Wooh
Show time
King's back, argh
Yeah, yeah, yeah, yeah
Pulling off in the 215
Told you it's Meek time
Meek time, it's Meek time, argh
For the love of the city (for the city)
All my niggas on the block (on the block)
12 o' clock, we ain't wheeling (we ain't wheeling)
Fuck 12 and the cops (fuck 12)
They wanna see me in the cage, I'd rather see me in a Wraith
I'm motivation on the 'Gram
I'm going live on these bitches on stage, goddamn
Who love the streets? Meek, Meek
Who dropping heat? Meek, Meek
Who locked the city up, pull up in that Bentley truck, rest of them motherfuckers see? Meek
Who dropping shit through the worst? Meek
Who really dropping that fire? Meek
Back on the water, they listen when I speak
Who got the key to the streets? Meek
They was screaming free Meek (yeah), now Meek free, judge tryna hold me (talk to 'em)
Remember back when I was dead broke, pretty bitches, they ain't know me (zoom)
Taught these niggas how to post up on jet for the 'Gram, busting Rollies (talk to 'em)
Remember that?
I'ma be humble but I need receipts 'cause these niggas up (Philly, stand up)
Nigga, ain't nothin' 'bout me average (woo)
Jumping out the Wraith with a bad bitch (damn)
At the Clearport, moonwalking (woo)
Wrist all glitter, Michael Jackson (damn)
Nigga bad, messin' the rachet(gah damn)
Same with the internet capping ( gah damn)
When we do a hit, it's a murder
Shit'll get ugly like a catfish
Who came and tripled this work? Meek
Who shall inherit the Earth? Meek
Who see the plug, get 'em dirt, cheap
I get 'em bad bitches thirsty
Make it rain on 'em, pourin' Champagne on 'em, bad bitches do whatever I say, wait
I bought a Rolls Royce just to burn that shit and set that shit on fire, niggas (gah damn)
For the love of the city (for the city) (zoom)
All my niggas on the block (on the block) (zoom)
12 o' clock, we ain't wheelin' (we ain't wheelin') (zoom)
Fuck 12 and the cops (fuck 12) (fuck them)
They wanna see me in the cage, I'd rather see me in a Wraith
I'm motivation on the 'Gram
I'm going live on these bitches on stage, goddamn
Who love the streets? Meek, Meek
Who dropping heat? Meek, Meek
Who locked the city up, pull up in that Bentley truck, rest of them motherfuckers see? Meek
Who dropping shit through the worst? Meek
Who really dropping that fire? Meek
Back on the water, they listen when I speak
Who got the key to the streets? Meek
Who really popping shit? (popping shit)
Came to your city and got it lit? (got it lit)
All of these pretty hoes I done hit (pretty hoes)
You better pray that I got a bitch (got a bitch)
I show no mercy on niggas' hoes (niggas' hoes)
All I gotta do is just like a pic' (woo)
If you a opp, I'ma buy your bitch (buy your bitch)
This for the trap, this's not a hit (woo)
Nigga, I'ma icon living, huh
Jumping on the chopper outta prison, huh
Bunch of supermodels wanna visit, huh
I'ma let her lover get a picture, huh
Aventador, Aventador, Aventador, (skurt, skurt)
Turn your Hellcat into a kitten (vroom)
I can smell rat niggas snitching (niggas snitching)
Touch down and it's back to the business
Who they say that's dropping that work? Meek
Who hit them bad bitches first? Meek
Who charge 250 a verse? Meek
Who rap and still get you murked? Meek
Cops try put me on the north side of Philly 'cause I'm still popping wheelies like what
New jewellery, new money on the way and I just ordered that Rolls Royce truck, ya dig?
For the love of the city (for the city) (zoom)
All my niggas on the block (on the block) (zoom)
12 o' clock, we ain't wheelin' (we ain't wheelin') (zoom)
Fuck 12 and the cops (fuck 12) (fuck them)
They wanna see me in the cage, I'd rather see me in a Wraith
I'm motivation on the 'Gram
I'm going live on these bitches on stage, goddamn
Who love the streets? Meek, Meek
Who dropping heat? Meek, Meek
Who locked the city up, pull up in that Bentley truck, rest of them motherfuckers see? Meek
Who dropping shit through the worst? Meek
Who really dropping that fire? Meek
Back on the water, they listen when I speak
Who got the key to the streets? Meek
P.H.I. double L Y, he that guy
He never gon' lie, forever be fly
I've been that nigga
I can swear to my god, cross my heart and put that on my mom
I bought her Pattek ice, setting the time
Like Kim Jong, I be ready to bomb
I get gone, tickets to Dubai
You're not a hundred, nigga, 75
You playing big, must be ready to die, nigga for f'ing with I
Meek!
Wooh
Wooh
Show time
C'est l'heure du spectacle
King's back, argh
Le roi est de retour, argh
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais
Pulling off in the 215
Je pars dans la 215
Told you it's Meek time
Je t'ai dit que c'est l'heure de Meek
Meek time, it's Meek time, argh
L'heure de Meek, c'est l'heure de Meek, argh
For the love of the city (for the city)
Pour l'amour de la ville (pour la ville)
All my niggas on the block (on the block)
Tous mes gars dans le quartier (dans le quartier)
12 o' clock, we ain't wheeling (we ain't wheeling)
12 heures, on ne roule pas (on ne roule pas)
Fuck 12 and the cops (fuck 12)
Fuck 12 et les flics (fuck 12)
They wanna see me in the cage, I'd rather see me in a Wraith
Ils veulent me voir en cage, je préfère me voir dans une Wraith
I'm motivation on the 'Gram
Je suis une motivation sur le 'Gram
I'm going live on these bitches on stage, goddamn
Je vais en live sur ces salopes sur scène, putain
Who love the streets? Meek, Meek
Qui aime les rues ? Meek, Meek
Who dropping heat? Meek, Meek
Qui balance du lourd ? Meek, Meek
Who locked the city up, pull up in that Bentley truck, rest of them motherfuckers see? Meek
Qui a verrouillé la ville, qui arrive dans ce camion Bentley, le reste d'entre eux voient ? Meek
Who dropping shit through the worst? Meek
Qui balance de la merde malgré le pire ? Meek
Who really dropping that fire? Meek
Qui balance vraiment du feu ? Meek
Back on the water, they listen when I speak
De retour sur l'eau, ils écoutent quand je parle
Who got the key to the streets? Meek
Qui a la clé des rues ? Meek
They was screaming free Meek (yeah), now Meek free, judge tryna hold me (talk to 'em)
Ils criaient libérez Meek (ouais), maintenant Meek est libre, le juge essaie de me retenir (parle-leur)
Remember back when I was dead broke, pretty bitches, they ain't know me (zoom)
Je me souviens quand j'étais fauché, les jolies filles, elles ne me connaissaient pas (zoom)
Taught these niggas how to post up on jet for the 'Gram, busting Rollies (talk to 'em)
J'ai appris à ces gars comment se poster sur un jet pour le 'Gram, en cassant des Rollies (parle-leur)
Remember that?
Tu te souviens de ça ?
