando con nessuna MILF, il mio broski ha davvero fatto esplodere quel .40 (boom)
I just made two-fifty, bought a crib and gave my shorty bands
Ho appena fatto duecentocinquanta, ho comprato una casa e ho dato alla mia ragazza delle band
If feds are there, I'm gone, oi, Mazza, tell them where I'm from, yeah (woo)
Se ci sono i federali, me ne vado, oi, Mazza, dì loro da dove vengo, sì (woo)
I'm-I'm from a place if you got beef, you let your burner cry
Vengo da un posto dove se hai problemi, lasci piangere la tua pistola
Ask him where he's from, he's not a Scouser, he said, "Merseyside"
Chiedigli da dove viene, non è uno Scouser, ha detto: "Merseyside"
I don't need no tick, by me name to show I'm verified
Non ho bisogno di nessuna spunta, accanto al mio nome per mostrare che sono verificato
Strap it, no certificate, got nicked with it, I'm certified
Strap it, no certificato, sono stato arrestato con esso, sono certificato
Free Flock, he's in the wock he got like thirty-five
Libera Flock, è nel wock ha come trentacinque
Why'd you put them bullets in your gun? You're not prepared to ride
Perché hai messo quelle pallottole nella tua pistola? Non sei pronto a cavalcare
We all wanna shoot, when it's time, we let the worker drive
Tutti vogliamo sparare, quando è il momento, lasciamo guidare il lavoratore
Jump out, fuck a drive-through, you get your burger fried
Salta fuori, fottiti un drive-through, fai friggere il tuo hamburger
I don't wanna hear about no bootings if he nearly died
Non voglio sentire parlare di nessun bootings se è quasi morto
Put you on the news at six o'clock, that's that murder time
Ti metto sulle notizie alle sei, è l'ora dell'omicidio
And I can't be fuckin' with no rappers with them nursery rhymes
E non posso scopare con nessun rapper con quelle filastrocche
I've never heard your name, you probably heard of mine
Non ho mai sentito il tuo nome, probabilmente hai sentito parlare del mio
I'm movin' like a terrorist, the rats are gettin' terrorized
Mi sto muovendo come un terrorista, i ratti stanno venendo terrorizzati
They might need a therapist, degenerates, we're petrified
Potrebbero aver bisogno di un terapeuta, degenerati, siamo pietrificati
Done a few with callin' kid, he went to court and testified
Fatto alcuni con chiamata ragazzo, è andato in tribunale e ha testimoniato
Tryna get rid of all these rats like it's pesticides
Cercando di sbarazzarmi di tutti questi ratti come se fossero pesticidi
I'm-I'm from a place if you got beef, you let your burner cry
Vengo da un posto dove se hai problemi, lasci piangere la tua pistola
Ask him where he's from, he's not a Scouser, he said, "Merseyside"
Chiedigli da dove viene, non è uno Scouser, ha detto: "Merseyside"
I don't need no tick, by me name to show I'm verified
Non ho bisogno di nessuna spunta, accanto al mio nome per mostrare che sono verificato
Strap it, no certificate, got nicked with it, I'm certified
Strap it, no certificato, sono stato arrestato con esso, sono certificato
Asked him where he's from, and he said, so I done it bait
Gli ho chiesto da dove viene, e ha detto, quindi l'ho fatto in modo evidente
Do it like I'm Twin, like I'm Cruise, tryna hit his
Fallo come se fossi Twin, come se fossi Cruise, cercando di colpire il suo
Me and Aggy B are off on road and we took Chase
Io e Aggy B siamo in strada e abbiamo preso Chase
He was talkin' gangster 'til I left him with a jook face
Stava parlando da gangster finché non l'ho lasciato con una faccia da jook
Stuck that pussy up against a wall like a bookcase
Ho bloccato quella pussy contro un muro come una libreria
Always talkin' shit about some drills that never took place (liar)
Sempre a parlare di merda su alcuni trapani che non sono mai avvenuti (bugiardo)
Broski, nah, he can't cook a egg, but he can cook Flake
Broski, no, non sa cucinare un uovo, ma sa cucinare Flake
Thirty-six, I'm signin' all the shooters with some .38s
Trentasei, sto firmando tutti i tiratori con alcuni .38
Where I'm from, if you got some beef, you get them hammers out
Da dove vengo, se hai dei problemi, tiri fuori i martelli
Bro hung up, there's screws all on the landin' with their scanners out
Il fratello ha riagganciato, ci sono viti su tutto l'atterraggio con i loro scanner fuori
We got, and
Abbiamo, e
From gas goin' up to (real)
Dal gas che sale a (vero)
This the suit up place, you out of place, you can't be hangin' 'round (still)
Questo è il posto dove ti vesti, sei fuori posto, non puoi stare in giro (ancora)
I'm-I'm from a place if you got beef, you let your burner cry
Vengo da un posto dove se hai problemi, lasci piangere la tua pistola
Ask him where he's from, he's not a Scouser, he said, "Merseyside"
Chiedigli da dove viene, non è uno Scouser, ha detto: "Merseyside"
I don't need no tick, by me name to show I'm verified
Non ho bisogno di nessuna spunta, accanto al mio nome per mostrare che sono verificato
Strap it, no certificate, got nicked with it, I'm certified
Strap it, no certificato, sono stato arrestato con esso, sono certificato
I'm-I'm from a place if you got beef, you let your burner cry
Vengo da un posto dove se hai problemi, lasci piangere la tua pistola
Ask him where he's from, he's not a Scouser, he said, "Merseyside"
Chiedigli da dove viene, non è uno Scouser, ha detto: "Merseyside"
I don't need no tick, by me name to show I'm verified
Non ho bisogno di nessuna spunta, accanto al mio nome per mostrare che sono verificato
Strap it, no certificate, got nicked with it, I'm certified
Strap it, no certificato, sono stato arrestato con esso, sono certificato
(I'm-I'm from a place if you got beef, you let your burner cry)
(Vengo da un posto dove se hai problemi, lasci piangere la tua pistola)
(Ask him where he's from, he's not a Scouser, he said, "Merseyside")
(Chiedigli da dove viene, non è uno Scouser, ha detto: "Merseyside")