Je ne suis pas chauve

David Coscas, Erika Fleury, Leo Bouloumie, Leo Faubert, Leo Grandperret, Ornella Fleury, Raphael Carlier

Paroles Traduction

Les années passent
Les cheveux trépassent
Le regard des gens ne trompe pas
Hélas

Mes poux sont tristes
Mon bonnet glisse
Pourquoi le sort s'acharne sur moi?
Sur moi

J'étais touffu
Ado crépu
J'ai tout perdu
Il a rien demandé
Sa tête est dénudée

Je ne suis pas chauve
Je suis simplement capillairement pauvre
Et même si mes cheveux sont manquants
Je suis vivant

Je ne suis pas chauve
Je suis simplement capillairement pauvre
Et bien que mes cheveux soient vacants
Je suis content

Mon crâne est un désert
Je suis un bédouin
À la recherche d'un shampoing
Ou d'un soin

La perruque c'est l'enfer
Je veux des implants
Je cherche un traitement
Oui, un médicament

Les brushings
C'est pas pour lui
Les mises en plis
C'est pas pour lui
Les permanentes
C'est pas pour lui
Lissage brésilien
Encore moins

Il n'est pas chauve
Il est simplement capillairement pauvre
Et même si ses cheveux sont manquants
Il est vivant
Vas-y, dis-leur

Je ne suis pas chauve
Je suis simplement capillairement pauvre
Et même si mes cheveux sont manquants
Je suis vivant

Je ne suis pas chauve
Je suis simplement capillairement pauvre
Et bien que mes cheveux soient vacants
Je suis content

Nous ne sommes pas chauves
Nous sommes simplement capillairement pauvres (qui est chauve ici?)
Et même si nos cheveux sont manquants (personne)
Nous sommes vivants (personne n'est vraiment chauve, hein?)
Nous ne sommes pas chauves
Nous sommes simplement capillairement pauvres (on est rasés de près)
Et bien que nos cheveux soient vacants (juste rasés de près)
Nous sommes charmants

La-la-la, la-la-la, la-la-la
(Nous ne sommes pas chauves)
La-la-la, la-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la