I'ma be humble but I need receipts 'cause these niggas up (Philly, stand up)
Je vais rester humble mais j'ai besoin de reçus parce que ces gars sont en haut (Philly, lève-toi)
Nigga, ain't nothin' 'bout me average (woo)
Mec, il n'y a rien de moyen chez moi (woo)
Jumping out the Wraith with a bad bitch (damn)
Je sors de la Wraith avec une mauvaise fille (damn)
At the Clearport, moonwalking (woo)
À l'aéroport Clearport, moonwalking (woo)
Wrist all glitter, Michael Jackson (damn)
Poignet tout brillant, Michael Jackson (damn)
Nigga bad, messin' the rachet(gah damn)
Mec mauvais, foutant le rachet (gah damn)
Same with the internet capping ( gah damn)
Pareil avec le capping internet ( gah damn)
When we do a hit, it's a murder
Quand on fait un hit, c'est un meurtre
Shit'll get ugly like a catfish
Ça devient moche comme un poisson-chat
Who came and tripled this work? Meek
Qui est venu et a triplé ce travail ? Meek
Who shall inherit the Earth? Meek
Qui héritera de la Terre ? Meek
Who see the plug, get 'em dirt, cheap
Qui voit le plug, l'obtient sale, pas cher
I get 'em bad bitches thirsty
Je les fais soif de mauvaises filles
Make it rain on 'em, pourin' Champagne on 'em, bad bitches do whatever I say, wait
Je fais pleuvoir sur eux, je verse du Champagne sur eux, les mauvaises filles font tout ce que je dis, attends
I bought a Rolls Royce just to burn that shit and set that shit on fire, niggas (gah damn)
J'ai acheté une Rolls Royce juste pour la brûler et mettre le feu à cette merde, les gars (gah damn)
For the love of the city (for the city) (zoom)
Pour l'amour de la ville (pour la ville) (zoom)
All my niggas on the block (on the block) (zoom)
Tous mes gars dans le quartier (dans le quartier) (zoom)
12 o' clock, we ain't wheelin' (we ain't wheelin') (zoom)
12 heures, on ne roule pas (on ne roule pas) (zoom)
Fuck 12 and the cops (fuck 12) (fuck them)
Fuck 12 et les flics (fuck 12) (fuck eux)
They wanna see me in the cage, I'd rather see me in a Wraith
Ils veulent me voir en cage, je préfère me voir dans une Wraith
I'm motivation on the 'Gram
Je suis une motivation sur le 'Gram
I'm going live on these bitches on stage, goddamn
Je vais en live sur ces salopes sur scène, putain
Who love the streets? Meek, Meek
Qui aime les rues ? Meek, Meek
Who dropping heat? Meek, Meek
Qui balance du lourd ? Meek, Meek
Who locked the city up, pull up in that Bentley truck, rest of them motherfuckers see? Meek
Qui a verrouillé la ville, qui arrive dans ce camion Bentley, le reste d'entre eux voient ? Meek
Who dropping shit through the worst? Meek
Qui balance de la merde malgré le pire ? Meek
Who really dropping that fire? Meek
Qui balance vraiment du feu ? Meek
Back on the water, they listen when I speak
De retour sur l'eau, ils écoutent quand je parle
Who got the key to the streets? Meek
Qui a la clé des rues ? Meek
Who really popping shit? (popping shit)
Qui fait vraiment du bruit ? (fait du bruit)
Came to your city and got it lit? (got it lit)
Venu dans ta ville et l'a enflammée ? (l'a enflammée)
All of these pretty hoes I done hit (pretty hoes)
Toutes ces jolies salopes que j'ai frappées (jolies salopes)
You better pray that I got a bitch (got a bitch)
Tu ferais mieux de prier pour que j'aie une meuf (aie une meuf)
I show no mercy on niggas' hoes (niggas' hoes)
Je ne montre aucune pitié pour les salopes des gars (les salopes des gars)
All I gotta do is just like a pic' (woo)
Tout ce que j'ai à faire c'est aimer une photo' (woo)
If you a opp, I'ma buy your bitch (buy your bitch)
Si tu es un opp, je vais acheter ta meuf (acheter ta meuf)
This for the trap, this's not a hit (woo)
C'est pour le piège, ce n'est pas un hit (woo)
Nigga, I'ma icon living, huh
Mec, je suis une icône vivante, hein
Jumping on the chopper outta prison, huh
Sautant sur le chopper hors de prison, hein
Bunch of supermodels wanna visit, huh
Un tas de supermodèles veulent visiter, hein
I'ma let her lover get a picture, huh
Je vais laisser son amant prendre une photo, hein
Aventador, Aventador, Aventador, (skurt, skurt)
Aventador, Aventador, Aventador, (skurt, skurt)
Turn your Hellcat into a kitten (vroom)
Transforme ton Hellcat en un chaton (vroom)
I can smell rat niggas snitching (niggas snitching)
Je peux sentir les rats qui balancent (les rats qui balancent)
Touch down and it's back to the business
Touch down et c'est retour aux affaires
Who they say that's dropping that work? Meek
Qui disent-ils qui balance du travail ? Meek
Who hit them bad bitches first? Meek
Qui a frappé ces mauvaises filles en premier ? Meek
Who charge 250 a verse? Meek
Qui facture 250 par verset ? Meek
Who rap and still get you murked? Meek
Qui rappe et peut encore te faire tuer ? Meek
Cops try put me on the north side of Philly 'cause I'm still popping wheelies like what
Les flics essaient de me mettre dans le nord de Philly parce que je fais toujours des wheelies comme quoi
New jewellery, new money on the way and I just ordered that Rolls Royce truck, ya dig?
Nouveaux bijoux, nouvel argent en route et je viens de commander ce camion Rolls Royce, tu comprends ?
For the love of the city (for the city) (zoom)
Pour l'amour de la ville (pour la ville) (zoom)
All my niggas on the block (on the block) (zoom)
Tous mes gars dans le quartier (dans le quartier) (zoom)
12 o' clock, we ain't wheelin' (we ain't wheelin') (zoom)
12 heures, on ne roule pas (on ne roule pas) (zoom)
Fuck 12 and the cops (fuck 12) (fuck them)
Fuck 12 et les flics (fuck 12) (fuck eux)
They wanna see me in the cage, I'd rather see me in a Wraith
Ils veulent me voir en cage, je préfère me voir dans une Wraith
I'm motivation on the 'Gram
Je suis une motivation sur le 'Gram
I'm going live on these bitches on stage, goddamn
Je vais en live sur ces salopes sur scène, putain
Who love the streets? Meek, Meek
Qui aime les rues ? Meek, Meek
Who dropping heat? Meek, Meek
Qui balance du lourd ? Meek, Meek
Who locked the city up, pull up in that Bentley truck, rest of them motherfuckers see? Meek
Qui a verrouillé la ville, qui arrive dans ce camion Bentley, le reste d'entre eux voient ? Meek
Who dropping shit through the worst? Meek
Qui balance de la merde malgré le pire ? Meek
Who really dropping that fire? Meek
Qui balance vraiment du feu ? Meek
Back on the water, they listen when I speak
De retour sur l'eau, ils écoutent quand je parle
Who got the key to the streets? Meek
Qui a la clé des rues ? Meek
P.H.I. double L Y, he that guy
P.H.I. double L Y, c'est ce gars
He never gon' lie, forever be fly
Il ne mentira jamais, sera toujours élégant
I've been that nigga
J'ai été ce mec
I can swear to my god, cross my heart and put that on my mom
Je peux jurer sur mon dieu, croiser mon cœur et le mettre sur ma mère
I bought her Pattek ice, setting the time
Je lui ai acheté une Pattek glacée, réglant l'heure
Like Kim Jong, I be ready to bomb
Comme Kim Jong, je suis prêt à bombarder
I get gone, tickets to Dubai
Je pars, des billets pour Dubaï
You're not a hundred, nigga, 75
Tu n'es pas à cent, mec, 75
You playing big, must be ready to die, nigga for f'ing with I
Tu joues gros, tu dois être prêt à mourir, mec pour f'ing avec moi
Meek!
Meek !
Wooh
Uau
Show time
Hora do show
King's back, argh
O rei está de volta, argh
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim, sim
Pulling off in the 215
Partindo no 215
Told you it's Meek time
Te disse que é a hora do Meek
Meek time, it's Meek time, argh
Hora do Meek, é a hora do Meek, argh
For the love of the city (for the city)
Pelo amor da cidade (pela cidade)
All my niggas on the block (on the block)
Todos os meus manos no quarteirão (no quarteirão)
12 o' clock, we ain't wheeling (we ain't wheeling)
12 horas, não estamos rodando (não estamos rodando)
Fuck 12 and the cops (fuck 12)
Foda-se 12 e os policiais (foda-se 12)
They wanna see me in the cage, I'd rather see me in a Wraith
Eles querem me ver na jaula, eu prefiro me ver em um Wraith
I'm motivation on the 'Gram
Eu sou motivação no 'Gram
I'm going live on these bitches on stage, goddamn
Estou indo ao vivo nessas vadias no palco, caramba
Who love the streets? Meek, Meek
Quem ama as ruas? Meek, Meek
Who dropping heat? Meek, Meek
Quem está soltando calor? Meek, Meek
Who locked the city up, pull up in that Bentley truck, rest of them motherfuckers see? Meek
Quem trancou a cidade, aparece naquele caminhão Bentley, o resto desses filhos da puta vê? Meek
Who dropping shit through the worst? Meek
Quem está soltando merda através do pior? Meek
Who really dropping that fire? Meek
Quem realmente está soltando esse fogo? Meek
Back on the water, they listen when I speak
De volta à água, eles escutam quando eu falo
Who got the key to the streets? Meek
Quem tem a chave das ruas? Meek
They was screaming free Meek (yeah), now Meek free, judge tryna hold me (talk to 'em)
Eles estavam gritando liberdade para Meek (sim), agora Meek está livre, juiz tentando me segurar (fale com eles)
Remember back when I was dead broke, pretty bitches, they ain't know me (zoom)
Lembro-me de quando eu estava quebrado, belas vadias, elas não me conheciam (zoom)
Taught these niggas how to post up on jet for the 'Gram, busting Rollies (talk to 'em)
Ensinei esses manos a postar no jato para o 'Gram, estourando Rollies (fale com eles)
Remember that?
