Bandida Selvagem

Davi Almeida dos Santos, Hariel Denaro Ribeiro, Matheus Wallace Mendonca da Cruz, Ryan Santana dos Santos, Yuri Ferreira de Almeida

Paroles Traduction

É o Kotim, então pega a visão

Bandida Selvagem
É uma mistura de amor e sacanagem
Na cama vida, me mostra sua habilidade
Adrenalina e emoção dentro da nave

Trouxe um hashi pra nós relaxar, areia do mar
Faz minha brisa duas vezes melhorar
Eu quero mergulhar nessa bandida
'Tá tão molhada que dá até pra se afogar
Nós vamos viajar sem sair do lugar
Essa bandida é o foguete que eu vou pilotar
Por dentro é quente e macia, então vou me esquentar
Já me iludiram, botei meu coração pra gelar
Só diverte, bola um beck, fica mec
Enlouquece, anoitece, sobe e desce
Foi vivenciar

Girl, nós dois é fora do normal
As invejosas passam mal, pagam um pau
Que eu só quero essa girl
Nós dois é fora do normal (nós dois é fora do normal)
As invejosas passam mal, pagam um pau
Que eu só quero essa

E aí gatona, qual que é o nome da sua amiga?
'Tava de cantinho e vi que ela 'tava sozinha
E me aciona, se tiver solteira é a mesma fita
Embarca no cavalo, quer baixada ou ir pra tira? Hey
Sei dos meus princípios mas se o modo é chegar chegando
Sou o menor perigo, mas o fato é que nós 'tá roncando
Só pião de louco, sou pureza e leal com meus mano
Muito prazer pra gatona eu me apresentando
Então pode vim, bebê, que hoje 'cê 'tá com os D
Nós que dita o jet que 'cê quer viver
Quer sentimento ou prazer?
'Cê quer ir de Porsche ou forgar de XT?
Escolhe, gatona, vem no pião com o pai
O foda é que ela é mó chave, eu também, aí fudeu
Vários rabisco' na pele, eu gostei de tu
Uns dias atrás, fuga na Civil nós deu
Eu reduzindo e ela no pião de louco

Acelera, acelera

Ela de Dart é uma paisagem que eu coloquei na minha mente pra nunca mais esquecer
Cheirosa de creme Angel no banco da frente
Da Mercedes SUV, 24k pra ver mais um sol nascente
Nas favelas de SP, um sobrevivente
Que hoje só quer viver, e particularmente
Quem que não sonha em viver aquilo que passa na frente?
Os sonhos viram realmente, quando nós bate de frente, faz acontecer
Pique Bonnie e Clyde, forte abraço pro VG, já tomei de assalto
Dei a fuga pra te ver e 'cê disse que eu 'to chave, disse que 'tá no aguarde
Calma que eu chego mais tarde e amasso você

Bandida Selvagem
É uma mistura de amor e sacanagem
Na cama vida, me mostra sua habilidade
Adrenalina e emoção dentro da nave

Ah, cabelo preto, silicone no peito
Morena me encanta com esse seu jeito de ser
E eu quero é revoada, curtir as noitadas, mulher e balada
Você derreteu todo o meu coração de gelo
Te trago um buquê, só que esse é de manga rosa
Uma carta de seda branca pra bolar um hashi
Independente das ideia que nós desenrola
Jet é motel, uma transa boa escutando o Hari'
Tem café, mas prefiro um chá
Que é pra relaxar e te deixar louca enquanto 'cê desce com o dedo na boca
Chamando o meu nome, não sou mais um daqueles que te bota e some
Tem café, mas prefiro um chá
Que é pra relaxar e te deixar louca enquanto 'cê desce com o dedo na boca
Chamando o meu nome, não sou mais um daqueles que te bota e some

Tem café (Girl)
Nós dois é fora do normal
As invejosas passam mal, pagam um pau
Que eu só quero essa girl

Nós não pode vencer que recalcado da chilique
Sou fã dos meus amigos, então prepara mais um hit
Essa eu fiz de brincadeira fumando e tomando whisky
Eu 'tava quieto de bobeira e me chamaram pro feat
Não foi o coração que amoleceu, ela fortaleceu
Na pior fase, às vezes me faz mal, mas muitas vezes faz bem
'Tá bom, eu fico em casa, ficou ruim, partiu pr'os baile
Eu nem vou me estressar
Se tu for inteligente igual a gente tu vai ver que não tem
Se quiser ir embora, pode ir, eu sei que vai voltar
Além de te amar, eu te fodo tão bem
Eu nem vou me estressar
Se tu for inteligente igual a gente, tu vai ver que não tem
Se quiser ir embora, pode ir, eu sei que vai voltar
Que além de te amar, eu te fodo tão bem

Girl, nós dois é fora do normal
As invejosas passam mal, pagam um pau
Que eu só quero essa girl

