Sandstorm

Destin Route, Jared Gagarin, Marian Azeb Mereba, Ron Gilmore, Samuel Hoffman

Paroles Traduction

We were low, we were high, Jekyll, Hyde
I'll still stay by your side
You know I tried, and tried, and tried, and tried, and tried
I was wrong, you was right, justified, I was playing with fire
What a divide, divide, divide, divide, divide

Good God, these niggas is crazy
Just fight the feeling, it's all we do
Inside, it's killing me, baby
Outside I'm cucumber cool
We might just really be crazy
He might just, she might just
(Be crazy, be crazy, be crazy, be crazy)

What if I told you (what if I told you)
That I miss the old you? (That I miss the old you, baby?)
I used to hold you tight, a ride or die for life
But I couldn't mold you (I couldn't mold you)
'Cause I didn't own you, baby ('cause I didn't own you, baby)
But I'm on my own two now, I've grown to know
A lotta shit that I didn't before
My heart in your grip don't let my shit slip on the floor
I followed your drip and finally see where you goin'
I try to remember
But then I remember that you got a temper, and I got no filter
So it's like a sandstorm, when we get to blows
Can we please take it easy?
Let's just act like adults
I'ma keep it cool now
Although I know it's through now

Good God, these niggas is crazy
Just fight the feeling, it's all we do
Inside, it's killing me, baby
Outside I'm cucumber cool
We might just really be crazy
He might just, she might just
(Be crazy, crazy, crazy)

Take a piece of my love, we've been through enough stuff
We probably need to go up and away
Keep the peace, it's all love, won't be no spite
Now we need to grow up and away
Take a piece of my love, we've been through enough stuff
Probably need to grow up and away
Baby, it's too crazy, it pains me lately