Lembra disso?
I'ma be humble but I need receipts 'cause these niggas up (Philly, stand up)
Vou ser humilde, mas preciso de recibos porque esses manos estão subindo (Philly, levante-se)
Nigga, ain't nothin' 'bout me average (woo)
Mano, não tem nada de médio em mim (woo)
Jumping out the Wraith with a bad bitch (damn)
Saltando do Wraith com uma vadia má (droga)
At the Clearport, moonwalking (woo)
No Clearport, moonwalking (woo)
Wrist all glitter, Michael Jackson (damn)
Pulso todo brilhante, Michael Jackson (droga)
Nigga bad, messin' the rachet(gah damn)
Mano mau, bagunçando o rachet (caramba)
Same with the internet capping ( gah damn)
Mesma coisa com a internet capping (caramba)
When we do a hit, it's a murder
Quando fazemos um hit, é um assassinato
Shit'll get ugly like a catfish
As coisas ficam feias como um bagre
Who came and tripled this work? Meek
Quem veio e triplicou esse trabalho? Meek
Who shall inherit the Earth? Meek
Quem deve herdar a Terra? Meek
Who see the plug, get 'em dirt, cheap
Quem vê o plug, consegue sujeira, barato
I get 'em bad bitches thirsty
Eu deixo essas vadias más com sede
Make it rain on 'em, pourin' Champagne on 'em, bad bitches do whatever I say, wait
Faço chover sobre elas, derramando Champagne sobre elas, vadias más fazem o que eu digo, espere
I bought a Rolls Royce just to burn that shit and set that shit on fire, niggas (gah damn)
Eu comprei um Rolls Royce só para queimar essa merda e colocar essa merda no fogo, manos (caramba)
For the love of the city (for the city) (zoom)
Pelo amor da cidade (pela cidade) (zoom)
All my niggas on the block (on the block) (zoom)
Todos os meus manos no quarteirão (no quarteirão) (zoom)
12 o' clock, we ain't wheelin' (we ain't wheelin') (zoom)
12 horas, não estamos rodando (não estamos rodando) (zoom)
Fuck 12 and the cops (fuck 12) (fuck them)
Foda-se 12 e os policiais (foda-se 12) (foda-se eles)
They wanna see me in the cage, I'd rather see me in a Wraith
Eles querem me ver na jaula, eu prefiro me ver em um Wraith
I'm motivation on the 'Gram
Eu sou motivação no 'Gram
I'm going live on these bitches on stage, goddamn
Estou indo ao vivo nessas vadias no palco, caramba
Who love the streets? Meek, Meek
Quem ama as ruas? Meek, Meek
Who dropping heat? Meek, Meek
Quem está soltando calor? Meek, Meek
Who locked the city up, pull up in that Bentley truck, rest of them motherfuckers see? Meek
Quem trancou a cidade, aparece naquele caminhão Bentley, o resto desses filhos da puta vê? Meek
Who dropping shit through the worst? Meek
Quem está soltando merda através do pior? Meek
Who really dropping that fire? Meek
Quem realmente está soltando esse fogo? Meek
Back on the water, they listen when I speak
De volta à água, eles escutam quando eu falo
Who got the key to the streets? Meek
Quem tem a chave das ruas? Meek
Who really popping shit? (popping shit)
Quem realmente está estourando merda? (estourando merda)
Came to your city and got it lit? (got it lit)
Veio para a sua cidade e a acendeu? (acendeu)
All of these pretty hoes I done hit (pretty hoes)
Todas essas belas vadias que eu peguei (belas vadias)
You better pray that I got a bitch (got a bitch)
É melhor você rezar para que eu tenha uma vadia (tenha uma vadia)
I show no mercy on niggas' hoes (niggas' hoes)
Não mostro piedade para as vadias dos manos (vadias dos manos)
All I gotta do is just like a pic' (woo)
Tudo o que eu tenho que fazer é curtir uma foto (woo)
If you a opp, I'ma buy your bitch (buy your bitch)
Se você é um opp, vou comprar sua vadia (comprar sua vadia)
This for the trap, this's not a hit (woo)
Isso é para a armadilha, isso não é um hit (woo)
Nigga, I'ma icon living, huh
Mano, eu sou um ícone vivo, hein
Jumping on the chopper outta prison, huh
Pulando no helicóptero fora da prisão, hein
Bunch of supermodels wanna visit, huh
Um monte de supermodelos querem visitar, hein
I'ma let her lover get a picture, huh
Vou deixar o amante dela tirar uma foto, hein
Aventador, Aventador, Aventador, (skurt, skurt)
Aventador, Aventador, Aventador, (skurt, skurt)
Turn your Hellcat into a kitten (vroom)
Transforme seu Hellcat em um gatinho (vroom)
I can smell rat niggas snitching (niggas snitching)
Eu posso cheirar ratos manos delatando (manos delatando)
Touch down and it's back to the business
Toque para baixo e é de volta aos negócios
Who they say that's dropping that work? Meek
Quem eles dizem que está soltando esse trabalho? Meek
Who hit them bad bitches first? Meek
Quem pegou essas vadias más primeiro? Meek
Who charge 250 a verse? Meek
Quem cobra 250 por verso? Meek
Who rap and still get you murked? Meek
Quem canta e ainda te mata? Meek
Cops try put me on the north side of Philly 'cause I'm still popping wheelies like what
Policiais tentam me colocar no lado norte de Philly porque ainda estou fazendo wheelies como o quê
New jewellery, new money on the way and I just ordered that Rolls Royce truck, ya dig?
Nova joalheria, novo dinheiro a caminho e acabei de encomendar aquele caminhão Rolls Royce, entendeu?
For the love of the city (for the city) (zoom)
Pelo amor da cidade (pela cidade) (zoom)
All my niggas on the block (on the block) (zoom)
Todos os meus manos no quarteirão (no quarteirão) (zoom)
12 o' clock, we ain't wheelin' (we ain't wheelin') (zoom)
12 horas, não estamos rodando (não estamos rodando) (zoom)
Fuck 12 and the cops (fuck 12) (fuck them)
Foda-se 12 e os policiais (foda-se 12) (foda-se eles)
They wanna see me in the cage, I'd rather see me in a Wraith
Eles querem me ver na jaula, eu prefiro me ver em um Wraith
I'm motivation on the 'Gram
Eu sou motivação no 'Gram
I'm going live on these bitches on stage, goddamn
Estou indo ao vivo nessas vadias no palco, caramba
Who love the streets? Meek, Meek
Quem ama as ruas? Meek, Meek
Who dropping heat? Meek, Meek
Quem está soltando calor? Meek, Meek
Who locked the city up, pull up in that Bentley truck, rest of them motherfuckers see? Meek
Quem trancou a cidade, aparece naquele caminhão Bentley, o resto desses filhos da puta vê? Meek
Who dropping shit through the worst? Meek
Quem está soltando merda através do pior? Meek
Who really dropping that fire? Meek
Quem realmente está soltando esse fogo? Meek
Back on the water, they listen when I speak
De volta à água, eles escutam quando eu falo
Who got the key to the streets? Meek
Quem tem a chave das ruas? Meek
P.H.I. double L Y, he that guy
P.H.I. duplo L Y, ele é o cara
He never gon' lie, forever be fly
Ele nunca vai mentir, sempre será voar
I've been that nigga
Eu sempre fui esse mano
I can swear to my god, cross my heart and put that on my mom
Eu posso jurar pelo meu deus, cruzar meu coração e colocar isso na minha mãe
I bought her Pattek ice, setting the time
Eu comprei para ela um Pattek de gelo, ajustando o tempo
Like Kim Jong, I be ready to bomb
Como Kim Jong, eu estou pronto para bombardear
I get gone, tickets to Dubai
Eu me vou, ingressos para Dubai
You're not a hundred, nigga, 75
Você não é cem, mano, 75
You playing big, must be ready to die, nigga for f'ing with I
Você está jogando grande, deve estar pronto para morrer, mano por f'ing com I
Meek!
Meek!