É o Kotim, então pega a visão

É o Kotim, então pega a visão
C'est Kotim, alors saisis la vision
Bandida Selvagem
Bandida Sauvage
É uma mistura de amor e sacanagem
C'est un mélange d'amour et de coquineries
Na cama vida, me mostra sua habilidade
Au lit, ma vie, montre-moi tes compétences
Adrenalina e emoção dentro da nave
Adrénaline et émotion à l'intérieur du vaisseau
Trouxe um hashi pra nós relaxar, areia do mar
J'ai apporté un hash pour nous détendre, le sable de la mer
Faz minha brisa duas vezes melhorar
Rend mon buzz deux fois meilleur
Eu quero mergulhar nessa bandida
Je veux plonger dans cette bandida
'Tá tão molhada que dá até pra se afogar
Elle est tellement mouillée qu'on pourrait même s'y noyer
Nós vamos viajar sem sair do lugar
Nous allons voyager sans bouger
Essa bandida é o foguete que eu vou pilotar
Cette bandida est la fusée que je vais piloter
Por dentro é quente e macia, então vou me esquentar
L'intérieur est chaud et doux, alors je vais me réchauffer
Já me iludiram, botei meu coração pra gelar
On m'a déjà trompé, j'ai mis mon cœur au frais
Só diverte, bola um beck, fica mec
Juste pour le plaisir, roule un joint, reste mec
Enlouquece, anoitece, sobe e desce
Deviens fou, la nuit tombe, monte et descend
Foi vivenciar
C'était à vivre
Girl, nós dois é fora do normal
Fille, nous deux, c'est hors du commun
As invejosas passam mal, pagam um pau
Les jalouses sont malades, elles nous envient
Que eu só quero essa girl
Tout ce que je veux, c'est cette fille
Nós dois é fora do normal (nós dois é fora do normal)
Nous deux, c'est hors du commun (nous deux, c'est hors du commun)
As invejosas passam mal, pagam um pau
Les jalouses sont malades, elles nous envient
Que eu só quero essa
Tout ce que je veux, c'est cette
E aí gatona, qual que é o nome da sua amiga?
Et toi, belle, quel est le nom de ton amie ?
'Tava de cantinho e vi que ela 'tava sozinha
Elle était dans son coin et j'ai vu qu'elle était seule
E me aciona, se tiver solteira é a mesma fita
Et appelle-moi, si elle est célibataire, c'est la même chose
Embarca no cavalo, quer baixada ou ir pra tira? Hey
Embarque sur le cheval, tu veux descendre ou aller tirer ? Hey
Sei dos meus princípios mas se o modo é chegar chegando
Je connais mes principes mais si le mode est d'arriver en force
Sou o menor perigo, mas o fato é que nós 'tá roncando
Je suis le moindre danger, mais le fait est que nous ronflons
Só pião de louco, sou pureza e leal com meus mano
Juste un tour de fou, je suis pur et loyal avec mes potes
Muito prazer pra gatona eu me apresentando
Très heureux de rencontrer la belle, je me présente
Então pode vim, bebê, que hoje 'cê 'tá com os D
Alors viens, bébé, aujourd'hui tu es avec les D
Nós que dita o jet que 'cê quer viver
Nous qui dictons le jet que tu veux vivre
Quer sentimento ou prazer?
Tu veux des sentiments ou du plaisir ?
'Cê quer ir de Porsche ou forgar de XT?
Tu veux aller en Porsche ou en XT ?
Escolhe, gatona, vem no pião com o pai
Choisis, belle, viens faire un tour avec le père
O foda é que ela é mó chave, eu também, aí fudeu
Le truc, c'est qu'elle est super cool, moi aussi, alors ça a merdé
Vários rabisco' na pele, eu gostei de tu
Plusieurs gribouillis sur la peau, j'ai aimé toi
Uns dias atrás, fuga na Civil nós deu
Il y a quelques jours, on a échappé à la police civile
Eu reduzindo e ela no pião de louco
Je ralentis et elle fait un tour de fou
Acelera, acelera
Accélère, accélère
Ela de Dart é uma paisagem que eu coloquei na minha mente pra nunca mais esquecer
Elle en Dart est un paysage que j'ai mis dans ma tête pour ne jamais oublier
Cheirosa de creme Angel no banco da frente
Parfumée à la crème Angel sur le siège avant
Da Mercedes SUV, 24k pra ver mais um sol nascente
De la Mercedes SUV, 24k pour voir un autre lever de soleil
Nas favelas de SP, um sobrevivente
Dans les favelas de SP, un survivant
Que hoje só quer viver, e particularmente
Qui aujourd'hui ne veut que vivre, et particulièrement
Quem que não sonha em viver aquilo que passa na frente?
Qui ne rêve pas de vivre ce qui passe devant ?
Os sonhos viram realmente, quando nós bate de frente, faz acontecer
Les rêves deviennent réalité, quand nous nous confrontons, ça se réalise
Pique Bonnie e Clyde, forte abraço pro VG, já tomei de assalto
Comme Bonnie et Clyde, gros câlin à VG, j'ai déjà volé
Dei a fuga pra te ver e 'cê disse que eu 'to chave, disse que 'tá no aguarde
J'ai fui pour te voir et tu as dit que j'étais cool, tu as dit que tu attendais
Calma que eu chego mais tarde e amasso você
Calme-toi, j'arrive plus tard et je te serre
Bandida Selvagem
Bandida Sauvage
É uma mistura de amor e sacanagem
C'est un mélange d'amour et de coquineries
Na cama vida, me mostra sua habilidade
Au lit, ma vie, montre-moi tes compétences
Adrenalina e emoção dentro da nave
Adrénaline et émotion à l'intérieur du vaisseau
Ah, cabelo preto, silicone no peito
Ah, cheveux noirs, silicone dans la poitrine
Morena me encanta com esse seu jeito de ser
La brune me charme avec sa façon d'être
E eu quero é revoada, curtir as noitadas, mulher e balada
Et je veux de l'agitation, profiter des soirées, des femmes et des fêtes
Você derreteu todo o meu coração de gelo
Tu as fait fondre tout mon cœur de glace
Te trago um buquê, só que esse é de manga rosa
Je t'apporte un bouquet, mais celui-ci est de manga rose
Uma carta de seda branca pra bolar um hashi
Une feuille de papier blanc pour rouler un hash
Independente das ideia que nós desenrola
Indépendamment des idées que nous déroulons
Jet é motel, uma transa boa escutando o Hari'
Jet est un motel, une bonne baise en écoutant Hari'
Tem café, mas prefiro um chá
Il y a du café, mais je préfère un thé
Que é pra relaxar e te deixar louca enquanto 'cê desce com o dedo na boca
C'est pour se détendre et te rendre folle pendant que tu descends avec le doigt dans la bouche
Chamando o meu nome, não sou mais um daqueles que te bota e some