We were low, we were high, Jekyll, Hyde
Nous étions bas, nous étions hauts, Jekyll, Hyde
I'll still stay by your side
Je resterai quand même à tes côtés
You know I tried, and tried, and tried, and tried, and tried
Tu sais que j'ai essayé, et essayé, et essayé, et essayé, et essayé
I was wrong, you was right, justified, I was playing with fire
J'avais tort, tu avais raison, justifié, je jouais avec le feu
What a divide, divide, divide, divide, divide
Quel fossé, fossé, fossé, fossé, fossé
Good God, these niggas is crazy
Bon Dieu, ces mecs sont fous
Just fight the feeling, it's all we do
Juste combattre le sentiment, c'est tout ce que nous faisons
Inside, it's killing me, baby
À l'intérieur, ça me tue, bébé
Outside I'm cucumber cool
À l'extérieur, je suis cool comme un concombre
We might just really be crazy
On est peut-être vraiment fous
He might just, she might just
Il pourrait juste, elle pourrait juste
(Be crazy, be crazy, be crazy, be crazy)
(Être fou, être fou, être fou, être fou)
What if I told you (what if I told you)
Et si je te disais (et si je te disais)
That I miss the old you? (That I miss the old you, baby?)
Que tu me manques l'ancien toi ? (Que tu me manques l'ancien toi, bébé ?)
I used to hold you tight, a ride or die for life
Je te tenais serré, un compagnon ou mourir pour la vie
But I couldn't mold you (I couldn't mold you)
Mais je ne pouvais pas te modeler (Je ne pouvais pas te modeler)
'Cause I didn't own you, baby ('cause I didn't own you, baby)
Parce que je ne te possédais pas, bébé (parce que je ne te possédais pas, bébé)
But I'm on my own two now, I've grown to know
Mais je suis sur mes deux pieds maintenant, j'ai appris à connaître
A lotta shit that I didn't before
Beaucoup de choses que je ne savais pas avant
My heart in your grip don't let my shit slip on the floor
Mon cœur dans ta poigne ne laisse pas mes affaires glisser sur le sol
I followed your drip and finally see where you goin'
J'ai suivi ta trace et enfin je vois où tu vas
I try to remember
J'essaie de me souvenir
But then I remember that you got a temper, and I got no filter
Mais ensuite je me souviens que tu as un tempérament, et je n'ai pas de filtre
So it's like a sandstorm, when we get to blows
Alors c'est comme une tempête de sable, quand on en vient aux coups
Can we please take it easy?
Pouvons-nous s'il vous plaît prendre ça facilement ?
Let's just act like adults
Agissons simplement comme des adultes
I'ma keep it cool now
Je vais rester cool maintenant
Although I know it's through now
Bien que je sache que c'est fini maintenant
Good God, these niggas is crazy
Bon Dieu, ces mecs sont fous
Just fight the feeling, it's all we do
Juste combattre le sentiment, c'est tout ce que nous faisons
Inside, it's killing me, baby
À l'intérieur, ça me tue, bébé
Outside I'm cucumber cool
À l'extérieur, je suis cool comme un concombre
We might just really be crazy
On est peut-être vraiment fous
He might just, she might just
Il pourrait juste, elle pourrait juste
(Be crazy, crazy, crazy)
(Être fou, fou, fou)
Take a piece of my love, we've been through enough stuff
Prends un morceau de mon amour, nous avons traversé assez de choses
We probably need to go up and away
Nous devons probablement monter et partir
Keep the peace, it's all love, won't be no spite
Garde la paix, c'est tout amour, il n'y aura pas de rancune
Now we need to grow up and away
Maintenant, nous devons grandir et partir
Take a piece of my love, we've been through enough stuff
Prends un morceau de mon amour, nous avons traversé assez de choses
Probably need to grow up and away
Probablement besoin de grandir et de partir
Baby, it's too crazy, it pains me lately
Bébé, c'est trop fou, ça me fait mal dernièrement
We were low, we were high, Jekyll, Hyde
Estávamos em baixo, estávamos em cima, Jekyll, Hyde
I'll still stay by your side
Ainda vou ficar ao seu lado
You know I tried, and tried, and tried, and tried, and tried
Você sabe que eu tentei, e tentei, e tentei, e tentei, e tentei
I was wrong, you was right, justified, I was playing with fire
Eu estava errado, você estava certo, justificado, eu estava brincando com fogo
What a divide, divide, divide, divide, divide
Que divisão, divisão, divisão, divisão, divisão
Good God, these niggas is crazy
Meu Deus, esses caras são loucos
Just fight the feeling, it's all we do
Apenas lute contra o sentimento, é tudo o que fazemos
Inside, it's killing me, baby
Por dentro, está me matando, querida
Outside I'm cucumber cool
Por fora, estou frio como um pepino
We might just really be crazy
Nós realmente podemos ser loucos
He might just, she might just
Ele pode, ela pode
(Be crazy, be crazy, be crazy, be crazy)
