Desabafo

Leonardo Figura, Marlon Brendon Coelho Couto da Silva

Paroles Traduction

Oh, ah, ê
Oi, é o Poze do Rodo

Deixa eu tentar te explicar
Nem tudo que 'cê vê não passa de uma mentira
Foda-se, eu vou falar
Eu não aceito mais pagar o preço dessa covardia
Deixa eu tentar te explicar
Nem tudo que 'cê vê não passa de uma mentira
Foda-se, eu vou falar
Eu não aceito mais pagar o preço dessa covardia

Por que toda essa covardia comigo?
Moleque bom ajuda o que é preciso
'To trabalhando e sustento meu vício
Deixa o meu cavalo andar
Não vou parar, vou prosperar
Vou avançar, oi, pra sempre continuar

Olha o que eu me tornei sem precisar de vocês
A mente é de um sábio e a coroa é de rei
Tudo que eu quero eu tenho, mas é disso que eu preciso
A saúde dos meus pais, felicidade dos meus filho
O que é meu é meu, o que é seu é seu
Eu agradeço todo dia por tudo que Deus me deu
Não vem nessa comigo, seu otário fodido
Agiu na emoção e se iludiu com o meu sorriso

Deixa eu tentar te explicar
Nem tudo que 'cê vê não passa de uma mentira
Foda-se, eu vou falar
Eu não aceito mais pagar o preço dessa covardia
Deixa eu tentar te explicar
Nem tudo que 'cê vê não passa de uma mentira
Foda-se, eu vou falar
Eu não aceito mais pagar o preço dessa covardia

Por que toda essa covardia comigo?
Moleque bom ajuda o que é preciso
'To trabalhando e sustento meu vício
Deixa o meu cavalo andar
Não vou parar, vou prosperar
Vou avançar, oi, pra sempre continuar