En appelant mon nom, je ne suis plus un de ceux qui te mettent et disparaissent
Tem café, mas prefiro um chá
Il y a du café, mais je préfère un thé
Que é pra relaxar e te deixar louca enquanto 'cê desce com o dedo na boca
C'est pour se détendre et te rendre folle pendant que tu descends avec le doigt dans la bouche
Chamando o meu nome, não sou mais um daqueles que te bota e some
En appelant mon nom, je ne suis plus un de ceux qui te mettent et disparaissent
Tem café (Girl)
Il y a du café (Fille)
Nós dois é fora do normal
Nous deux, c'est hors du commun
As invejosas passam mal, pagam um pau
Les jalouses sont malades, elles nous envient
Que eu só quero essa girl
Tout ce que je veux, c'est cette fille
Nós não pode vencer que recalcado da chilique
Nous ne pouvons pas gagner que le recalé fait une crise
Sou fã dos meus amigos, então prepara mais um hit
Je suis fan de mes amis, alors prépare un autre hit
Essa eu fiz de brincadeira fumando e tomando whisky
J'ai fait celle-ci en plaisantant, en fumant et en buvant du whisky
Eu 'tava quieto de bobeira e me chamaram pro feat
J'étais tranquille et on m'a appelé pour le feat
Não foi o coração que amoleceu, ela fortaleceu
Ce n'est pas le cœur qui s'est ramolli, elle s'est renforcée
Na pior fase, às vezes me faz mal, mas muitas vezes faz bem
Dans la pire phase, parfois ça me fait du mal, mais souvent ça fait du bien
'Tá bom, eu fico em casa, ficou ruim, partiu pr'os baile
D'accord, je reste à la maison, ça va mal, je vais aux bals
Eu nem vou me estressar
Je ne vais même pas me stresser
Se tu for inteligente igual a gente tu vai ver que não tem
Si tu es intelligent comme nous, tu verras qu'il n'y a pas
Se quiser ir embora, pode ir, eu sei que vai voltar
Si tu veux partir, tu peux, je sais que tu reviendras
Além de te amar, eu te fodo tão bem
En plus de t'aimer, je te baise si bien
Eu nem vou me estressar
Je ne vais même pas me stresser
Se tu for inteligente igual a gente, tu vai ver que não tem
Si tu es intelligent comme nous, tu verras qu'il n'y a pas
Se quiser ir embora, pode ir, eu sei que vai voltar
Si tu veux partir, tu peux, je sais que tu reviendras
Que além de te amar, eu te fodo tão bem
Que en plus de t'aimer, je te baise si bien
Girl, nós dois é fora do normal
Fille, nous deux, c'est hors du commun
As invejosas passam mal, pagam um pau
Les jalouses sont malades, elles nous envient
Que eu só quero essa girl
Tout ce que je veux, c'est cette fille
É o Kotim, então pega a visão
C'est Kotim, alors saisis la vision
É o Kotim, então pega a visão
It's Kotim, so get the vision
Bandida Selvagem
Wild Bandit
É uma mistura de amor e sacanagem
It's a mix of love and mischief
Na cama vida, me mostra sua habilidade
In bed life, show me your skill
Adrenalina e emoção dentro da nave
Adrenaline and emotion inside the ship
Trouxe um hashi pra nós relaxar, areia do mar
Brought a hash for us to relax, sea sand
Faz minha brisa duas vezes melhorar
Makes my breeze twice as good
Eu quero mergulhar nessa bandida
I want to dive into this bandit
'Tá tão molhada que dá até pra se afogar
It's so wet you could even drown
Nós vamos viajar sem sair do lugar
We're going to travel without leaving the place
Essa bandida é o foguete que eu vou pilotar
This bandit is the rocket I'm going to pilot
Por dentro é quente e macia, então vou me esquentar
Inside it's warm and soft, so I'm going to warm up
Já me iludiram, botei meu coração pra gelar
I've been deceived, I put my heart to freeze
Só diverte, bola um beck, fica mec
Just have fun, roll a joint, get high
Enlouquece, anoitece, sobe e desce
Go crazy, night falls, goes up and down
Foi vivenciar
It was to experience
Girl, nós dois é fora do normal
Girl, we two are out of the ordinary
As invejosas passam mal, pagam um pau
The jealous ones get sick, they're in awe
Que eu só quero essa girl
That I just want this girl
Nós dois é fora do normal (nós dois é fora do normal)
We two are out of the ordinary (we two are out of the ordinary)
As invejosas passam mal, pagam um pau
The jealous ones get sick, they're in awe
Que eu só quero essa
That I just want this
E aí gatona, qual que é o nome da sua amiga?
Hey babe, what's your friend's name?
'Tava de cantinho e vi que ela 'tava sozinha
I was in the corner and saw that she was alone
E me aciona, se tiver solteira é a mesma fita
And call me, if she's single it's the same deal
Embarca no cavalo, quer baixada ou ir pra tira? Hey
Get on the horse, do you want to go down or go for a ride? Hey
Sei dos meus princípios mas se o modo é chegar chegando
I know my principles but if the mode is to arrive arriving
Sou o menor perigo, mas o fato é que nós 'tá roncando
I'm the least danger, but the fact is that we're snoring
Só pião de louco, sou pureza e leal com meus mano
Only crazy spinning top, I'm pure and loyal with my bros
Muito prazer pra gatona eu me apresentando
Nice to meet you babe, I'm introducing myself
Então pode vim, bebê, que hoje 'cê 'tá com os D
So come on, baby, today you're with the D
Nós que dita o jet que 'cê quer viver
We dictate the jet you want to live
Quer sentimento ou prazer?
Do you want feeling or pleasure?
'Cê quer ir de Porsche ou forgar de XT?
Do you want to go in a Porsche or fake an XT?
Escolhe, gatona, vem no pião com o pai
Choose, babe, come on the spinning top with dad
O foda é que ela é mó chave, eu também, aí fudeu
The problem is that she's very cool, me too, then it's fucked
Vários rabisco' na pele, eu gostei de tu
Several scribbles on the skin, I liked you
Uns dias atrás, fuga na Civil nós deu
A few days ago, we escaped from the Civil
Eu reduzindo e ela no pião de louco
I was slowing down and she was on the crazy spinning top
Acelera, acelera
Accelerate, accelerate
Ela de Dart é uma paisagem que eu coloquei na minha mente pra nunca mais esquecer
She from Dart is a landscape that I put in my mind to never forget
Cheirosa de creme Angel no banco da frente
Smelling of Angel cream in the front seat