(Ser louco, ser louco, ser louco, ser louco)
What if I told you (what if I told you)
E se eu te dissesse (e se eu te dissesse)
That I miss the old you? (That I miss the old you, baby?)
Que sinto falta do seu eu antigo? (Que sinto falta do seu eu antigo, querida?)
I used to hold you tight, a ride or die for life
Eu costumava te abraçar forte, uma parceira para a vida
But I couldn't mold you (I couldn't mold you)
Mas eu não pude te moldar (eu não pude te moldar)
'Cause I didn't own you, baby ('cause I didn't own you, baby)
Porque eu não te possuía, querida (porque eu não te possuía, querida)
But I'm on my own two now, I've grown to know
Mas agora estou por conta própria, aprendi a conhecer
A lotta shit that I didn't before
Muita coisa que eu não sabia antes
My heart in your grip don't let my shit slip on the floor
Meu coração em suas mãos, não deixe minha merda cair no chão
I followed your drip and finally see where you goin'
Eu segui seu rastro e finalmente vejo para onde você está indo
I try to remember
Eu tento me lembrar
But then I remember that you got a temper, and I got no filter
Mas então eu me lembro que você tem um temperamento, e eu não tenho filtro
So it's like a sandstorm, when we get to blows
Então é como uma tempestade de areia, quando começamos a brigar
Can we please take it easy?
Podemos por favor pegar leve?
Let's just act like adults
Vamos apenas agir como adultos
I'ma keep it cool now
Vou manter a calma agora
Although I know it's through now
Embora eu saiba que acabou agora
Good God, these niggas is crazy
Meu Deus, esses caras são loucos
Just fight the feeling, it's all we do
Apenas lute contra o sentimento, é tudo o que fazemos
Inside, it's killing me, baby
Por dentro, está me matando, querida
Outside I'm cucumber cool
Por fora, estou frio como um pepino
We might just really be crazy
Nós realmente podemos ser loucos
He might just, she might just
Ele pode, ela pode
(Be crazy, crazy, crazy)
(Ser louco, louco, louco)
Take a piece of my love, we've been through enough stuff
Pegue um pedaço do meu amor, já passamos por coisas suficientes
We probably need to go up and away
Provavelmente precisamos subir e ir embora
Keep the peace, it's all love, won't be no spite
Mantenha a paz, é tudo amor, não haverá rancor
Now we need to grow up and away
Agora precisamos crescer e ir embora
Take a piece of my love, we've been through enough stuff
Pegue um pedaço do meu amor, já passamos por coisas suficientes
Probably need to grow up and away
Provavelmente precisamos crescer e ir embora
Baby, it's too crazy, it pains me lately
Querida, está muito louco, tem me machucado ultimamente
We were low, we were high, Jekyll, Hyde
Estábamos abajo, estábamos arriba, Jekyll, Hyde
I'll still stay by your side
Aún me quedaré a tu lado
You know I tried, and tried, and tried, and tried, and tried
Sabes que lo intenté, y lo intenté, y lo intenté, y lo intenté, y lo intenté
I was wrong, you was right, justified, I was playing with fire
Estaba equivocado, tú tenías razón, justificado, estaba jugando con fuego
What a divide, divide, divide, divide, divide
Qué división, división, división, división, división
Good God, these niggas is crazy
Dios mío, estos tipos están locos
Just fight the feeling, it's all we do
Solo lucha contra el sentimiento, es todo lo que hacemos
Inside, it's killing me, baby
Por dentro, me está matando, cariño
Outside I'm cucumber cool
Por fuera estoy fresco como un pepino
We might just really be crazy
Podríamos estar realmente locos
He might just, she might just
Él podría, ella podría
(Be crazy, be crazy, be crazy, be crazy)
(Estar loco, estar loco, estar loco, estar loco)
What if I told you (what if I told you)
¿Qué pasaría si te dijera (qué pasaría si te dijera)
That I miss the old you? (That I miss the old you, baby?)
Que echo de menos al antiguo tú? (¿Que echo de menos al antiguo tú, cariño?)
I used to hold you tight, a ride or die for life
Solía abrazarte fuerte, un compañero o muerte por vida
But I couldn't mold you (I couldn't mold you)
Pero no pude moldearte (no pude moldearte)
'Cause I didn't own you, baby ('cause I didn't own you, baby)
Porque no te poseía, cariño (porque no te poseía, cariño)
But I'm on my own two now, I've grown to know
Pero ahora estoy en mis propios dos pies, he llegado a saber
A lotta shit that I didn't before
Muchas cosas que antes no sabía
My heart in your grip don't let my shit slip on the floor
Mi corazón en tu agarre no dejes que mi mierda se caiga al suelo
I followed your drip and finally see where you goin'
Seguí tu rastro y finalmente veo a dónde vas
I try to remember
Intento recordar
But then I remember that you got a temper, and I got no filter