Wooh
Wooh
Show time
Hora del espectáculo
King's back, argh
El rey ha vuelto, argh
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí
Pulling off in the 215
Arrancando en el 215
Told you it's Meek time
Te dije que es hora de Meek
Meek time, it's Meek time, argh
Hora de Meek, es hora de Meek, argh
For the love of the city (for the city)
Por el amor de la ciudad (por la ciudad)
All my niggas on the block (on the block)
Todos mis niggas en el bloque (en el bloque)
12 o' clock, we ain't wheeling (we ain't wheeling)
12 en punto, no estamos rodando (no estamos rodando)
Fuck 12 and the cops (fuck 12)
Joder 12 y los policías (joder 12)
They wanna see me in the cage, I'd rather see me in a Wraith
Quieren verme en la jaula, preferiría verme en un Wraith
I'm motivation on the 'Gram
Soy motivación en el 'Gram
I'm going live on these bitches on stage, goddamn
Voy a vivir en estas perras en el escenario, maldita sea
Who love the streets? Meek, Meek
¿Quién ama las calles? Meek, Meek
Who dropping heat? Meek, Meek
¿Quién está soltando calor? Meek, Meek
Who locked the city up, pull up in that Bentley truck, rest of them motherfuckers see? Meek
¿Quién cerró la ciudad, aparece en ese camión Bentley, el resto de esos hijos de puta ven? Meek
Who dropping shit through the worst? Meek
¿Quién está soltando mierda a través de lo peor? Meek
Who really dropping that fire? Meek
¿Quién realmente está soltando ese fuego? Meek
Back on the water, they listen when I speak
De vuelta en el agua, escuchan cuando hablo
Who got the key to the streets? Meek
¿Quién tiene la llave de las calles? Meek
They was screaming free Meek (yeah), now Meek free, judge tryna hold me (talk to 'em)
Estaban gritando liberen a Meek (sí), ahora Meek es libre, el juez intenta detenerme (habla con ellos)
Remember back when I was dead broke, pretty bitches, they ain't know me (zoom)
Recuerdo cuando estaba totalmente arruinado, las chicas bonitas, no me conocían (zoom)
Taught these niggas how to post up on jet for the 'Gram, busting Rollies (talk to 'em)
Enseñé a estos niggas cómo publicar en jet para el 'Gram, rompiendo Rollies (habla con ellos)
Remember that?
¿Recuerdas eso?
I'ma be humble but I need receipts 'cause these niggas up (Philly, stand up)
Voy a ser humilde pero necesito recibos porque estos niggas están arriba (Philly, levántate)
Nigga, ain't nothin' 'bout me average (woo)
Nigga, no hay nada 'bout me promedio (woo)
Jumping out the Wraith with a bad bitch (damn)
Saltando del Wraith con una mala perra (maldita sea)
At the Clearport, moonwalking (woo)
En el Clearport, moonwalking (woo)
Wrist all glitter, Michael Jackson (damn)
Muñeca toda brillante, Michael Jackson (maldita sea)
Nigga bad, messin' the rachet(gah damn)
Nigga malo, metiendo el rachet (gah damn)
Same with the internet capping ( gah damn)
Lo mismo con el capping de internet (gah damn)
When we do a hit, it's a murder
Cuando hacemos un golpe, es un asesinato
Shit'll get ugly like a catfish
La mierda se pondrá fea como un bagre
Who came and tripled this work? Meek
¿Quién vino y triplicó este trabajo? Meek
Who shall inherit the Earth? Meek
¿Quién heredará la Tierra? Meek
Who see the plug, get 'em dirt, cheap
¿Quién ve el enchufe, consíguelo sucio, barato
I get 'em bad bitches thirsty
Hago que las malas perras tengan sed
Make it rain on 'em, pourin' Champagne on 'em, bad bitches do whatever I say, wait
Hacer llover sobre ellos, vertiendo Champagne sobre ellos, las malas perras hacen lo que yo diga, espera
I bought a Rolls Royce just to burn that shit and set that shit on fire, niggas (gah damn)
Compré un Rolls Royce solo para quemarlo y prenderle fuego, niggas (gah damn)
For the love of the city (for the city) (zoom)
Por el amor de la ciudad (por la ciudad) (zoom)
All my niggas on the block (on the block) (zoom)
Todos mis niggas en el bloque (en el bloque) (zoom)
12 o' clock, we ain't wheelin' (we ain't wheelin') (zoom)
12 en punto, no estamos rodando (no estamos rodando) (zoom)
Fuck 12 and the cops (fuck 12) (fuck them)
Joder 12 y los policías (joder 12) (joder a ellos)
They wanna see me in the cage, I'd rather see me in a Wraith
Quieren verme en la jaula, preferiría verme en un Wraith
I'm motivation on the 'Gram
Soy motivación en el 'Gram
I'm going live on these bitches on stage, goddamn
Voy a vivir en estas perras en el escenario, maldita sea
Who love the streets? Meek, Meek
¿Quién ama las calles? Meek, Meek
Who dropping heat? Meek, Meek
¿Quién está soltando calor? Meek, Meek
Who locked the city up, pull up in that Bentley truck, rest of them motherfuckers see? Meek
¿Quién cerró la ciudad, aparece en ese camión Bentley, el resto de esos hijos de puta ven? Meek
Who dropping shit through the worst? Meek
¿Quién está soltando mierda a través de lo peor? Meek
Who really dropping that fire? Meek
¿Quién realmente está soltando ese fuego? Meek
Back on the water, they listen when I speak
De vuelta en el agua, escuchan cuando hablo
Who got the key to the streets? Meek
¿Quién tiene la llave de las calles? Meek
Who really popping shit? (popping shit)
¿Quién realmente está soltando mierda? (soltando mierda)
Came to your city and got it lit? (got it lit)
¿Vino a tu ciudad y la encendió? (la encendió)
All of these pretty hoes I done hit (pretty hoes)
Todas estas bonitas putas que he golpeado (bonitas putas)
You better pray that I got a bitch (got a bitch)
Más te vale rezar que tengo una perra (tengo una perra)
I show no mercy on niggas' hoes (niggas' hoes)
No muestro piedad con las putas de los niggas (putas de los niggas)
All I gotta do is just like a pic' (woo)
Todo lo que tengo que hacer es darle me gusta a una foto' (woo)
If you a opp, I'ma buy your bitch (buy your bitch)
Si eres un opp, voy a comprar a tu perra (comprar a tu perra)
This for the trap, this's not a hit (woo)
Esto es para la trampa, esto no es un éxito (woo)
Nigga, I'ma icon living, huh
Nigga, soy un icono viviente, huh
Jumping on the chopper outta prison, huh
Saltando en el helicóptero fuera de la prisión, huh
Bunch of supermodels wanna visit, huh
Un montón de supermodelos quieren visitar, huh
I'ma let her lover get a picture, huh
Voy a dejar que su amante se haga una foto, huh
Aventador, Aventador, Aventador, (skurt, skurt)
Aventador, Aventador, Aventador, (skurt, skurt)
Turn your Hellcat into a kitten (vroom)
Convierte tu Hellcat en un gatito (vroom)
I can smell rat niggas snitching (niggas snitching)
Puedo oler a los niggas rata chivatos (niggas chivatos)
Touch down and it's back to the business
Toca el suelo y vuelve al negocio
Who they say that's dropping that work? Meek
¿Quién dicen que está soltando ese trabajo? Meek
Who hit them bad bitches first? Meek
¿Quién golpeó a esas malas perras primero? Meek
Who charge 250 a verse? Meek
¿Quién cobra 250 por verso? Meek
Who rap and still get you murked? Meek
¿Quién rapea y todavía te puede asesinar? Meek
Cops try put me on the north side of Philly 'cause I'm still popping wheelies like what
Los policías intentan ponerme en el lado norte de Philly porque todavía estoy haciendo wheelies como qué
New jewellery, new money on the way and I just ordered that Rolls Royce truck, ya dig?
Nuevas joyas, nuevo dinero en camino y acabo de pedir ese camión Rolls Royce, ¿entiendes?