Oh, ah, ê
Oh, ah, ê
Oi, é o Poze do Rodo
Oi, c'est Poze du Rodo
Deixa eu tentar te explicar
Laisse-moi essayer de t'expliquer
Nem tudo que 'cê vê não passa de uma mentira
Pas tout ce que tu vois n'est qu'un mensonge
Foda-se, eu vou falar
Je m'en fous, je vais parler
Eu não aceito mais pagar o preço dessa covardia
Je n'accepte plus de payer le prix de cette lâcheté
Deixa eu tentar te explicar
Laisse-moi essayer de t'expliquer
Nem tudo que 'cê vê não passa de uma mentira
Pas tout ce que tu vois n'est qu'un mensonge
Foda-se, eu vou falar
Je m'en fous, je vais parler
Eu não aceito mais pagar o preço dessa covardia
Je n'accepte plus de payer le prix de cette lâcheté
Por que toda essa covardia comigo?
Pourquoi toute cette lâcheté envers moi?
Moleque bom ajuda o que é preciso
Un bon gamin aide quand c'est nécessaire
'To trabalhando e sustento meu vício
Je travaille et je soutiens mon vice
Deixa o meu cavalo andar
Laisse mon cheval marcher
Não vou parar, vou prosperar
Je ne vais pas m'arrêter, je vais prospérer
Vou avançar, oi, pra sempre continuar
Je vais avancer, oi, pour toujours continuer
Olha o que eu me tornei sem precisar de vocês
Regarde ce que je suis devenu sans avoir besoin de vous
A mente é de um sábio e a coroa é de rei
L'esprit est sage et la couronne est royale
Tudo que eu quero eu tenho, mas é disso que eu preciso
Tout ce que je veux, je l'ai, mais c'est ce dont j'ai besoin
A saúde dos meus pais, felicidade dos meus filho
La santé de mes parents, le bonheur de mes enfants
O que é meu é meu, o que é seu é seu
Ce qui est à moi est à moi, ce qui est à toi est à toi
Eu agradeço todo dia por tudo que Deus me deu
Je remercie Dieu tous les jours pour tout ce qu'il m'a donné
Não vem nessa comigo, seu otário fodido
Ne viens pas avec ça, toi, imbécile
Agiu na emoção e se iludiu com o meu sorriso
Tu as agi sur l'émotion et tu t'es laissé tromper par mon sourire
Deixa eu tentar te explicar
Laisse-moi essayer de t'expliquer
Nem tudo que 'cê vê não passa de uma mentira
Pas tout ce que tu vois n'est qu'un mensonge
Foda-se, eu vou falar
Je m'en fous, je vais parler
Eu não aceito mais pagar o preço dessa covardia
Je n'accepte plus de payer le prix de cette lâcheté
Deixa eu tentar te explicar
Laisse-moi essayer de t'expliquer
Nem tudo que 'cê vê não passa de uma mentira
Pas tout ce que tu vois n'est qu'un mensonge
Foda-se, eu vou falar
Je m'en fous, je vais parler
Eu não aceito mais pagar o preço dessa covardia
Je n'accepte plus de payer le prix de cette lâcheté
Por que toda essa covardia comigo?
Pourquoi toute cette lâcheté envers moi?
Moleque bom ajuda o que é preciso
Un bon gamin aide quand c'est nécessaire
'To trabalhando e sustento meu vício
Je travaille et je soutiens mon vice
Deixa o meu cavalo andar
Laisse mon cheval marcher
Não vou parar, vou prosperar
Je ne vais pas m'arrêter, je vais prospérer
Vou avançar, oi, pra sempre continuar
Je vais avancer, oi, pour toujours continuer
Oh, ah, ê
Oh, ah, eh
Oi, é o Poze do Rodo
Hey, it's Poze from Rodo
Deixa eu tentar te explicar
Let me try to explain to you
Nem tudo que 'cê vê não passa de uma mentira
Not everything you see is just a lie
Foda-se, eu vou falar
Fuck it, I'm going to speak
Eu não aceito mais pagar o preço dessa covardia
I no longer accept paying the price for this cowardice
Deixa eu tentar te explicar
Let me try to explain to you
Nem tudo que 'cê vê não passa de uma mentira
Not everything you see is just a lie
Foda-se, eu vou falar
Fuck it, I'm going to speak
Eu não aceito mais pagar o preço dessa covardia
I no longer accept paying the price for this cowardice
Por que toda essa covardia comigo?
Why all this cowardice towards me?
Moleque bom ajuda o que é preciso