Pero luego recuerdo que tienes un temperamento, y yo no tengo filtro
So it's like a sandstorm, when we get to blows
Así que es como una tormenta de arena, cuando llegamos a los golpes
Can we please take it easy?
¿Podemos por favor tomarlo con calma?
Let's just act like adults
Actuemos como adultos
I'ma keep it cool now
Voy a mantener la calma ahora
Although I know it's through now
Aunque sé que ya se acabó
Good God, these niggas is crazy
Dios mío, estos tipos están locos
Just fight the feeling, it's all we do
Solo lucha contra el sentimiento, es todo lo que hacemos
Inside, it's killing me, baby
Por dentro, me está matando, cariño
Outside I'm cucumber cool
Por fuera estoy fresco como un pepino
We might just really be crazy
Podríamos estar realmente locos
He might just, she might just
Él podría, ella podría
(Be crazy, crazy, crazy)
(Estar loco, loco, loco)
Take a piece of my love, we've been through enough stuff
Toma un pedazo de mi amor, hemos pasado por suficientes cosas
We probably need to go up and away
Probablemente necesitamos subir y alejarnos
Keep the peace, it's all love, won't be no spite
Mantén la paz, es todo amor, no habrá rencor
Now we need to grow up and away
Ahora necesitamos crecer y alejarnos
Take a piece of my love, we've been through enough stuff
Toma un pedazo de mi amor, hemos pasado por suficientes cosas
Probably need to grow up and away
Probablemente necesitamos crecer y alejarnos
Baby, it's too crazy, it pains me lately
Cariño, es demasiado loco, me duele últimamente
We were low, we were high, Jekyll, Hyde
Wir waren unten, wir waren oben, Jekyll, Hyde
I'll still stay by your side
Ich werde trotzdem an deiner Seite bleiben
You know I tried, and tried, and tried, and tried, and tried
Du weißt, ich habe es versucht, und versucht, und versucht, und versucht, und versucht
I was wrong, you was right, justified, I was playing with fire
Ich lag falsch, du hattest recht, gerechtfertigt, ich spielte mit dem Feuer
What a divide, divide, divide, divide, divide
Was für eine Kluft, Kluft, Kluft, Kluft, Kluft
Good God, these niggas is crazy
Guter Gott, diese Kerle sind verrückt
Just fight the feeling, it's all we do
Kämpfe einfach gegen das Gefühl, das ist alles, was wir tun
Inside, it's killing me, baby
Innen bringt es mich um, Baby
Outside I'm cucumber cool
Außen bin ich cool wie eine Gurke
We might just really be crazy
Wir könnten wirklich verrückt sein
He might just, she might just
Er könnte es sein, sie könnte es sein
(Be crazy, be crazy, be crazy, be crazy)
(Verrückt sein, verrückt sein, verrückt sein, verrückt sein)
What if I told you (what if I told you)
Was wäre, wenn ich dir sagen würde (was wäre, wenn ich dir sagen würde)
That I miss the old you? (That I miss the old you, baby?)
Dass ich das alte Du vermisse? (Dass ich das alte Du vermisse, Baby?)
I used to hold you tight, a ride or die for life
Ich hielt dich fest, ein Mitfahrer oder Sterben fürs Leben
But I couldn't mold you (I couldn't mold you)
Aber ich konnte dich nicht formen (Ich konnte dich nicht formen)
'Cause I didn't own you, baby ('cause I didn't own you, baby)
Denn ich besaß dich nicht, Baby (denn ich besaß dich nicht, Baby)
But I'm on my own two now, I've grown to know
Aber jetzt stehe ich auf meinen eigenen zwei Beinen, ich habe viel gelernt
A lotta shit that I didn't before
Vieles, was ich vorher nicht wusste
My heart in your grip don't let my shit slip on the floor
Mein Herz in deinem Griff, lass meinen Scheiß nicht auf den Boden fallen
I followed your drip and finally see where you goin'
Ich folgte deinem Tropfen und sehe endlich, wohin du gehst
I try to remember
Ich versuche mich zu erinnern
But then I remember that you got a temper, and I got no filter
Aber dann erinnere ich mich daran, dass du ein Temperament hast, und ich habe keinen Filter
So it's like a sandstorm, when we get to blows
Also ist es wie ein Sandsturm, wenn wir uns streiten
Can we please take it easy?
Können wir es bitte leicht nehmen?
Let's just act like adults
Lassen Sie uns einfach wie Erwachsene verhalten
I'ma keep it cool now
Ich werde es jetzt cool halten
Although I know it's through now
Obwohl ich weiß, dass es jetzt vorbei ist
Good God, these niggas is crazy
Guter Gott, diese Kerle sind verrückt
Just fight the feeling, it's all we do
Kämpfe einfach gegen das Gefühl, das ist alles, was wir tun
Inside, it's killing me, baby
Innen bringt es mich um, Baby
Outside I'm cucumber cool
Außen bin ich cool wie eine Gurke
We might just really be crazy
Wir könnten wirklich verrückt sein
He might just, she might just
Er könnte es sein, sie könnte es sein
(Be crazy, crazy, crazy)
(Verrückt sein, verrückt sein, verrückt sein)
Take a piece of my love, we've been through enough stuff