For the love of the city (for the city) (zoom)
Por el amor de la ciudad (por la ciudad) (zoom)
All my niggas on the block (on the block) (zoom)
Todos mis niggas en el bloque (en el bloque) (zoom)
12 o' clock, we ain't wheelin' (we ain't wheelin') (zoom)
12 en punto, no estamos rodando (no estamos rodando) (zoom)
Fuck 12 and the cops (fuck 12) (fuck them)
Joder 12 y los policías (joder 12) (joder a ellos)
They wanna see me in the cage, I'd rather see me in a Wraith
Quieren verme en la jaula, preferiría verme en un Wraith
I'm motivation on the 'Gram
Soy motivación en el 'Gram
I'm going live on these bitches on stage, goddamn
Voy a vivir en estas perras en el escenario, maldita sea
Who love the streets? Meek, Meek
¿Quién ama las calles? Meek, Meek
Who dropping heat? Meek, Meek
¿Quién está soltando calor? Meek, Meek
Who locked the city up, pull up in that Bentley truck, rest of them motherfuckers see? Meek
¿Quién cerró la ciudad, aparece en ese camión Bentley, el resto de esos hijos de puta ven? Meek
Who dropping shit through the worst? Meek
¿Quién está soltando mierda a través de lo peor? Meek
Who really dropping that fire? Meek
¿Quién realmente está soltando ese fuego? Meek
Back on the water, they listen when I speak
De vuelta en el agua, escuchan cuando hablo
Who got the key to the streets? Meek
¿Quién tiene la llave de las calles? Meek
P.H.I. double L Y, he that guy
P.H.I. doble L Y, él es ese tipo
He never gon' lie, forever be fly
Nunca va a mentir, siempre será fly
I've been that nigga
He sido ese nigga
I can swear to my god, cross my heart and put that on my mom
Puedo jurar por mi dios, cruzar mi corazón y poner eso en mi mamá
I bought her Pattek ice, setting the time
Le compré a ella Pattek hielo, ajustando el tiempo
Like Kim Jong, I be ready to bomb
Como Kim Jong, estoy listo para bombardear
I get gone, tickets to Dubai
Me voy, boletos a Dubai
You're not a hundred, nigga, 75
No eres un cien, nigga, 75
You playing big, must be ready to die, nigga for f'ing with I
Estás jugando a lo grande, debes estar listo para morir, nigga por f'ing con I
Meek!
¡Meek!
Wooh
Wooh
Show time
Showzeit
King's back, argh
Der König ist zurück, argh
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja
Pulling off in the 215
Abfahren in der 215
Told you it's Meek time
Hab dir gesagt, es ist Meek Zeit
Meek time, it's Meek time, argh
Meek Zeit, es ist Meek Zeit, argh
For the love of the city (for the city)
Für die Liebe zur Stadt (für die Stadt)
All my niggas on the block (on the block)
Alle meine Jungs auf dem Block (auf dem Block)
12 o' clock, we ain't wheeling (we ain't wheeling)
12 Uhr, wir drehen nicht (wir drehen nicht)
Fuck 12 and the cops (fuck 12)
Fick 12 und die Cops (fick 12)
They wanna see me in the cage, I'd rather see me in a Wraith
Sie wollen mich im Käfig sehen, ich würde mich lieber in einem Wraith sehen
I'm motivation on the 'Gram
Ich bin Motivation auf dem 'Gram
I'm going live on these bitches on stage, goddamn
Ich gehe live auf diesen Schlampen auf der Bühne, verdammt
Who love the streets? Meek, Meek
Wer liebt die Straßen? Meek, Meek
Who dropping heat? Meek, Meek
Wer lässt die Hitze fallen? Meek, Meek
Who locked the city up, pull up in that Bentley truck, rest of them motherfuckers see? Meek
Wer hat die Stadt abgeriegelt, zieht in diesem Bentley-Truck hoch, den Rest von ihnen Mutterfickern sehen? Meek
Who dropping shit through the worst? Meek
Wer lässt Scheiße durch das Schlimmste fallen? Meek
Who really dropping that fire? Meek
Wer lässt wirklich das Feuer fallen? Meek
Back on the water, they listen when I speak
Zurück auf dem Wasser, sie hören zu, wenn ich spreche
Who got the key to the streets? Meek
Wer hat den Schlüssel zu den Straßen? Meek
They was screaming free Meek (yeah), now Meek free, judge tryna hold me (talk to 'em)
Sie schrien „Free Meek“ (ja), jetzt ist Meek frei, Richter versucht mich festzuhalten (sprich mit ihnen)
Remember back when I was dead broke, pretty bitches, they ain't know me (zoom)
Erinnere dich zurück, als ich pleite war, hübsche Schlampen, sie kannten mich nicht (zoom)
Taught these niggas how to post up on jet for the 'Gram, busting Rollies (talk to 'em)
Habe diesen Jungs beigebracht, wie man auf dem Jet für das 'Gram, busting Rollies (sprich mit ihnen)
Remember that?
Erinnerst du dich daran?
I'ma be humble but I need receipts 'cause these niggas up (Philly, stand up)
Ich werde bescheiden sein, aber ich brauche Belege, weil diese Jungs hoch sind (Philly, steht auf)
Nigga, ain't nothin' 'bout me average (woo)
Nigga, an mir ist nichts Durchschnittliches (woo)
Jumping out the Wraith with a bad bitch (damn)
Aus dem Wraith springen mit einer schlechten Schlampe (verdammt)
At the Clearport, moonwalking (woo)
Am Clearport, moonwalking (woo)
Wrist all glitter, Michael Jackson (damn)
Handgelenk ganz glitzernd, Michael Jackson (verdammt)
Nigga bad, messin' the rachet(gah damn)
Nigga schlecht, die Rachet durcheinanderbringen (gah verdammt)
Same with the internet capping ( gah damn)
Gleich mit dem Internet capping (gah verdammt)
When we do a hit, it's a murder
Wenn wir einen Hit machen, ist es ein Mord
Shit'll get ugly like a catfish
Scheiße wird hässlich wie ein Wels
Who came and tripled this work? Meek
Wer kam und hat diese Arbeit verdreifacht? Meek
Who shall inherit the Earth? Meek
Wer soll die Erde erben? Meek
Who see the plug, get 'em dirt, cheap
Wer sieht den Stecker, bekommt ihn dreckig, billig
I get 'em bad bitches thirsty
Ich mache sie schlechte Schlampen durstig
Make it rain on 'em, pourin' Champagne on 'em, bad bitches do whatever I say, wait
Lass es auf sie regnen, gieße Champagner auf sie, schlechte Schlampen tun, was immer ich sage, warte
I bought a Rolls Royce just to burn that shit and set that shit on fire, niggas (gah damn)
Ich habe einen Rolls Royce gekauft, nur um ihn zu verbrennen und ihn in Flammen zu setzen, Niggas (gah verdammt)
For the love of the city (for the city) (zoom)
Für die Liebe zur Stadt (für die Stadt) (zoom)
All my niggas on the block (on the block) (zoom)
Alle meine Jungs auf dem Block (auf dem Block) (zoom)
12 o' clock, we ain't wheelin' (we ain't wheelin') (zoom)
12 Uhr, wir drehen nicht (wir drehen nicht) (zoom)
Fuck 12 and the cops (fuck 12) (fuck them)
Fick 12 und die Cops (fick 12) (fick sie)
They wanna see me in the cage, I'd rather see me in a Wraith
Sie wollen mich im Käfig sehen, ich würde mich lieber in einem Wraith sehen
I'm motivation on the 'Gram
Ich bin Motivation auf dem 'Gram
I'm going live on these bitches on stage, goddamn
Ich gehe live auf diesen Schlampen auf der Bühne, verdammt
Who love the streets? Meek, Meek
Wer liebt die Straßen? Meek, Meek
Who dropping heat? Meek, Meek
Wer lässt die Hitze fallen? Meek, Meek
Who locked the city up, pull up in that Bentley truck, rest of them motherfuckers see? Meek
Wer hat die Stadt abgeriegelt, zieht in diesem Bentley-Truck hoch, den Rest von ihnen Mutterfickern sehen? Meek
Who dropping shit through the worst? Meek
Wer lässt Scheiße durch das Schlimmste fallen? Meek
Who really dropping that fire? Meek
Wer lässt wirklich das Feuer fallen? Meek
Back on the water, they listen when I speak
Zurück auf dem Wasser, sie hören zu, wenn ich spreche
Who got the key to the streets? Meek
Wer hat den Schlüssel zu den Straßen? Meek
Who really popping shit? (popping shit)
Wer macht wirklich Scheiße? (Scheiße machen)
Came to your city and got it lit? (got it lit)
Kam in deine Stadt und hat sie angezündet? (hat sie angezündet)
All of these pretty hoes I done hit (pretty hoes)
All diese hübschen Schlampen, die ich getroffen habe (hübsche Schlampen)
You better pray that I got a bitch (got a bitch)
Du solltest besser beten, dass ich eine Schlampe habe (habe eine Schlampe)
I show no mercy on niggas' hoes (niggas' hoes)
Ich zeige keine Gnade auf Niggas' Schlampen (Niggas' Schlampen)
All I gotta do is just like a pic' (woo)
Alles, was ich tun muss, ist ein Bild zu liken (woo)
If you a opp, I'ma buy your bitch (buy your bitch)
Wenn du ein Opp bist, kaufe ich deine Schlampe (kaufe deine Schlampe)
This for the trap, this's not a hit (woo)
Das ist für die Falle, das ist kein Hit (woo)
Nigga, I'ma icon living, huh
Nigga, ich bin ein lebendes Symbol, huh
Jumping on the chopper outta prison, huh
Springe aus dem Hubschrauber aus dem Gefängnis, huh
Bunch of supermodels wanna visit, huh
Eine Menge Supermodels wollen besuchen, huh
I'ma let her lover get a picture, huh
Ich lasse ihren Liebhaber ein Bild machen, huh
Aventador, Aventador, Aventador, (skurt, skurt)
Aventador, Aventador, Aventador, (skurt, skurt)
Turn your Hellcat into a kitten (vroom)
Verwandle deinen Hellcat in ein Kätzchen (vroom)
I can smell rat niggas snitching (niggas snitching)
Ich kann riechen, dass Rattenniggas verpetzen (Niggas verpetzen)
Touch down and it's back to the business
Touchdown und es geht zurück zum Geschäft
Who they say that's dropping that work? Meek
Wer sagen sie, dass diese Arbeit fallen lässt? Meek
Who hit them bad bitches first? Meek
Wer hat diese schlechten Schlampen zuerst getroffen? Meek
Who charge 250 a verse? Meek
Wer verlangt 250 pro Vers? Meek
Who rap and still get you murked? Meek
Wer rappt und bringt dich trotzdem um? Meek
Cops try put me on the north side of Philly 'cause I'm still popping wheelies like what
Cops versuchen, mich auf die Nordseite von Philly zu setzen, weil ich immer noch Wheelies mache, wie was
New jewellery, new money on the way and I just ordered that Rolls Royce truck, ya dig?