Les années passent
Os anos passam
Les cheveux trépassent
Os cabelos se vão
Le regard des gens ne trompe pas
O olhar das pessoas não engana
Hélas
Infelizmente
Mes poux sont tristes
Meus piolhos estão tristes
Mon bonnet glisse
Meu boné escorrega
Pourquoi le sort s'acharne sur moi?
Por que o destino é tão cruel comigo?
Sur moi
Comigo
J'étais touffu
Eu era cabeludo
Ado crépu
Adolescente crespo
J'ai tout perdu
Perdi tudo
Il a rien demandé
Ele não pediu nada
Sa tête est dénudée
Sua cabeça está nua
Je ne suis pas chauve
Eu não sou careca
Je suis simplement capillairement pauvre
Eu sou simplesmente pobre de cabelo
Et même si mes cheveux sont manquants
E mesmo que meus cabelos estejam faltando
Je suis vivant
Eu estou vivo
Je ne suis pas chauve
Eu não sou careca
Je suis simplement capillairement pauvre
Eu sou simplesmente pobre de cabelo
Et bien que mes cheveux soient vacants
E embora meus cabelos estejam ausentes
Je suis content
Eu estou feliz
Mon crâne est un désert
Meu crânio é um deserto
Je suis un bédouin
Eu sou um beduíno
À la recherche d'un shampoing
À procura de um shampoo
Ou d'un soin
Ou de um tratamento
La perruque c'est l'enfer
A peruca é um inferno
Je veux des implants
Eu quero implantes
Je cherche un traitement
Estou procurando um tratamento
Oui, un médicament
Sim, um medicamento
Les brushings
As escovas
C'est pas pour lui
Não são para ele
Les mises en plis
Os penteados
C'est pas pour lui
Não são para ele
Les permanentes
As permanentes
C'est pas pour lui
Não são para ele
Lissage brésilien
Alisamento brasileiro
Encore moins
Ainda menos
Il n'est pas chauve
Ele não é careca
Il est simplement capillairement pauvre
Ele é simplesmente pobre de cabelo
Et même si ses cheveux sont manquants
E mesmo que seus cabelos estejam faltando
Il est vivant
Ele está vivo
Vas-y, dis-leur
Vá em frente, diga a eles
Je ne suis pas chauve
Eu não sou careca
Je suis simplement capillairement pauvre
Eu sou simplesmente pobre de cabelo
Et même si mes cheveux sont manquants
E mesmo que meus cabelos estejam faltando
Je suis vivant
Eu estou vivo
Je ne suis pas chauve
Eu não sou careca
Je suis simplement capillairement pauvre
Eu sou simplesmente pobre de cabelo
Et bien que mes cheveux soient vacants
E embora meus cabelos estejam ausentes
Je suis content
Eu estou feliz
Nous ne sommes pas chauves
Nós não somos carecas
Nous sommes simplement capillairement pauvres (qui est chauve ici?)
Nós somos simplesmente pobres de cabelo (quem é careca aqui?)
Et même si nos cheveux sont manquants (personne)
E mesmo que nossos cabelos estejam faltando (ninguém)
Nous sommes vivants (personne n'est vraiment chauve, hein?)
Nós estamos vivos (ninguém é realmente careca, certo?)
Nous ne sommes pas chauves
Nós não somos carecas
Nous sommes simplement capillairement pauvres (on est rasés de près)
Nós somos simplesmente pobres de cabelo (estamos raspados)
Et bien que nos cheveux soient vacants (juste rasés de près)
E embora nossos cabelos estejam ausentes (apenas raspados)
Nous sommes charmants
Nós somos charmosos
La-la-la, la-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la
(Nous ne sommes pas chauves)
(Nós não somos carecas)
La-la-la, la-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la
Les années passent
The years pass
Les cheveux trépassent
The hair passes away
Le regard des gens ne trompe pas
The look of people does not deceive
Hélas
Alas
Mes poux sont tristes
My lice are sad
Mon bonnet glisse
My hat slips
Pourquoi le sort s'acharne sur moi?
Why does fate pick on me?
Sur moi
On me
J'étais touffu
I was bushy
Ado crépu
Frizzy teenager
J'ai tout perdu
I lost everything
Il a rien demandé
He didn't ask for anything
Sa tête est dénudée
His head is bare
Je ne suis pas chauve
I'm not bald
Je suis simplement capillairement pauvre
I'm just hair-poor
Et même si mes cheveux sont manquants
And even if my hair is missing
Je suis vivant
I'm alive
Je ne suis pas chauve
I'm not bald
Je suis simplement capillairement pauvre
I'm just hair-poor
Et bien que mes cheveux soient vacants