Good kid helps when needed
'To trabalhando e sustento meu vício
I'm working and supporting my addiction
Deixa o meu cavalo andar
Let my horse walk
Não vou parar, vou prosperar
I won't stop, I will prosper
Vou avançar, oi, pra sempre continuar
I will advance, hey, to always continue
Olha o que eu me tornei sem precisar de vocês
Look at what I became without needing you
A mente é de um sábio e a coroa é de rei
The mind is of a wise man and the crown is of a king
Tudo que eu quero eu tenho, mas é disso que eu preciso
Everything I want I have, but this is what I need
A saúde dos meus pais, felicidade dos meus filho
The health of my parents, happiness of my children
O que é meu é meu, o que é seu é seu
What's mine is mine, what's yours is yours
Eu agradeço todo dia por tudo que Deus me deu
I thank every day for everything God has given me
Não vem nessa comigo, seu otário fodido
Don't come at me with this, you fucked up fool
Agiu na emoção e se iludiu com o meu sorriso
Acted on emotion and got fooled by my smile
Deixa eu tentar te explicar
Let me try to explain to you
Nem tudo que 'cê vê não passa de uma mentira
Not everything you see is just a lie
Foda-se, eu vou falar
Fuck it, I'm going to speak
Eu não aceito mais pagar o preço dessa covardia
I no longer accept paying the price for this cowardice
Deixa eu tentar te explicar
Let me try to explain to you
Nem tudo que 'cê vê não passa de uma mentira
Not everything you see is just a lie
Foda-se, eu vou falar
Fuck it, I'm going to speak
Eu não aceito mais pagar o preço dessa covardia
I no longer accept paying the price for this cowardice
Por que toda essa covardia comigo?
Why all this cowardice towards me?
Moleque bom ajuda o que é preciso
Good kid helps when needed
'To trabalhando e sustento meu vício
I'm working and supporting my addiction
Deixa o meu cavalo andar
Let my horse walk
Não vou parar, vou prosperar
I won't stop, I will prosper
Vou avançar, oi, pra sempre continuar
I will advance, hey, to always continue
Oh, ah, ê
Oh, ah, ê
Oi, é o Poze do Rodo
Hola, es Poze do Rodo
Deixa eu tentar te explicar
Déjame intentar explicarte
Nem tudo que 'cê vê não passa de uma mentira
No todo lo que ves es solo una mentira
Foda-se, eu vou falar
Que se joda, voy a hablar
Eu não aceito mais pagar o preço dessa covardia
Ya no acepto pagar el precio de esta cobardía
Deixa eu tentar te explicar
Déjame intentar explicarte
Nem tudo que 'cê vê não passa de uma mentira
No todo lo que ves es solo una mentira
Foda-se, eu vou falar
Que se joda, voy a hablar
Eu não aceito mais pagar o preço dessa covardia
Ya no acepto pagar el precio de esta cobardía
Por que toda essa covardia comigo?
¿Por qué toda esta cobardía conmigo?
Moleque bom ajuda o que é preciso
Un buen chico ayuda cuando es necesario
'To trabalhando e sustento meu vício
Estoy trabajando y mantengo mi vicio
Deixa o meu cavalo andar
Deja que mi caballo camine
Não vou parar, vou prosperar
No voy a parar, voy a prosperar
Vou avançar, oi, pra sempre continuar
Voy a avanzar, hola, para seguir siempre
Olha o que eu me tornei sem precisar de vocês
Mira en lo que me he convertido sin necesidad de ustedes
A mente é de um sábio e a coroa é de rei
La mente es de un sabio y la corona es de rey
Tudo que eu quero eu tenho, mas é disso que eu preciso
Todo lo que quiero lo tengo, pero es lo que necesito
A saúde dos meus pais, felicidade dos meus filho
La salud de mis padres, la felicidad de mis hijos
O que é meu é meu, o que é seu é seu
Lo que es mío es mío, lo que es tuyo es tuyo
Eu agradeço todo dia por tudo que Deus me deu
Agradezco todos los días por todo lo que Dios me ha dado
Não vem nessa comigo, seu otário fodido
No vengas con eso conmigo, tu imbécil