Neuer Schmuck, neues Geld auf dem Weg und ich habe gerade diesen Rolls Royce Truck bestellt, verstehst du?
For the love of the city (for the city) (zoom)
Für die Liebe zur Stadt (für die Stadt) (zoom)
All my niggas on the block (on the block) (zoom)
Alle meine Jungs auf dem Block (auf dem Block) (zoom)
12 o' clock, we ain't wheelin' (we ain't wheelin') (zoom)
12 Uhr, wir drehen nicht (wir drehen nicht) (zoom)
Fuck 12 and the cops (fuck 12) (fuck them)
Fick 12 und die Cops (fick 12) (fick sie)
They wanna see me in the cage, I'd rather see me in a Wraith
Sie wollen mich im Käfig sehen, ich würde mich lieber in einem Wraith sehen
I'm motivation on the 'Gram
Ich bin Motivation auf dem 'Gram
I'm going live on these bitches on stage, goddamn
Ich gehe live auf diesen Schlampen auf der Bühne, verdammt
Who love the streets? Meek, Meek
Wer liebt die Straßen? Meek, Meek
Who dropping heat? Meek, Meek
Wer lässt die Hitze fallen? Meek, Meek
Who locked the city up, pull up in that Bentley truck, rest of them motherfuckers see? Meek
Wer hat die Stadt abgeriegelt, zieht in diesem Bentley-Truck hoch, den Rest von ihnen Mutterfickern sehen? Meek
Who dropping shit through the worst? Meek
Wer lässt Scheiße durch das Schlimmste fallen? Meek
Who really dropping that fire? Meek
Wer lässt wirklich das Feuer fallen? Meek
Back on the water, they listen when I speak
Zurück auf dem Wasser, sie hören zu, wenn ich spreche
Who got the key to the streets? Meek
Wer hat den Schlüssel zu den Straßen? Meek
P.H.I. double L Y, he that guy
P.H.I. doppelt L Y, er ist der Typ
He never gon' lie, forever be fly
Er wird nie lügen, für immer fliegen
I've been that nigga
Ich war dieser Nigga
I can swear to my god, cross my heart and put that on my mom
Ich kann meinem Gott schwören, mein Herz kreuzen und das auf meine Mutter setzen
I bought her Pattek ice, setting the time
Ich habe ihr Pattek Eis gekauft, die Zeit eingestellt
Like Kim Jong, I be ready to bomb
Wie Kim Jong, ich bin bereit zu bomben
I get gone, tickets to Dubai
Ich verschwinde, Tickets nach Dubai
You're not a hundred, nigga, 75
Du bist nicht hundert, Nigga, 75
You playing big, must be ready to die, nigga for f'ing with I
Du spielst groß, musst bereit sein zu sterben, Nigga für's Ficken mit mir
Meek!
Meek!
Wooh
Wooh
Show time
È l'ora dello spettacolo
King's back, argh
Il re è tornato, argh
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì, sì
Pulling off in the 215
Partendo con la 215
Told you it's Meek time
Ti ho detto che è l'ora di Meek
Meek time, it's Meek time, argh
È l'ora di Meek, è l'ora di Meek, argh
For the love of the city (for the city)
Per l'amore della città (per la città)
All my niggas on the block (on the block)
Tutti i miei neri nel quartiere (nel quartiere)
12 o' clock, we ain't wheeling (we ain't wheeling)
Alle 12 in punto, non stiamo girando (non stiamo girando)
Fuck 12 and the cops (fuck 12)
Fanculo 12 e la polizia (fanculo 12)
They wanna see me in the cage, I'd rather see me in a Wraith
Vogliono vedermi in gabbia, preferirei vedermi in una Wraith
I'm motivation on the 'Gram
Sono la motivazione su 'Gram
I'm going live on these bitches on stage, goddamn
Sto andando in diretta su queste troie sul palco, dannazione
Who love the streets? Meek, Meek
Chi ama le strade? Meek, Meek
Who dropping heat? Meek, Meek
Chi sta facendo uscire il calore? Meek, Meek
Who locked the city up, pull up in that Bentley truck, rest of them motherfuckers see? Meek
Chi ha chiuso la città, arriva in quel camion Bentley, il resto di loro figli di puttana vede? Meek
Who dropping shit through the worst? Meek
Chi sta facendo uscire merda attraverso il peggio? Meek
Who really dropping that fire? Meek
Chi sta davvero facendo uscire quel fuoco? Meek
Back on the water, they listen when I speak
Tornato sull'acqua, ascoltano quando parlo
Who got the key to the streets? Meek
Chi ha la chiave delle strade? Meek
They was screaming free Meek (yeah), now Meek free, judge tryna hold me (talk to 'em)
Stavano gridando libera Meek (sì), ora Meek è libero, il giudice cerca di fermarmi (parla con loro)
Remember back when I was dead broke, pretty bitches, they ain't know me (zoom)
Ricordo quando ero completamente al verde, belle troie, non mi conoscevano (zoom)
Taught these niggas how to post up on jet for the 'Gram, busting Rollies (talk to 'em)
Ho insegnato a questi negri come postare su jet per il 'Gram, sfoggiando Rollies (parla con loro)
Remember that?
Ricordi quello?