And even though my hair is vacant
Je suis content
I'm happy
Mon crâne est un désert
My skull is a desert
Je suis un bédouin
I'm a Bedouin
À la recherche d'un shampoing
Looking for a shampoo
Ou d'un soin
Or a treatment
La perruque c'est l'enfer
The wig is hell
Je veux des implants
I want implants
Je cherche un traitement
I'm looking for a treatment
Oui, un médicament
Yes, a medication
Les brushings
The blow-dries
C'est pas pour lui
It's not for him
Les mises en plis
The hair sets
C'est pas pour lui
It's not for him
Les permanentes
The perms
C'est pas pour lui
It's not for him
Lissage brésilien
Brazilian straightening
Encore moins
Even less
Il n'est pas chauve
He's not bald
Il est simplement capillairement pauvre
He's just hair-poor
Et même si ses cheveux sont manquants
And even if his hair is missing
Il est vivant
He's alive
Vas-y, dis-leur
Go ahead, tell them
Je ne suis pas chauve
I'm not bald
Je suis simplement capillairement pauvre
I'm just hair-poor
Et même si mes cheveux sont manquants
And even if my hair is missing
Je suis vivant
I'm alive
Je ne suis pas chauve
I'm not bald
Je suis simplement capillairement pauvre
I'm just hair-poor
Et bien que mes cheveux soient vacants
And even though my hair is vacant
Je suis content
I'm happy
Nous ne sommes pas chauves
We're not bald
Nous sommes simplement capillairement pauvres (qui est chauve ici?)
We're just hair-poor (who's bald here?)
Et même si nos cheveux sont manquants (personne)
And even if our hair is missing (no one)
Nous sommes vivants (personne n'est vraiment chauve, hein?)
We're alive (no one is really bald, right?)
Nous ne sommes pas chauves
We're not bald
Nous sommes simplement capillairement pauvres (on est rasés de près)
We're just hair-poor (we're closely shaved)
Et bien que nos cheveux soient vacants (juste rasés de près)
And even though our hair is vacant (just closely shaved)
Nous sommes charmants
We're charming
La-la-la, la-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la
(Nous ne sommes pas chauves)
(We're not bald)
La-la-la, la-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la
Les années passent
Los años pasan
Les cheveux trépassent
Los cabellos desaparecen
Le regard des gens ne trompe pas
La mirada de la gente no engaña
Hélas
Ay
Mes poux sont tristes
Mis piojos están tristes
Mon bonnet glisse
Mi gorro se desliza
Pourquoi le sort s'acharne sur moi?
¿Por qué la suerte se ensaña conmigo?
Sur moi
Conmigo
J'étais touffu
Era frondoso
Ado crépu
Adolescente rizado
J'ai tout perdu
Lo he perdido todo
Il a rien demandé
No pidió nada
Sa tête est dénudée
Su cabeza está desnuda
Je ne suis pas chauve
No estoy calvo
Je suis simplement capillairement pauvre
Simplemente soy pobre capilarmente
Et même si mes cheveux sont manquants
Y aunque me falten cabellos
Je suis vivant
Estoy vivo
Je ne suis pas chauve
No estoy calvo
Je suis simplement capillairement pauvre
Simplemente soy pobre capilarmente
Et bien que mes cheveux soient vacants
Y aunque mis cabellos estén vacantes
Je suis content
Estoy contento
Mon crâne est un désert
Mi cráneo es un desierto
Je suis un bédouin
Soy un beduino
À la recherche d'un shampoing
En busca de un champú
Ou d'un soin
O un tratamiento
La perruque c'est l'enfer
La peluca es un infierno
Je veux des implants
Quiero implantes
Je cherche un traitement
Busco un tratamiento
Oui, un médicament
Sí, un medicamento
Les brushings
Los peinados
C'est pas pour lui
No son para él
Les mises en plis
Los rizos
C'est pas pour lui
No son para él
Les permanentes
Las permanentes
C'est pas pour lui
No son para él
Lissage brésilien
Alisado brasileño
Encore moins
Mucho menos
Il n'est pas chauve
No está calvo
Il est simplement capillairement pauvre
Simplemente es pobre capilarmente
Et même si ses cheveux sont manquants
Y aunque le falten cabellos
Il est vivant
Está vivo
Vas-y, dis-leur
Vamos, diles
Je ne suis pas chauve
No estoy calvo
Je suis simplement capillairement pauvre
Simplemente soy pobre capilarmente
Et même si mes cheveux sont manquants
Y aunque me falten cabellos