Da Mercedes SUV, 24k pra ver mais um sol nascente
Of the Mercedes SUV, 24k to see another sunrise
Nas favelas de SP, um sobrevivente
In the slums of SP, a survivor
Que hoje só quer viver, e particularmente
Who today just wants to live, and particularly
Quem que não sonha em viver aquilo que passa na frente?
Who doesn't dream of living what passes in front of them?
Os sonhos viram realmente, quando nós bate de frente, faz acontecer
Dreams really come true, when we face each other, make it happen
Pique Bonnie e Clyde, forte abraço pro VG, já tomei de assalto
Like Bonnie and Clyde, big hug for VG, I've already robbed
Dei a fuga pra te ver e 'cê disse que eu 'to chave, disse que 'tá no aguarde
I escaped to see you and you said I'm cool, said you're waiting
Calma que eu chego mais tarde e amasso você
Calm down, I'll arrive later and crush you
Bandida Selvagem
Wild Bandit
É uma mistura de amor e sacanagem
It's a mix of love and mischief
Na cama vida, me mostra sua habilidade
In bed life, show me your skill
Adrenalina e emoção dentro da nave
Adrenaline and emotion inside the ship
Ah, cabelo preto, silicone no peito
Ah, black hair, silicone in the chest
Morena me encanta com esse seu jeito de ser
Brunette enchants me with her way of being
E eu quero é revoada, curtir as noitadas, mulher e balada
And I want is to fly, enjoy the night, woman and party
Você derreteu todo o meu coração de gelo
You melted all my heart of ice
Te trago um buquê, só que esse é de manga rosa
I bring you a bouquet, but this one is of pink mango
Uma carta de seda branca pra bolar um hashi
A white rolling paper to roll a hash
Independente das ideia que nós desenrola
Regardless of the ideas we unfold
Jet é motel, uma transa boa escutando o Hari'
Jet is motel, a good sex listening to Hari'
Tem café, mas prefiro um chá
There's coffee, but I prefer tea
Que é pra relaxar e te deixar louca enquanto 'cê desce com o dedo na boca
That's to relax and drive you crazy while you go down with your finger in your mouth
Chamando o meu nome, não sou mais um daqueles que te bota e some
Calling my name, I'm not one of those who puts you and disappears
Tem café, mas prefiro um chá
There's coffee, but I prefer tea
Que é pra relaxar e te deixar louca enquanto 'cê desce com o dedo na boca
That's to relax and drive you crazy while you go down with your finger in your mouth
Chamando o meu nome, não sou mais um daqueles que te bota e some
Calling my name, I'm not one of those who puts you and disappears
Tem café (Girl)
There's coffee (Girl)
Nós dois é fora do normal
We two are out of the ordinary
As invejosas passam mal, pagam um pau
The jealous ones get sick, they're in awe
Que eu só quero essa girl
That I just want this girl
Nós não pode vencer que recalcado da chilique
We can't win that grudge gives a tantrum
Sou fã dos meus amigos, então prepara mais um hit
I'm a fan of my friends, so prepare another hit
Essa eu fiz de brincadeira fumando e tomando whisky
This one I did jokingly smoking and drinking whisky
Eu 'tava quieto de bobeira e me chamaram pro feat
I was quiet doing nothing and they called me for the feat
Não foi o coração que amoleceu, ela fortaleceu
It wasn't the heart that softened, she strengthened
Na pior fase, às vezes me faz mal, mas muitas vezes faz bem
In the worst phase, sometimes it hurts me, but many times it does well
'Tá bom, eu fico em casa, ficou ruim, partiu pr'os baile
It's okay, I stay at home, it got bad, let's go to the parties
Eu nem vou me estressar
I'm not going to stress out
Se tu for inteligente igual a gente tu vai ver que não tem
If you're as smart as us you'll see that there's no
Se quiser ir embora, pode ir, eu sei que vai voltar
If you want to leave, you can go, I know you'll come back
Além de te amar, eu te fodo tão bem
Besides loving you, I fuck you so well
Eu nem vou me estressar
I'm not going to stress out
Se tu for inteligente igual a gente, tu vai ver que não tem
If you're as smart as us, you'll see that there's no
Se quiser ir embora, pode ir, eu sei que vai voltar
If you want to leave, you can go, I know you'll come back
Que além de te amar, eu te fodo tão bem
That besides loving you, I fuck you so well
Girl, nós dois é fora do normal
Girl, we two are out of the ordinary
As invejosas passam mal, pagam um pau
The jealous ones get sick, they're in awe
Que eu só quero essa girl
That I just want this girl
É o Kotim, então pega a visão
It's Kotim, so get the vision
É o Kotim, então pega a visão
Es Kotim, así que capta la visión
Bandida Selvagem
Bandida Salvaje
É uma mistura de amor e sacanagem
Es una mezcla de amor y travesura
Na cama vida, me mostra sua habilidade
En la cama vida, muéstrame tu habilidad
Adrenalina e emoção dentro da nave
Adrenalina y emoción dentro de la nave
Trouxe um hashi pra nós relaxar, areia do mar
Traje un hashi para que nos relajemos, arena del mar
Faz minha brisa duas vezes melhorar
Hace que mi brisa mejore dos veces
Eu quero mergulhar nessa bandida
Quiero sumergirme en esta bandida
'Tá tão molhada que dá até pra se afogar
Está tan mojada que incluso puedes ahogarte
Nós vamos viajar sem sair do lugar
Vamos a viajar sin salir del lugar
Essa bandida é o foguete que eu vou pilotar
Esta bandida es el cohete que voy a pilotar
Por dentro é quente e macia, então vou me esquentar
Por dentro es caliente y suave, así que me voy a calentar
Já me iludiram, botei meu coração pra gelar
Ya me engañaron, puse mi corazón a enfriar
Só diverte, bola um beck, fica mec
Solo diviértete, enrolla un beck, quédate mec
Enlouquece, anoitece, sobe e desce
Enloquece, anochece, sube y baja
Foi vivenciar
Fue vivir
Girl, nós dois é fora do normal
Chica, nosotros dos somos fuera de lo normal
As invejosas passam mal, pagam um pau
Las envidiosas se ponen mal, pagan un palo
Que eu só quero essa girl
Que solo quiero a esta chica
Nós dois é fora do normal (nós dois é fora do normal)
Nosotros dos somos fuera de lo normal (nosotros dos somos fuera de lo normal)