Nimm ein Stück meiner Liebe, wir haben genug durchgemacht
We probably need to go up and away
Wir müssen wahrscheinlich aufsteigen und weggehen
Keep the peace, it's all love, won't be no spite
Bewahre den Frieden, es ist alles Liebe, es wird keinen Groll geben
Now we need to grow up and away
Jetzt müssen wir aufwachsen und weggehen
Take a piece of my love, we've been through enough stuff
Nimm ein Stück meiner Liebe, wir haben genug durchgemacht
Probably need to grow up and away
Wahrscheinlich müssen wir aufwachsen und weggehen
Baby, it's too crazy, it pains me lately
Baby, es ist zu verrückt, es schmerzt mich in letzter Zeit
We were low, we were high, Jekyll, Hyde
Eravamo giù, eravamo su, Jekyll, Hyde
I'll still stay by your side
Resterò comunque al tuo fianco
You know I tried, and tried, and tried, and tried, and tried
Sai che ho provato, e provato, e provato, e provato, e provato
I was wrong, you was right, justified, I was playing with fire
Ero sbagliato, tu avevi ragione, giustificato, stavo giocando con il fuoco
What a divide, divide, divide, divide, divide
Che divisione, divisione, divisione, divisione, divisione
Good God, these niggas is crazy
Buon Dio, questi ragazzi sono pazzi
Just fight the feeling, it's all we do
Basta combattere il sentimento, è tutto quello che facciamo
Inside, it's killing me, baby
Dentro, mi sta uccidendo, baby
Outside I'm cucumber cool
Fuori sono fresco come un cetriolo
We might just really be crazy
Potremmo davvero essere pazzi
He might just, she might just
Lui potrebbe, lei potrebbe
(Be crazy, be crazy, be crazy, be crazy)
(Essere pazzi, essere pazzi, essere pazzi, essere pazzi)
What if I told you (what if I told you)
E se ti dicessi (e se ti dicessi)
That I miss the old you? (That I miss the old you, baby?)
Che mi manca il vecchio te? (Che mi manca il vecchio te, baby?)
I used to hold you tight, a ride or die for life
Ti tenevo stretto, un compagno o morire per la vita
But I couldn't mold you (I couldn't mold you)
Ma non potevo plasmarti (non potevo plasmarti)
'Cause I didn't own you, baby ('cause I didn't own you, baby)
Perché non ti possedevo, baby (perché non ti possedevo, baby)
But I'm on my own two now, I've grown to know
Ma ora sto in piedi da solo, ho imparato a conoscere
A lotta shit that I didn't before
Un sacco di cose che prima non sapevo
My heart in your grip don't let my shit slip on the floor
Il mio cuore nella tua presa non lascia che le mie cose scivolino sul pavimento
I followed your drip and finally see where you goin'
Ho seguito la tua scia e finalmente vedo dove stai andando
I try to remember
Cerco di ricordare
But then I remember that you got a temper, and I got no filter
Ma poi ricordo che hai un temperamento, e io non ho filtro
So it's like a sandstorm, when we get to blows
Quindi è come una tempesta di sabbia, quando arriviamo ai colpi
Can we please take it easy?
Possiamo per favore prenderla con calma?
Let's just act like adults
Facciamo semplicemente come gli adulti
I'ma keep it cool now
Ora manterrò la calma
Although I know it's through now
Anche se so che è finita ora
Good God, these niggas is crazy
Buon Dio, questi ragazzi sono pazzi
Just fight the feeling, it's all we do
Basta combattere il sentimento, è tutto quello che facciamo
Inside, it's killing me, baby
Dentro, mi sta uccidendo, baby
Outside I'm cucumber cool
Fuori sono fresco come un cetriolo
We might just really be crazy
Potremmo davvero essere pazzi
He might just, she might just
Lui potrebbe, lei potrebbe
(Be crazy, crazy, crazy)
(Essere pazzi, pazzi, pazzi)
Take a piece of my love, we've been through enough stuff
Prendi un pezzo del mio amore, abbiamo passato abbastanza cose
We probably need to go up and away
Probabilmente dobbiamo salire e andare via
Keep the peace, it's all love, won't be no spite
Mantieni la pace, è tutto amore, non ci sarà rancore
Now we need to grow up and away
Ora dobbiamo crescere e andare via
Take a piece of my love, we've been through enough stuff
Prendi un pezzo del mio amore, abbiamo passato abbastanza cose
Probably need to grow up and away
Probabilmente dobbiamo crescere e andare via
Baby, it's too crazy, it pains me lately
Baby, è troppo pazzo, mi fa male ultimamente

Curiosités sur la chanson Sandstorm de Mereba

Quand la chanson “Sandstorm” a-t-elle été lancée par Mereba?
La chanson Sandstorm a été lancée en 2019, sur l’album “The Jungle Is The Only Way Out”.
Qui a composé la chanson “Sandstorm” de Mereba?
La chanson “Sandstorm” de Mereba a été composée par Destin Route, Jared Gagarin, Marian Azeb Mereba, Ron Gilmore, Samuel Hoffman.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Mereba

Autres artistes de Contemporary R&B