I'ma be humble but I need receipts 'cause these niggas up (Philly, stand up)
Sarò umile ma ho bisogno di ricevute perché questi negri sono su (Philly, alzati)
Nigga, ain't nothin' 'bout me average (woo)
Negro, non c'è niente di medio in me (woo)
Jumping out the Wraith with a bad bitch (damn)
Saltando fuori dalla Wraith con una brutta troia (dannazione)
At the Clearport, moonwalking (woo)
All'aeroporto Clearport, moonwalking (woo)
Wrist all glitter, Michael Jackson (damn)
Polso tutto luccicante, Michael Jackson (dannazione)
Nigga bad, messin' the rachet(gah damn)
Negro cattivo, incasinando il rachet (gah dannazione)
Same with the internet capping ( gah damn)
Lo stesso con l'internet capping (gah dannazione)
When we do a hit, it's a murder
Quando facciamo un colpo, è un omicidio
Shit'll get ugly like a catfish
La merda diventerà brutta come un pesce gatto
Who came and tripled this work? Meek
Chi è venuto e ha triplicato questo lavoro? Meek
Who shall inherit the Earth? Meek
Chi erediterà la Terra? Meek
Who see the plug, get 'em dirt, cheap
Chi vede il plug, lo prende sporco, a buon mercato
I get 'em bad bitches thirsty
Faccio diventare queste brutte troie assetate
Make it rain on 'em, pourin' Champagne on 'em, bad bitches do whatever I say, wait
Faccio piovere su di loro, versando Champagne su di loro, le brutte troie fanno quello che dico, aspetta
I bought a Rolls Royce just to burn that shit and set that shit on fire, niggas (gah damn)
Ho comprato una Rolls Royce solo per bruciarla e metterla a fuoco, negri (gah dannazione)
For the love of the city (for the city) (zoom)
Per l'amore della città (per la città) (zoom)
All my niggas on the block (on the block) (zoom)
Tutti i miei neri nel quartiere (nel quartiere) (zoom)
12 o' clock, we ain't wheelin' (we ain't wheelin') (zoom)
Alle 12 in punto, non stiamo girando (non stiamo girando) (zoom)
Fuck 12 and the cops (fuck 12) (fuck them)
Fanculo 12 e la polizia (fanculo 12) (fanculo a loro)
They wanna see me in the cage, I'd rather see me in a Wraith
Vogliono vedermi in gabbia, preferirei vedermi in una Wraith
I'm motivation on the 'Gram
Sono la motivazione su 'Gram
I'm going live on these bitches on stage, goddamn
Sto andando in diretta su queste troie sul palco, dannazione
Who love the streets? Meek, Meek
Chi ama le strade? Meek, Meek
Who dropping heat? Meek, Meek
Chi sta facendo uscire il calore? Meek, Meek
Who locked the city up, pull up in that Bentley truck, rest of them motherfuckers see? Meek
Chi ha chiuso la città, arriva in quel camion Bentley, il resto di loro figli di puttana vede? Meek
Who dropping shit through the worst? Meek
Chi sta facendo uscire merda attraverso il peggio? Meek
Who really dropping that fire? Meek
Chi sta davvero facendo uscire quel fuoco? Meek
Back on the water, they listen when I speak
Tornato sull'acqua, ascoltano quando parlo
Who got the key to the streets? Meek
Chi ha la chiave delle strade? Meek
Who really popping shit? (popping shit)
Chi sta davvero facendo uscire merda? (facendo uscire merda)
Came to your city and got it lit? (got it lit)
Sono venuto nella tua città e l'ho accesa? (l'ho accesa)
All of these pretty hoes I done hit (pretty hoes)
Tutte queste belle troie che ho colpito (belle troie)
You better pray that I got a bitch (got a bitch)
Meglio che preghi che io abbia una troia (ho una troia)
I show no mercy on niggas' hoes (niggas' hoes)
Non mostro pietà per le troie dei negri (le troie dei negri)
All I gotta do is just like a pic' (woo)
Tutto quello che devo fare è solo mettere mi piace a una foto' (woo)
If you a opp, I'ma buy your bitch (buy your bitch)
Se sei un opp, comprerò la tua troia (comprerò la tua troia)
This for the trap, this's not a hit (woo)
Questo è per la trappola, non è un colpo (woo)
Nigga, I'ma icon living, huh
Negro, sono un'icona vivente, huh
Jumping on the chopper outta prison, huh
Saltando sul chopper fuori di prigione, huh
Bunch of supermodels wanna visit, huh
Un mucchio di supermodelle vogliono venire a trovarmi, huh
I'ma let her lover get a picture, huh
Lascio che il suo amante faccia una foto, huh
Aventador, Aventador, Aventador, (skurt, skurt)
Aventador, Aventador, Aventador, (skurt, skurt)
Turn your Hellcat into a kitten (vroom)
Trasforma il tuo Hellcat in un gattino (vroom)
I can smell rat niggas snitching (niggas snitching)
Posso sentire l'odore dei negri del ratto che stanno spifferando (i negri stanno spifferando)
Touch down and it's back to the business
Tocco terra e torno al lavoro
Who they say that's dropping that work? Meek
Chi dicono che sta facendo uscire quel lavoro? Meek
Who hit them bad bitches first? Meek
Chi ha colpito per primo quelle brutte troie? Meek
Who charge 250 a verse? Meek
Chi chiede 250 a verso? Meek
Who rap and still get you murked? Meek
Chi fa rap e ti fa ancora ammazzare? Meek
Cops try put me on the north side of Philly 'cause I'm still popping wheelies like what
I poliziotti cercano di mettermi nel lato nord di Philly perché sto ancora facendo wheelies come cosa
New jewellery, new money on the way and I just ordered that Rolls Royce truck, ya dig?
Nuovi gioielli, nuovo denaro in arrivo e ho appena ordinato quel camion Rolls Royce, capisci?
For the love of the city (for the city) (zoom)
Per l'amore della città (per la città) (zoom)
All my niggas on the block (on the block) (zoom)
Tutti i miei neri nel quartiere (nel quartiere) (zoom)
12 o' clock, we ain't wheelin' (we ain't wheelin') (zoom)
Alle 12 in punto, non stiamo girando (non stiamo girando) (zoom)
Fuck 12 and the cops (fuck 12) (fuck them)
Fanculo 12 e la polizia (fanculo 12) (fanculo a loro)
They wanna see me in the cage, I'd rather see me in a Wraith
Vogliono vedermi in gabbia, preferirei vedermi in una Wraith
I'm motivation on the 'Gram
Sono la motivazione su 'Gram
I'm going live on these bitches on stage, goddamn
Sto andando in diretta su queste troie sul palco, dannazione
Who love the streets? Meek, Meek
Chi ama le strade? Meek, Meek
Who dropping heat? Meek, Meek
Chi sta facendo uscire il calore? Meek, Meek
Who locked the city up, pull up in that Bentley truck, rest of them motherfuckers see? Meek
Chi ha chiuso la città, arriva in quel camion Bentley, il resto di loro figli di puttana vede? Meek
Who dropping shit through the worst? Meek
Chi sta facendo uscire merda attraverso il peggio? Meek
Who really dropping that fire? Meek
Chi sta davvero facendo uscire quel fuoco? Meek
Back on the water, they listen when I speak
Tornato sull'acqua, ascoltano quando parlo
Who got the key to the streets? Meek
Chi ha la chiave delle strade? Meek
P.H.I. double L Y, he that guy
P.H.I. doppio L Y, lui è quel tipo
He never gon' lie, forever be fly
Non mentirà mai, sarà sempre alla moda
I've been that nigga
Sono sempre stato quel negro
I can swear to my god, cross my heart and put that on my mom
Posso giurare a Dio, incrocio il cuore e lo metto su mia madre
I bought her Pattek ice, setting the time
Le ho comprato un Pattek ghiacciato, impostando l'ora
Like Kim Jong, I be ready to bomb
Come Kim Jong, sono pronto a bombardare
I get gone, tickets to Dubai
Me ne vado, biglietti per Dubai
You're not a hundred, nigga, 75
Non sei un cento, negro, 75
You playing big, must be ready to die, nigga for f'ing with I
Stai giocando in grande, devi essere pronto a morire, negro per f'ing con I
Meek!
Meek!
Wooh
Wooh
Show time
ショータイムだ
King's back, argh
キングのお帰りだ
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Pulling off in the 215
フィラデルフィアの成功者
Told you it's Meek time
言っただろ、Meekの時代
Meek time, it's Meek time, argh
Meekの時代、Meekの時代だ
For the love of the city (for the city)
シティへの愛を込めて(シティのために)
All my niggas on the block (on the block)
俺の仲間はみんなこのブロックにいる(このブロックに)
12 o' clock, we ain't wheeling (we ain't wheeling)
12 O'Clock Boys、俺らはバイクでウィリーしないんだ(ウィリーしないんだ)
Fuck 12 and the cops (fuck 12)
麻薬捜査班も警察もくそくらえ(くそくらえ麻薬捜査班)
They wanna see me in the cage, I'd rather see me in a Wraith
奴らは俺のことを塀の中にぶち込みたいんだ、だけど俺はロールスロイス・レイスの中にいる方がいい
I'm motivation on the 'Gram
インスタグラムじゃ俺はモチベーション
I'm going live on these bitches on stage, goddamn
俺はステージの上で生きていくんだ、くそ
Who love the streets? Meek, Meek
誰がストリートで人気がある? Meek、Meek
Who dropping heat? Meek, Meek
誰がヒット曲をリリースする? Meek、Meek
Who locked the city up, pull up in that Bentley truck, rest of them motherfuckers see? Meek
誰がこの街を夢中にさせ、ベントレーのトラックに乗って現れ、残りのくだらない奴らは見てるんだ? Meek
Who dropping shit through the worst? Meek
誰が最悪な経験をして ヒット曲をリリースする? Meek
Who really dropping that fire? Meek
誰が本当にヒット曲をリリースしてる? Meek
Back on the water, they listen when I speak
ラップ業界に戻ってきた、俺がラップをすればみんな聞くのさ
Who got the key to the streets? Meek
誰がストリートで一番の評判になった? Meek
They was screaming free Meek (yeah), now Meek free, judge tryna hold me (talk to 'em)
Meekを自由にと彼らは叫んでたんだ、そしてMeekは自由になった、裁判官は俺を捕まえたがってる(彼らに話すんだ)
Remember back when I was dead broke, pretty bitches, they ain't know me (zoom)
俺は覚えてるんだ俺が一文無しだった頃、かわいい女たちは俺のことなんて見向きもしなかった
Taught these niggas how to post up on jet for the 'Gram, busting Rollies (talk to 'em)
奴らにジェット機の中でどうやってインスタグラムにアップするか教えた、ロレックスをダイヤで輝かせながら
Remember that?