As invejosas passam mal, pagam um pau
Las envidiosas se ponen mal, pagan un palo
Que eu só quero essa
Que solo quiero a esta
E aí gatona, qual que é o nome da sua amiga?
¿Y qué tal, gatona, cuál es el nombre de tu amiga?
'Tava de cantinho e vi que ela 'tava sozinha
Estaba en un rincón y vi que estaba sola
E me aciona, se tiver solteira é a mesma fita
Y me llama, si está soltera es la misma cinta
Embarca no cavalo, quer baixada ou ir pra tira? Hey
Embarca en el caballo, ¿quieres bajada o ir a tira? Hey
Sei dos meus princípios mas se o modo é chegar chegando
Sé de mis principios pero si el modo es llegar llegando
Sou o menor perigo, mas o fato é que nós 'tá roncando
Soy el menor peligro, pero el hecho es que nosotros 'tá roncando
Só pião de louco, sou pureza e leal com meus mano
Solo pião de loco, soy pureza y leal con mis hermanos
Muito prazer pra gatona eu me apresentando
Mucho gusto para gatona yo me presentando
Então pode vim, bebê, que hoje 'cê 'tá com os D
Entonces puedes venir, bebé, que hoy 'cê 'tá con los D
Nós que dita o jet que 'cê quer viver
Nosotros que dicta el jet que 'cê quiere vivir
Quer sentimento ou prazer?
¿Quieres sentimiento o placer?
'Cê quer ir de Porsche ou forgar de XT?
¿Quieres ir de Porsche o forgar de XT?
Escolhe, gatona, vem no pião com o pai
Elige, gatona, ven en el pião con el padre
O foda é que ela é mó chave, eu também, aí fudeu
Lo jodido es que ella es mó chave, yo también, ahí se jodió
Vários rabisco' na pele, eu gostei de tu
Varios rabiscos en la piel, me gustaste
Uns dias atrás, fuga na Civil nós deu
Unos días atrás, fuga en la Civil nos dio
Eu reduzindo e ela no pião de louco
Yo reduciendo y ella en el pião de loco
Acelera, acelera
Acelera, acelera
Ela de Dart é uma paisagem que eu coloquei na minha mente pra nunca mais esquecer
Ella de Dart es un paisaje que puse en mi mente para nunca olvidar
Cheirosa de creme Angel no banco da frente
Oliendo a crema Angel en el asiento delantero
Da Mercedes SUV, 24k pra ver mais um sol nascente
De la Mercedes SUV, 24k para ver otro amanecer
Nas favelas de SP, um sobrevivente
En las favelas de SP, un superviviente
Que hoje só quer viver, e particularmente
Que hoy solo quiere vivir, y particularmente
Quem que não sonha em viver aquilo que passa na frente?
¿Quién no sueña con vivir lo que pasa delante?
Os sonhos viram realmente, quando nós bate de frente, faz acontecer
Los sueños se vuelven realidad, cuando nosotros chocamos de frente, hace que suceda
Pique Bonnie e Clyde, forte abraço pro VG, já tomei de assalto
Pique Bonnie y Clyde, fuerte abrazo para VG, ya tomé de asalto
Dei a fuga pra te ver e 'cê disse que eu 'to chave, disse que 'tá no aguarde
Di la fuga para verte y 'cê dijo que yo 'to chave, dijo que 'tá en espera
Calma que eu chego mais tarde e amasso você
Tranquilo que llego más tarde y te aplasto
Bandida Selvagem
Bandida Salvaje
É uma mistura de amor e sacanagem
Es una mezcla de amor y travesura
Na cama vida, me mostra sua habilidade
En la cama vida, muéstrame tu habilidad
Adrenalina e emoção dentro da nave
Adrenalina y emoción dentro de la nave
Ah, cabelo preto, silicone no peito
Ah, cabello negro, silicona en el pecho
Morena me encanta com esse seu jeito de ser
Morena me encanta con ese tu modo de ser
E eu quero é revoada, curtir as noitadas, mulher e balada
Y yo quiero es revoada, disfrutar las noches, mujer y fiesta
Você derreteu todo o meu coração de gelo
Derritiste todo mi corazón de hielo
Te trago um buquê, só que esse é de manga rosa
Te traigo un ramo, solo que este es de manga rosa
Uma carta de seda branca pra bolar um hashi
Una carta de seda blanca para enrollar un hashi
Independente das ideia que nós desenrola
Independiente de las ideas que nosotros desenrolla
Jet é motel, uma transa boa escutando o Hari'
Jet es motel, un buen sexo escuchando el Hari'
Tem café, mas prefiro um chá
Hay café, pero prefiero un té
Que é pra relaxar e te deixar louca enquanto 'cê desce com o dedo na boca
Que es para relajarse y dejarte loca mientras 'cê baja con el dedo en la boca
Chamando o meu nome, não sou mais um daqueles que te bota e some
Llamando mi nombre, ya no soy uno de esos que te pone y desaparece
Tem café, mas prefiro um chá
Hay café, pero prefiero un té
Que é pra relaxar e te deixar louca enquanto 'cê desce com o dedo na boca
Que es para relajarse y dejarte loca mientras 'cê baja con el dedo en la boca
Chamando o meu nome, não sou mais um daqueles que te bota e some
Llamando mi nombre, ya no soy uno de esos que te pone y desaparece
Tem café (Girl)
Hay café (Chica)
Nós dois é fora do normal
Nosotros dos somos fuera de lo normal
As invejosas passam mal, pagam um pau
Las envidiosas se ponen mal, pagan un palo
Que eu só quero essa girl
Que solo quiero a esta chica
Nós não pode vencer que recalcado da chilique
No podemos ganar que recalcado da chilique
Sou fã dos meus amigos, então prepara mais um hit
Soy fan de mis amigos, así que prepara otro hit
Essa eu fiz de brincadeira fumando e tomando whisky
Esta la hice jugando fumando y tomando whisky
Eu 'tava quieto de bobeira e me chamaram pro feat
Estaba tranquilo de bobeira y me llamaron para el feat
Não foi o coração que amoleceu, ela fortaleceu
No fue el corazón que se ablandó, ella fortaleció
Na pior fase, às vezes me faz mal, mas muitas vezes faz bem
En la peor fase, a veces me hace mal, pero muchas veces hace bien
'Tá bom, eu fico em casa, ficou ruim, partiu pr'os baile
Está bien, me quedo en casa, se puso mal, partió pr'os baile
Eu nem vou me estressar
Ni siquiera voy a estresarme
Se tu for inteligente igual a gente tu vai ver que não tem
Si eres inteligente como nosotros verás que no hay
Se quiser ir embora, pode ir, eu sei que vai voltar
Si quieres irte, puedes ir, sé que volverás
Além de te amar, eu te fodo tão bem
Además de amarte, te follo tan bien
Eu nem vou me estressar
Ni siquiera voy a estresarme