Agiu na emoção e se iludiu com o meu sorriso
Actuaste por emoción y te engañaste con mi sonrisa
Deixa eu tentar te explicar
Déjame intentar explicarte
Nem tudo que 'cê vê não passa de uma mentira
No todo lo que ves es solo una mentira
Foda-se, eu vou falar
Que se joda, voy a hablar
Eu não aceito mais pagar o preço dessa covardia
Ya no acepto pagar el precio de esta cobardía
Deixa eu tentar te explicar
Déjame intentar explicarte
Nem tudo que 'cê vê não passa de uma mentira
No todo lo que ves es solo una mentira
Foda-se, eu vou falar
Que se joda, voy a hablar
Eu não aceito mais pagar o preço dessa covardia
Ya no acepto pagar el precio de esta cobardía
Por que toda essa covardia comigo?
¿Por qué toda esta cobardía conmigo?
Moleque bom ajuda o que é preciso
Un buen chico ayuda cuando es necesario
'To trabalhando e sustento meu vício
Estoy trabajando y mantengo mi vicio
Deixa o meu cavalo andar
Deja que mi caballo camine
Não vou parar, vou prosperar
No voy a parar, voy a prosperar
Vou avançar, oi, pra sempre continuar
Voy a avanzar, hola, para seguir siempre
Oh, ah, ê
Oh, ah, ê
Oi, é o Poze do Rodo
Hey, es ist Poze do Rodo
Deixa eu tentar te explicar
Lass mich versuchen, es dir zu erklären
Nem tudo que 'cê vê não passa de uma mentira
Nicht alles, was du siehst, ist nur eine Lüge
Foda-se, eu vou falar
Scheiß drauf, ich werde sprechen
Eu não aceito mais pagar o preço dessa covardia
Ich akzeptiere nicht länger den Preis dieser Feigheit
Deixa eu tentar te explicar
Lass mich versuchen, es dir zu erklären
Nem tudo que 'cê vê não passa de uma mentira
Nicht alles, was du siehst, ist nur eine Lüge
Foda-se, eu vou falar
Scheiß drauf, ich werde sprechen
Eu não aceito mais pagar o preço dessa covardia
Ich akzeptiere nicht länger den Preis dieser Feigheit
Por que toda essa covardia comigo?
Warum all diese Feigheit gegen mich?
Moleque bom ajuda o que é preciso
Ein guter Junge hilft, wo es nötig ist
'To trabalhando e sustento meu vício
Ich arbeite und finanziere meine Sucht
Deixa o meu cavalo andar
Lass mein Pferd gehen
Não vou parar, vou prosperar
Ich werde nicht aufhören, ich werde gedeihen
Vou avançar, oi, pra sempre continuar
Ich werde vorankommen, hey, um immer weiterzumachen
Olha o que eu me tornei sem precisar de vocês
Schau, was ich ohne euch geworden bin
A mente é de um sábio e a coroa é de rei
Der Verstand ist weise und die Krone ist königlich
Tudo que eu quero eu tenho, mas é disso que eu preciso
Alles, was ich will, habe ich, aber das ist es, was ich brauche
A saúde dos meus pais, felicidade dos meus filho
Die Gesundheit meiner Eltern, das Glück meiner Kinder
O que é meu é meu, o que é seu é seu
Was meins ist, ist meins, was deins ist, ist deins
Eu agradeço todo dia por tudo que Deus me deu
Ich danke jeden Tag für alles, was Gott mir gegeben hat
Não vem nessa comigo, seu otário fodido
Komm nicht mit dieser Scheiße zu mir, du verdammter Idiot
Agiu na emoção e se iludiu com o meu sorriso
Du hast emotional gehandelt und dich von meinem Lächeln täuschen lassen
Deixa eu tentar te explicar
Lass mich versuchen, es dir zu erklären
Nem tudo que 'cê vê não passa de uma mentira
Nicht alles, was du siehst, ist nur eine Lüge
Foda-se, eu vou falar
Scheiß drauf, ich werde sprechen
Eu não aceito mais pagar o preço dessa covardia
Ich akzeptiere nicht länger den Preis dieser Feigheit
Deixa eu tentar te explicar
Lass mich versuchen, es dir zu erklären
Nem tudo que 'cê vê não passa de uma mentira
Nicht alles, was du siehst, ist nur eine Lüge
Foda-se, eu vou falar
Scheiß drauf, ich werde sprechen
Eu não aceito mais pagar o preço dessa covardia
Ich akzeptiere nicht länger den Preis dieser Feigheit
Por que toda essa covardia comigo?