覚えてるか?
I'ma be humble but I need receipts 'cause these niggas up (Philly, stand up)
おとなしくしてるけど俺には証拠が必要なんだ だって奴らが立ち上がるから(フィラデルフィアよ、立ち上がれ)
Nigga, ain't nothin' 'bout me average (woo)
お前ら、俺は全てが規格外
Jumping out the Wraith with a bad bitch (damn)
ロールス・ロイスからいい女と一緒に飛び出して
At the Clearport, moonwalking (woo)
プライベートジェットが飛び交う空港でムーンウォーキング
Wrist all glitter, Michael Jackson (damn)
ギラギラを腕に着けまくって、マイケル・ジャクソンだ
Nigga bad, messin' the rachet(gah damn)
ニガが安い女たちを漁ってる
Same with the internet capping ( gah damn)
インターネットでデマをまき散らすのと同じだ
When we do a hit, it's a murder
俺らが撃つときは殺人なんだ
Shit'll get ugly like a catfish
醜い偽物なんてくそくらえ
Who came and tripled this work? Meek
誰が仕事を3倍にしたんだ? Meek
Who shall inherit the Earth? Meek
誰が土地を受け継ぐ? Meek
Who see the plug, get 'em dirt, cheap
誰が売人と会って手を汚すんだ
I get 'em bad bitches thirsty
イイ女たちにのどの渇きを覚えさせる
Make it rain on 'em, pourin' Champagne on 'em, bad bitches do whatever I say, wait
奴らの上に雨を降らせる、シャンパンを注ぐ、ビッチたちが俺の言うことは何だってする、待て
I bought a Rolls Royce just to burn that shit and set that shit on fire, niggas (gah damn)
俺はあいつを侮辱して、俺の曲をヒットさせるためにロールス・ロイスを買ったんだ
For the love of the city (for the city) (zoom)
シティへの愛を込めて(シティのために)
All my niggas on the block (on the block) (zoom)
俺の仲間はみんなこのブロックにいる(このブロックに)
12 o' clock, we ain't wheelin' (we ain't wheelin') (zoom)
12 O'Clock Boys、俺らはバイクでウィリーしないんだ(ウィリーしないんだ)
Fuck 12 and the cops (fuck 12) (fuck them)
麻薬捜査班も警察もくそくらえ(くそくらえ麻薬捜査班)
They wanna see me in the cage, I'd rather see me in a Wraith
奴らは俺のことを塀の中にぶち込みたいんだ、だけど俺はロールスロイス・レイス中にいる方がいい
I'm motivation on the 'Gram
インスタグラムじゃ俺はモチベーション
I'm going live on these bitches on stage, goddamn
俺はステージの上で生きていくんだ、くそ
Who love the streets? Meek, Meek
誰がストリートで人気がある? Meek、Meek
Who dropping heat? Meek, Meek
誰がヒット曲をリリースする? Meek、Meek
Who locked the city up, pull up in that Bentley truck, rest of them motherfuckers see? Meek
誰がこの街を夢中にさせ、ベントレーのトラックに乗って現れ、残りのくだらない奴らは見てるんだ? Meek
Who dropping shit through the worst? Meek
誰が最悪な経験をして ヒット曲をリリースする? Meek
Who really dropping that fire? Meek
誰が本当にヒット曲をリリースしてる? Meek
Back on the water, they listen when I speak
ラップ業界に戻ってきた、俺がラップをすればみんな聞くのさ
Who got the key to the streets? Meek
誰がストリートで一番の評判になった? Meek
Who really popping shit? (popping shit)
誰が本当に人気なんだ?
Came to your city and got it lit? (got it lit)
お前の街に来て、大騒ぎになった
All of these pretty hoes I done hit (pretty hoes)
かわいい女たちとは俺はみんなやったんだ
You better pray that I got a bitch (got a bitch)
俺が女を手に入れたのを願うべきだな
I show no mercy on niggas' hoes (niggas' hoes)
他の男の女だからって情けは無用だ
All I gotta do is just like a pic' (woo)
俺がやるべきことはただ 思い描いてきたようなことさ
If you a opp, I'ma buy your bitch (buy your bitch)
もしお前が俺のアンチなら、俺はお前のビッチを買ってやる
This for the trap, this's not a hit (woo)
これはトラップ音楽さ ヒットするための曲じゃない
Nigga, I'ma icon living, huh
お前ら、俺は生けるアイコンなんだ
Jumping on the chopper outta prison, huh
ヘリで刑務所を飛び出すんだぜ
Bunch of supermodels wanna visit, huh
たくさんのスーパーモデルたちが訪ねたがってる
I'ma let her lover get a picture, huh
俺は彼女の恋人に写真を手に入れさせてやるよ
Aventador, Aventador, Aventador, (skurt, skurt)
ランボルギーニ アヴェンタドール、アヴェンタドール、アヴェンタドール
Turn your Hellcat into a kitten (vroom)
お前のダッジのヘルキャットは子猫のようなもの
I can smell rat niggas snitching (niggas snitching)
卑怯な奴らが俺から盗もうとしてるのがわかるんだ
Touch down and it's back to the business
これで終わりだ、仕事に戻るんだ
Who they say that's dropping that work? Meek
誰がそのアルバムをリリースするんだ? Meek
Who hit them bad bitches first? Meek
誰が最初にイイ女たちとやるんだ? Meek
Who charge 250 a verse? Meek
誰がヴァースに25万ドル請求するんだ? Meek
Who rap and still get you murked? Meek
誰がラップしてお前をボコボコにするんだ?
Cops try put me on the north side of Philly 'cause I'm still popping wheelies like what
警察は俺をフィラデルフィアの北の方へ押しやろうとする 俺がまだドラッグをしてるからって
New jewellery, new money on the way and I just ordered that Rolls Royce truck, ya dig?
新しいジュエリー、新しい金がやって来る ロールス・ロイスをちょうどオーダーしたところだ 俺の言ってること分かるだろ
For the love of the city (for the city) (zoom)
シティへの愛を込めて(シティのために)
All my niggas on the block (on the block) (zoom)
俺の仲間はみんなこのブロックにいる(このブロックに)
12 o' clock, we ain't wheelin' (we ain't wheelin') (zoom)
12 O'Clock Boys、俺らはバイクでウィリーしないんだ(ウィリーしないんだ)
Fuck 12 and the cops (fuck 12) (fuck them)
麻薬捜査班も警察もくそくらえ(くそくらえ麻薬捜査班)
They wanna see me in the cage, I'd rather see me in a Wraith
奴らは俺のことを塀の中にぶち込みたいんだ、だけど俺はロールスロイス・レイス中にいる方がいい
I'm motivation on the 'Gram
インスタグラムじゃ俺はモチベーション
I'm going live on these bitches on stage, goddamn
俺はステージの上で生きていくんだ、くそ
Who love the streets? Meek, Meek
誰がストリートで人気がある? Meek、Meek
Who dropping heat? Meek, Meek
誰がヒット曲をリリースする? Meek、Meek
Who locked the city up, pull up in that Bentley truck, rest of them motherfuckers see? Meek
誰がこの街を夢中にさせ、ベントレーのトラックに乗って現れ、残りのくだらない奴らは見てるんだ? Meek
Who dropping shit through the worst? Meek
誰が最悪な経験をして ヒット曲をリリースする? Meek
Who really dropping that fire? Meek
誰が本当にヒット曲をリリースしてる? Meek
Back on the water, they listen when I speak
ラップ業界に戻ってきた、俺がラップをすればみんな聞くのさ
Who got the key to the streets? Meek
誰がストリートで一番の評判になった? Meek
P.H.I. double L Y, he that guy
P.H.I.L.L.Y 彼こそが男
He never gon' lie, forever be fly
彼は嘘をつかない、永遠にクールな奴だ
I've been that nigga
俺はいつだってそうだ
I can swear to my god, cross my heart and put that on my mom
神に誓って、母親の前で胸に手を当てて誓える
I bought her Pattek ice, setting the time
俺は彼女にパテック・フィリップを買って、時間を合わせたんだ
Like Kim Jong, I be ready to bomb
キム・ジョン・ウンみたいにな、爆弾の準備はできてる
I get gone, tickets to Dubai
俺は行かなきゃ、ドバイへのチケットを手に
You're not a hundred, nigga, 75
お前はパーフェクトな人間なんかじゃない、せいぜい75%がいいところだな
You playing big, must be ready to die, nigga for f'ing with I
もしお前が自分を大きく見せようとしてるなら、死ぬ覚悟をしておくんだ、俺とやり合う奴は
Meek!
Meek!