Se tu for inteligente igual a gente, tu vai ver que não tem
Si eres inteligente como nosotros, verás que no hay
Se quiser ir embora, pode ir, eu sei que vai voltar
Si quieres irte, puedes ir, sé que volverás
Que além de te amar, eu te fodo tão bem
Que además de amarte, te follo tan bien
Girl, nós dois é fora do normal
Chica, nosotros dos somos fuera de lo normal
As invejosas passam mal, pagam um pau
Las envidiosas se ponen mal, pagan un palo
Que eu só quero essa girl
Que solo quiero a esta chica
É o Kotim, então pega a visão
Es Kotim, así que capta la visión
É o Kotim, então pega a visão
Es ist Kotim, also sieh es dir an
Bandida Selvagem
Wilde Banditin
É uma mistura de amor e sacanagem
Es ist eine Mischung aus Liebe und Schabernack
Na cama vida, me mostra sua habilidade
Im Bett, Liebling, zeig mir deine Fähigkeiten
Adrenalina e emoção dentro da nave
Adrenalin und Aufregung im Raumschiff
Trouxe um hashi pra nós relaxar, areia do mar
Ich habe einen Joint für uns zum Entspannen mitgebracht, Sand vom Meer
Faz minha brisa duas vezes melhorar
Macht meinen Rausch doppelt so gut
Eu quero mergulhar nessa bandida
Ich will in diese Banditin eintauchen
'Tá tão molhada que dá até pra se afogar
Sie ist so nass, dass man darin ertrinken könnte
Nós vamos viajar sem sair do lugar
Wir werden reisen, ohne den Ort zu verlassen
Essa bandida é o foguete que eu vou pilotar
Diese Banditin ist die Rakete, die ich steuern werde
Por dentro é quente e macia, então vou me esquentar
Innen ist es warm und weich, also werde ich mich aufwärmen
Já me iludiram, botei meu coração pra gelar
Ich wurde schon enttäuscht, habe mein Herz einfrieren lassen
Só diverte, bola um beck, fica mec
Nur Spaß haben, einen Joint drehen, high werden
Enlouquece, anoitece, sobe e desce
Verrückt werden, es wird Nacht, auf und ab
Foi vivenciar
Es war ein Erlebnis
Girl, nós dois é fora do normal
Mädchen, wir beide sind außergewöhnlich
As invejosas passam mal, pagam um pau
Die Neiderinnen werden krank, sie sind eifersüchtig
Que eu só quero essa girl
Denn ich will nur dieses Mädchen
Nós dois é fora do normal (nós dois é fora do normal)
Wir beide sind außergewöhnlich (wir beide sind außergewöhnlich)
As invejosas passam mal, pagam um pau
Die Neiderinnen werden krank, sie sind eifersüchtig
Que eu só quero essa
Denn ich will nur diese
E aí gatona, qual que é o nome da sua amiga?
Hey, Schönheit, wie heißt deine Freundin?
'Tava de cantinho e vi que ela 'tava sozinha
Sie stand in der Ecke und ich sah, dass sie alleine war
E me aciona, se tiver solteira é a mesma fita
Und ruf mich an, wenn sie Single ist, ist es das Gleiche
Embarca no cavalo, quer baixada ou ir pra tira? Hey
Steig aufs Pferd, willst du runter oder hoch? Hey
Sei dos meus princípios mas se o modo é chegar chegando
Ich kenne meine Prinzipien, aber wenn es darum geht, aufzutauchen
Sou o menor perigo, mas o fato é que nós 'tá roncando
Ich bin die kleinste Gefahr, aber die Tatsache ist, dass wir schnarchen
Só pião de louco, sou pureza e leal com meus mano
Nur verrückte Spinner, ich bin rein und loyal zu meinen Brüdern
Muito prazer pra gatona eu me apresentando
Sehr erfreut, Schönheit, ich stelle mich vor
Então pode vim, bebê, que hoje 'cê 'tá com os D
Also komm her, Baby, heute bist du bei den D's
Nós que dita o jet que 'cê quer viver
Wir bestimmen den Jet, den du leben willst
Quer sentimento ou prazer?
Willst du Gefühle oder Vergnügen?
'Cê quer ir de Porsche ou forgar de XT?
Willst du mit einem Porsche fahren oder mit einer XT prahlen?
Escolhe, gatona, vem no pião com o pai
Wähle, Schönheit, komm mit dem Spinner zum Vater
O foda é que ela é mó chave, eu também, aí fudeu
Das Problem ist, dass sie total cool ist, ich auch, da ist es passiert
Vários rabisco' na pele, eu gostei de tu
Viele Tattoos auf der Haut, ich mag dich
Uns dias atrás, fuga na Civil nós deu
Vor ein paar Tagen, Flucht vor der Zivilpolizei hat uns erwischt
Eu reduzindo e ela no pião de louco
Ich bremse und sie ist auf dem Spinner der Verrückten
Acelera, acelera
Beschleunige, beschleunige
Ela de Dart é uma paisagem que eu coloquei na minha mente pra nunca mais esquecer
Sie auf einem Dart ist eine Landschaft, die ich in meinem Kopf verankert habe, um sie nie wieder zu vergessen
Cheirosa de creme Angel no banco da frente
Duftend nach Angel-Creme auf dem Vordersitz
Da Mercedes SUV, 24k pra ver mais um sol nascente
Von der Mercedes SUV, 24k um einen weiteren Sonnenaufgang zu sehen
Nas favelas de SP, um sobrevivente
In den Favelas von SP, ein Überlebender
Que hoje só quer viver, e particularmente
Der heute nur noch leben will, und ganz persönlich
Quem que não sonha em viver aquilo que passa na frente?
Wer träumt nicht davon, das zu leben, was vor einem passiert?
Os sonhos viram realmente, quando nós bate de frente, faz acontecer
Träume werden wirklich, wenn wir aufeinandertreffen, es geschehen lassen
Pique Bonnie e Clyde, forte abraço pro VG, já tomei de assalto
Wie Bonnie und Clyde, eine starke Umarmung für VG, ich habe schon überfallen
Dei a fuga pra te ver e 'cê disse que eu 'to chave, disse que 'tá no aguarde
Ich bin geflohen, um dich zu sehen und du hast gesagt, dass ich cool bin, dass du wartest
Calma que eu chego mais tarde e amasso você
Ruhig, ich komme später und drücke dich
Bandida Selvagem
Wilde Banditin
É uma mistura de amor e sacanagem
Es ist eine Mischung aus Liebe und Schabernack
Na cama vida, me mostra sua habilidade
Im Bett, Liebling, zeig mir deine Fähigkeiten
Adrenalina e emoção dentro da nave
Adrenalin und Aufregung im Raumschiff
Ah, cabelo preto, silicone no peito
Ah, schwarzes Haar, Silikon in der Brust
Morena me encanta com esse seu jeito de ser
Die Brünette bezaubert mich mit ihrer Art zu sein
E eu quero é revoada, curtir as noitadas, mulher e balada
Und ich will nur Spaß haben, die Nächte genießen, Frauen und Party
Você derreteu todo o meu coração de gelo
Du hast mein ganzes Herz aus Eis geschmolzen
Te trago um buquê, só que esse é de manga rosa