Je suis vivant
Estoy vivo
Je ne suis pas chauve
No estoy calvo
Je suis simplement capillairement pauvre
Simplemente soy pobre capilarmente
Et bien que mes cheveux soient vacants
Y aunque mis cabellos estén vacantes
Je suis content
Estoy contento
Nous ne sommes pas chauves
No estamos calvos
Nous sommes simplement capillairement pauvres (qui est chauve ici?)
Simplemente somos pobres capilarmente (¿quién está calvo aquí?)
Et même si nos cheveux sont manquants (personne)
Y aunque nos falten cabellos (nadie)
Nous sommes vivants (personne n'est vraiment chauve, hein?)
Estamos vivos (nadie está realmente calvo, ¿verdad?)
Nous ne sommes pas chauves
No estamos calvos
Nous sommes simplement capillairement pauvres (on est rasés de près)
Simplemente somos pobres capilarmente (estamos afeitados de cerca)
Et bien que nos cheveux soient vacants (juste rasés de près)
Y aunque nuestros cabellos estén vacantes (solo afeitados de cerca)
Nous sommes charmants
Somos encantadores
La-la-la, la-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la
(Nous ne sommes pas chauves)
(No estamos calvos)
La-la-la, la-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la
Les années passent
Die Jahre vergehen
Les cheveux trépassent
Die Haare gehen dahin
Le regard des gens ne trompe pas
Der Blick der Leute täuscht nicht
Hélas
Leider
Mes poux sont tristes
Meine Läuse sind traurig
Mon bonnet glisse
Meine Mütze rutscht
Pourquoi le sort s'acharne sur moi?
Warum ist das Schicksal so hart zu mir?
Sur moi
Zu mir
J'étais touffu
Ich war buschig
Ado crépu
Teenager mit Locken
J'ai tout perdu
Ich habe alles verloren
Il a rien demandé
Er hat nichts gefragt
Sa tête est dénudée
Sein Kopf ist kahl
Je ne suis pas chauve
Ich bin nicht kahl
Je suis simplement capillairement pauvre
Ich bin einfach nur haararm
Et même si mes cheveux sont manquants
Und auch wenn meine Haare fehlen
Je suis vivant
Ich lebe
Je ne suis pas chauve
Ich bin nicht kahl
Je suis simplement capillairement pauvre
Ich bin einfach nur haararm
Et bien que mes cheveux soient vacants
Und obwohl meine Haare fehlen
Je suis content
Ich bin zufrieden
Mon crâne est un désert
Meine Kopfhaut ist eine Wüste
Je suis un bédouin
Ich bin ein Beduine
À la recherche d'un shampoing
Auf der Suche nach einem Shampoo
Ou d'un soin
Oder einer Behandlung
La perruque c'est l'enfer
Die Perücke ist die Hölle
Je veux des implants
Ich will Implantate
Je cherche un traitement
Ich suche eine Behandlung
Oui, un médicament
Ja, ein Medikament
Les brushings
Die Föhnfrisuren
C'est pas pour lui
Sind nichts für ihn
Les mises en plis
Die Dauerwellen
C'est pas pour lui
Sind nichts für ihn
Les permanentes
Die Locken
C'est pas pour lui
Sind nichts für ihn
Lissage brésilien
Brasilianisches Glätten
Encore moins
Noch weniger
Il n'est pas chauve
Er ist nicht kahl
Il est simplement capillairement pauvre
Er ist einfach nur haararm
Et même si ses cheveux sont manquants
Und auch wenn seine Haare fehlen
Il est vivant
Er lebt
Vas-y, dis-leur
Sag es ihnen
Je ne suis pas chauve
Ich bin nicht kahl
Je suis simplement capillairement pauvre
Ich bin einfach nur haararm
Et même si mes cheveux sont manquants
Und auch wenn meine Haare fehlen
Je suis vivant
Ich lebe
Je ne suis pas chauve
Ich bin nicht kahl
Je suis simplement capillairement pauvre
Ich bin einfach nur haararm
Et bien que mes cheveux soient vacants
Und obwohl meine Haare fehlen
Je suis content
Ich bin zufrieden
Nous ne sommes pas chauves
Wir sind nicht kahl
Nous sommes simplement capillairement pauvres (qui est chauve ici?)
Wir sind einfach nur haararm (wer ist hier kahl?)
Et même si nos cheveux sont manquants (personne)
Und auch wenn unsere Haare fehlen (niemand)
Nous sommes vivants (personne n'est vraiment chauve, hein?)
Wir leben (niemand ist wirklich kahl, oder?)
Nous ne sommes pas chauves
Wir sind nicht kahl
Nous sommes simplement capillairement pauvres (on est rasés de près)
Wir sind einfach nur haararm (wir sind kurz geschoren)
Et bien que nos cheveux soient vacants (juste rasés de près)