Warum all diese Feigheit gegen mich?
Moleque bom ajuda o que é preciso
Ein guter Junge hilft, wo es nötig ist
'To trabalhando e sustento meu vício
Ich arbeite und finanziere meine Sucht
Deixa o meu cavalo andar
Lass mein Pferd gehen
Não vou parar, vou prosperar
Ich werde nicht aufhören, ich werde gedeihen
Vou avançar, oi, pra sempre continuar
Ich werde vorankommen, hey, um immer weiterzumachen
Oh, ah, ê
Oh, ah, ê
Oi, é o Poze do Rodo
Ehi, è Poze do Rodo
Deixa eu tentar te explicar
Lascia che io provi a spiegarti
Nem tudo que 'cê vê não passa de uma mentira
Non tutto quello che vedi è solo una bugia
Foda-se, eu vou falar
Fanculo, parlerò
Eu não aceito mais pagar o preço dessa covardia
Non accetto più di pagare il prezzo di questa codardia
Deixa eu tentar te explicar
Lascia che io provi a spiegarti
Nem tudo que 'cê vê não passa de uma mentira
Non tutto quello che vedi è solo una bugia
Foda-se, eu vou falar
Fanculo, parlerò
Eu não aceito mais pagar o preço dessa covardia
Non accetto più di pagare il prezzo di questa codardia
Por que toda essa covardia comigo?
Perché tutta questa codardia con me?
Moleque bom ajuda o que é preciso
Un bravo ragazzo aiuta quando è necessario
'To trabalhando e sustento meu vício
Sto lavorando e mantengo la mia dipendenza
Deixa o meu cavalo andar
Lascia che il mio cavallo cammini
Não vou parar, vou prosperar
Non mi fermerò, prospererò
Vou avançar, oi, pra sempre continuar
Avanzerò, ehi, per continuare per sempre
Olha o que eu me tornei sem precisar de vocês
Guarda cosa sono diventato senza aver bisogno di voi
A mente é de um sábio e a coroa é de rei
La mente è di un saggio e la corona è di un re
Tudo que eu quero eu tenho, mas é disso que eu preciso
Tutto quello che voglio, l'ho, ma è quello di cui ho bisogno
A saúde dos meus pais, felicidade dos meus filho
La salute dei miei genitori, la felicità dei miei figli
O que é meu é meu, o que é seu é seu
Quello che è mio è mio, quello che è tuo è tuo
Eu agradeço todo dia por tudo que Deus me deu
Ringrazio ogni giorno per tutto quello che Dio mi ha dato
Não vem nessa comigo, seu otário fodido
Non venire a me con questa, tuo idiota
Agiu na emoção e se iludiu com o meu sorriso
Hai agito sull'emozione e sei stato ingannato dal mio sorriso
Deixa eu tentar te explicar
Lascia che io provi a spiegarti
Nem tudo que 'cê vê não passa de uma mentira
Non tutto quello che vedi è solo una bugia
Foda-se, eu vou falar
Fanculo, parlerò
Eu não aceito mais pagar o preço dessa covardia
Non accetto più di pagare il prezzo di questa codardia
Deixa eu tentar te explicar
Lascia che io provi a spiegarti
Nem tudo que 'cê vê não passa de uma mentira
Non tutto quello che vedi è solo una bugia
Foda-se, eu vou falar
Fanculo, parlerò
Eu não aceito mais pagar o preço dessa covardia
Non accetto più di pagare il prezzo di questa codardia
Por que toda essa covardia comigo?
Perché tutta questa codardia con me?
Moleque bom ajuda o que é preciso
Un bravo ragazzo aiuta quando è necessario
'To trabalhando e sustento meu vício
Sto lavorando e mantengo la mia dipendenza
Deixa o meu cavalo andar
Lascia che il mio cavallo cammini
Não vou parar, vou prosperar
Non mi fermerò, prospererò
Vou avançar, oi, pra sempre continuar
Avanzerò, ehi, per continuare per sempre

Curiosités sur la chanson Desabafo de MC Poze do Rodo

Quand la chanson “Desabafo” a-t-elle été lancée par MC Poze do Rodo?
La chanson Desabafo a été lancée en 2023, sur l’album “Desabafo”.
Qui a composé la chanson “Desabafo” de MC Poze do Rodo?
La chanson “Desabafo” de MC Poze do Rodo a été composée par Leonardo Figura, Marlon Brendon Coelho Couto da Silva.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] MC Poze do Rodo

Autres artistes de Trap