Ich bringe dir einen Strauß, aber dieser ist aus rosa Mango
Uma carta de seda branca pra bolar um hashi
Ein weißes Blatt Papier, um einen Joint zu drehen
Independente das ideia que nós desenrola
Unabhängig von den Ideen, die wir entwickeln
Jet é motel, uma transa boa escutando o Hari'
Jet ist Motel, guter Sex hörend Hari'
Tem café, mas prefiro um chá
Es gibt Kaffee, aber ich bevorzuge Tee
Que é pra relaxar e te deixar louca enquanto 'cê desce com o dedo na boca
Um zu entspannen und dich verrückt zu machen, während du mit dem Finger im Mund runtergehst
Chamando o meu nome, não sou mais um daqueles que te bota e some
Ruf meinen Namen, ich bin nicht mehr einer von denen, die dich nehmen und verschwinden
Tem café, mas prefiro um chá
Es gibt Kaffee, aber ich bevorzuge Tee
Que é pra relaxar e te deixar louca enquanto 'cê desce com o dedo na boca
Um zu entspannen und dich verrückt zu machen, während du mit dem Finger im Mund runtergehst
Chamando o meu nome, não sou mais um daqueles que te bota e some
Ruf meinen Namen, ich bin nicht mehr einer von denen, die dich nehmen und verschwinden
Tem café (Girl)
Es gibt Kaffee (Mädchen)
Nós dois é fora do normal
Wir beide sind außergewöhnlich
As invejosas passam mal, pagam um pau
Die Neiderinnen werden krank, sie sind eifersüchtig
Que eu só quero essa girl
Denn ich will nur dieses Mädchen
Nós não pode vencer que recalcado da chilique
Wir können nicht gewinnen, dass Neider einen Wutanfall bekommen
Sou fã dos meus amigos, então prepara mais um hit
Ich bin ein Fan meiner Freunde, also bereite einen weiteren Hit vor
Essa eu fiz de brincadeira fumando e tomando whisky
Diesen habe ich zum Spaß gemacht, während ich rauchte und Whisky trank
Eu 'tava quieto de bobeira e me chamaram pro feat
Ich war ruhig und sie haben mich zum Feature eingeladen
Não foi o coração que amoleceu, ela fortaleceu
Es war nicht das Herz, das weich wurde, sie hat es gestärkt
Na pior fase, às vezes me faz mal, mas muitas vezes faz bem
In der schlimmsten Phase, manchmal tut es mir weh, aber oft tut es gut
'Tá bom, eu fico em casa, ficou ruim, partiu pr'os baile
Okay, ich bleibe zu Hause, es wurde schlecht, ab zu den Partys
Eu nem vou me estressar
Ich werde mich nicht stressen
Se tu for inteligente igual a gente tu vai ver que não tem
Wenn du so intelligent bist wie wir, wirst du sehen, dass es nicht gibt
Se quiser ir embora, pode ir, eu sei que vai voltar
Wenn du gehen willst, kannst du gehen, ich weiß, dass du zurückkommen wirst
Além de te amar, eu te fodo tão bem
Neben der Tatsache, dass ich dich liebe, ficke ich dich so gut
Eu nem vou me estressar
Ich werde mich nicht stressen
Se tu for inteligente igual a gente, tu vai ver que não tem
Wenn du so intelligent bist wie wir, wirst du sehen, dass es nicht gibt
Se quiser ir embora, pode ir, eu sei que vai voltar
Wenn du gehen willst, kannst du gehen, ich weiß, dass du zurückkommen wirst
Que além de te amar, eu te fodo tão bem
Denn neben der Tatsache, dass ich dich liebe, ficke ich dich so gut
Girl, nós dois é fora do normal
Mädchen, wir beide sind außergewöhnlich
As invejosas passam mal, pagam um pau
Die Neiderinnen werden krank, sie sind eifersüchtig
Que eu só quero essa girl
Denn ich will nur dieses Mädchen
É o Kotim, então pega a visão
Es ist Kotim, also sieh es dir an
É o Kotim, então pega a visão
È Kotim, quindi cogli l'idea
Bandida Selvagem
Bandida Selvagem
É uma mistura de amor e sacanagem
È un mix di amore e malizia
Na cama vida, me mostra sua habilidade
A letto vita, mostrami le tue abilità
Adrenalina e emoção dentro da nave
Adrenalina ed emozione all'interno della nave
Trouxe um hashi pra nós relaxar, areia do mar
Ho portato un hashish per rilassarci, sabbia del mare
Faz minha brisa duas vezes melhorar
Rende la mia brezza due volte migliore
Eu quero mergulhar nessa bandida
Voglio immergermi in questa bandida
'Tá tão molhada que dá até pra se afogar
È così bagnata che potresti anche annegare
Nós vamos viajar sem sair do lugar
Viaggeremo senza muoverci dal posto
Essa bandida é o foguete que eu vou pilotar
Questa bandida è il razzo che piloterò
Por dentro é quente e macia, então vou me esquentar
Dentro è calda e morbida, quindi mi riscalderò
Já me iludiram, botei meu coração pra gelar
Mi hanno già illuso, ho messo il mio cuore a gelare
Só diverte, bola um beck, fica mec
Solo divertimento, rotola un beck, resta meccanico
Enlouquece, anoitece, sobe e desce
Impazzisce, scende la notte, sale e scende
Foi vivenciar
È stato un'esperienza
Girl, nós dois é fora do normal
Ragazza, noi due siamo fuori dal normale
As invejosas passam mal, pagam um pau
Le invidiose passano male, pagano un pene
Que eu só quero essa girl
Che voglio solo questa ragazza
Nós dois é fora do normal (nós dois é fora do normal)
Noi due siamo fuori dal normale (noi due siamo fuori dal normale)
As invejosas passam mal, pagam um pau
Le invidiose passano male, pagano un pene
Que eu só quero essa
Che voglio solo questa
E aí gatona, qual que é o nome da sua amiga?
Ehi bella, qual è il nome della tua amica?
'Tava de cantinho e vi que ela 'tava sozinha
Era in un angolo e ho visto che era sola
E me aciona, se tiver solteira é a mesma fita
E mi chiama, se è single è la stessa cosa
Embarca no cavalo, quer baixada ou ir pra tira? Hey
Salta sul cavallo, vuoi scendere o andare a tirare? Ehi
Sei dos meus princípios mas se o modo é chegar chegando
Conosco i miei principi ma se il modo è di arrivare arrivando
Sou o menor perigo, mas o fato é que nós 'tá roncando
Sono il minore pericolo, ma il fatto è che stiamo roncando
Só pião de louco, sou pureza e leal com meus mano
Solo pazzo, sono puro e leale con i miei fratelli
Muito prazer pra gatona eu me apresentando
Molto piacere per la bella mi sto presentando
Então pode vim, bebê, que hoje 'cê 'tá com os D
Quindi puoi venire, baby, che oggi sei con i D
Nós que dita o jet que 'cê quer viver
Noi che dettiamo il jet che vuoi vivere