Und obwohl unsere Haare fehlen (nur kurz geschoren)
Nous sommes charmants
Wir sind charmant
La-la-la, la-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la
(Nous ne sommes pas chauves)
(Wir sind nicht kahl)
La-la-la, la-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la
Les années passent
Gli anni passano
Les cheveux trépassent
I capelli trascorrono
Le regard des gens ne trompe pas
Lo sguardo delle persone non inganna
Hélas
Ahimè
Mes poux sont tristes
I miei pidocchi sono tristi
Mon bonnet glisse
Il mio cappello scivola
Pourquoi le sort s'acharne sur moi?
Perché la sorte si accanisce su di me?
Sur moi
Su di me
J'étais touffu
Ero folto
Ado crépu
Adolescente crespo
J'ai tout perdu
Ho perso tutto
Il a rien demandé
Non ha chiesto nulla
Sa tête est dénudée
La sua testa è nuda
Je ne suis pas chauve
Non sono calvo
Je suis simplement capillairement pauvre
Sono semplicemente povero di capelli
Et même si mes cheveux sont manquants
E anche se i miei capelli sono mancanti
Je suis vivant
Sono vivo
Je ne suis pas chauve
Non sono calvo
Je suis simplement capillairement pauvre
Sono semplicemente povero di capelli
Et bien que mes cheveux soient vacants
E anche se i miei capelli sono vacanti
Je suis content
Sono contento
Mon crâne est un désert
Il mio cranio è un deserto
Je suis un bédouin
Sono un beduino
À la recherche d'un shampoing
Alla ricerca di uno shampoo
Ou d'un soin
O di un trattamento
La perruque c'est l'enfer
La parrucca è un inferno
Je veux des implants
Voglio degli impianti
Je cherche un traitement
Sto cercando un trattamento
Oui, un médicament
Sì, un medicinale
Les brushings
Le pieghe
C'est pas pour lui
Non sono per lui
Les mises en plis
Le messe in piega
C'est pas pour lui
Non sono per lui
Les permanentes
Le permanenti
C'est pas pour lui
Non sono per lui
Lissage brésilien
Lisciatura brasiliana
Encore moins
Ancora meno
Il n'est pas chauve
Non è calvo
Il est simplement capillairement pauvre
È semplicemente povero di capelli
Et même si ses cheveux sont manquants
E anche se i suoi capelli sono mancanti
Il est vivant
È vivo
Vas-y, dis-leur
Vai, dì loro
Je ne suis pas chauve
Non sono calvo
Je suis simplement capillairement pauvre
Sono semplicemente povero di capelli
Et même si mes cheveux sont manquants
E anche se i miei capelli sono mancanti
Je suis vivant
Sono vivo
Je ne suis pas chauve
Non sono calvo
Je suis simplement capillairement pauvre
Sono semplicemente povero di capelli
Et bien que mes cheveux soient vacants
E anche se i miei capelli sono vacanti
Je suis content
Sono contento
Nous ne sommes pas chauves
Non siamo calvi
Nous sommes simplement capillairement pauvres (qui est chauve ici?)
Siamo semplicemente poveri di capelli (chi è calvo qui?)
Et même si nos cheveux sont manquants (personne)
E anche se i nostri capelli sono mancanti (nessuno)
Nous sommes vivants (personne n'est vraiment chauve, hein?)
Siamo vivi (nessuno è veramente calvo, vero?)
Nous ne sommes pas chauves
Non siamo calvi
Nous sommes simplement capillairement pauvres (on est rasés de près)
Siamo semplicemente poveri di capelli (siamo rasati a zero)
Et bien que nos cheveux soient vacants (juste rasés de près)
E anche se i nostri capelli sono vacanti (solo rasati a zero)
Nous sommes charmants
Siamo affascinanti
La-la-la, la-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la
(Nous ne sommes pas chauves)
(Non siamo calvi)
La-la-la, la-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la

Curiosités sur la chanson Je ne suis pas chauve de McFly & Carlito

Quand la chanson “Je ne suis pas chauve” a-t-elle été lancée par McFly & Carlito?
La chanson Je ne suis pas chauve a été lancée en 2021, sur l’album “Notre Meilleur Album”.
Qui a composé la chanson “Je ne suis pas chauve” de McFly & Carlito?
La chanson “Je ne suis pas chauve” de McFly & Carlito a été composée par David Coscas, Erika Fleury, Leo Bouloumie, Leo Faubert, Leo Grandperret, Ornella Fleury, Raphael Carlier.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] McFly & Carlito

Autres artistes de Pop-rap