Quer sentimento ou prazer?
Vuoi sentimento o piacere?
'Cê quer ir de Porsche ou forgar de XT?
Vuoi andare in Porsche o fingere di XT?
Escolhe, gatona, vem no pião com o pai
Scegli, bella, vieni a girare con il padre
O foda é que ela é mó chave, eu também, aí fudeu
Il problema è che lei è molto chiave, io anche, allora è fottuto
Vários rabisco' na pele, eu gostei de tu
Diversi graffi sulla pelle, mi sei piaciuta
Uns dias atrás, fuga na Civil nós deu
Qualche giorno fa, fuga nella Civile ci ha dato
Eu reduzindo e ela no pião de louco
Io rallentando e lei girando come una pazza
Acelera, acelera
Accelerare, accelerare
Ela de Dart é uma paisagem que eu coloquei na minha mente pra nunca mais esquecer
Lei di Dart è un paesaggio che ho messo nella mia mente per non dimenticare mai più
Cheirosa de creme Angel no banco da frente
Profumata di crema Angel sul sedile anteriore
Da Mercedes SUV, 24k pra ver mais um sol nascente
Della Mercedes SUV, 24k per vedere un altro sole nascente
Nas favelas de SP, um sobrevivente
Nelle favelas di SP, un sopravvissuto
Que hoje só quer viver, e particularmente
Che oggi vuole solo vivere, e in particolare
Quem que não sonha em viver aquilo que passa na frente?
Chi non sogna di vivere quello che passa davanti?
Os sonhos viram realmente, quando nós bate de frente, faz acontecer
I sogni diventano realtà, quando ci scontriamo, facciamo accadere
Pique Bonnie e Clyde, forte abraço pro VG, já tomei de assalto
Come Bonnie e Clyde, un forte abbraccio per VG, ho già preso d'assalto
Dei a fuga pra te ver e 'cê disse que eu 'to chave, disse que 'tá no aguarde
Ho dato la fuga per vederti e hai detto che sono chiave, hai detto che stai aspettando
Calma que eu chego mais tarde e amasso você
Calma che arrivo più tardi e ti schiaccio
Bandida Selvagem
Bandida Selvagem
É uma mistura de amor e sacanagem
È un mix di amore e malizia
Na cama vida, me mostra sua habilidade
A letto vita, mostrami le tue abilità
Adrenalina e emoção dentro da nave
Adrenalina ed emozione all'interno della nave
Ah, cabelo preto, silicone no peito
Ah, capelli neri, silicone nel petto
Morena me encanta com esse seu jeito de ser
La morena mi incanta con il suo modo di essere
E eu quero é revoada, curtir as noitadas, mulher e balada
E io voglio è un volo, godermi le notti, donna e festa
Você derreteu todo o meu coração de gelo
Hai fatto sciogliere tutto il mio cuore di ghiaccio
Te trago um buquê, só que esse é de manga rosa
Ti porto un mazzo di fiori, solo che questo è di rosa manga
Uma carta de seda branca pra bolar um hashi
Una carta di seta bianca per arrotolare un hashish
Independente das ideia que nós desenrola
Indipendentemente dalle idee che sviluppiamo
Jet é motel, uma transa boa escutando o Hari'
Jet è motel, un buon sesso ascoltando l'Hari'
Tem café, mas prefiro um chá
C'è caffè, ma preferisco un tè
Que é pra relaxar e te deixar louca enquanto 'cê desce com o dedo na boca
Che è per rilassarsi e farti impazzire mentre scendi con il dito in bocca
Chamando o meu nome, não sou mais um daqueles que te bota e some
Chiamando il mio nome, non sono più uno di quelli che ti mette e scompare
Tem café, mas prefiro um chá
C'è caffè, ma preferisco un tè
Que é pra relaxar e te deixar louca enquanto 'cê desce com o dedo na boca
Che è per rilassarsi e farti impazzire mentre scendi con il dito in bocca
Chamando o meu nome, não sou mais um daqueles que te bota e some
Chiamando il mio nome, non sono più uno di quelli che ti mette e scompare
Tem café (Girl)
C'è caffè (Ragazza)
Nós dois é fora do normal
Noi due siamo fuori dal normale
As invejosas passam mal, pagam um pau
Le invidiose passano male, pagano un pene
Que eu só quero essa girl
Che voglio solo questa ragazza
Nós não pode vencer que recalcado da chilique
Non possiamo vincere che il rancoroso fa un capriccio
Sou fã dos meus amigos, então prepara mais um hit
Sono un fan dei miei amici, quindi prepara un altro hit
Essa eu fiz de brincadeira fumando e tomando whisky
Questa l'ho fatta per scherzo fumando e bevendo whisky
Eu 'tava quieto de bobeira e me chamaram pro feat
Ero tranquillo e mi hanno chiamato per il feat
Não foi o coração que amoleceu, ela fortaleceu
Non è stato il cuore che si è ammorbidito, lei si è rafforzata
Na pior fase, às vezes me faz mal, mas muitas vezes faz bem
Nella peggiore fase, a volte mi fa male, ma molte volte fa bene
'Tá bom, eu fico em casa, ficou ruim, partiu pr'os baile
Va bene, resto a casa, è andata male, parto per i balli
Eu nem vou me estressar
Non mi stresserò
Se tu for inteligente igual a gente tu vai ver que não tem
Se sarai intelligente come noi vedrai che non c'è
Se quiser ir embora, pode ir, eu sei que vai voltar
Se vuoi andartene, puoi andare, so che tornerai
Além de te amar, eu te fodo tão bem
Oltre ad amarti, ti scopo così bene
Eu nem vou me estressar
Non mi stresserò
Se tu for inteligente igual a gente, tu vai ver que não tem
Se sarai intelligente come noi vedrai che non c'è
Se quiser ir embora, pode ir, eu sei que vai voltar
Se vuoi andartene, puoi andare, so che tornerai
Que além de te amar, eu te fodo tão bem
Che oltre ad amarti, ti scopo così bene
Girl, nós dois é fora do normal
Ragazza, noi due siamo fuori dal normale
As invejosas passam mal, pagam um pau
Le invidiose passano male, pagano un pene
Que eu só quero essa girl
Che voglio solo questa ragazza
É o Kotim, então pega a visão
È Kotim, quindi cogli l'idea

Curiosités sur la chanson Bandida Selvagem de MC Davi

Quand la chanson “Bandida Selvagem” a-t-elle été lancée par MC Davi?
La chanson Bandida Selvagem a été lancée en 2023, sur l’album “Bandida Selvagem”.
Qui a composé la chanson “Bandida Selvagem” de MC Davi?
La chanson “Bandida Selvagem” de MC Davi a été composée par Davi Almeida dos Santos, Hariel Denaro Ribeiro, Matheus Wallace Mendonca da Cruz, Ryan Santana dos Santos, Yuri Ferreira de Almeida.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] MC Davi

Autres artistes de Funk