405

Joseph Mount, Jessica Smyth

Paroles Traduction

Put my head on a pillow
And I watch you singing Blue Moon on the drive home
You smiled in the mirror with those bright eyes
And you froze time, you're an old soul
How'd I miss the sweetest gaze
All those times you looked my way? I don't know

'Cause I ran off in the wrong direction
Looking for love when you were stood right there
Under my nose

You gave me your sweater in the late day
Watching rain pour, then you came in close
You taste like vanilla and your hand's soft
Holding my cheek, you're an angel
How'd I ever lose my way
With all those times you called my name? I don't know

'Cause I ran off in the wrong direction
Looking for love when you were stood right there
Under my nose

'Cause I ran off in the wrong direction
Looking for love when you were stood right there
Under my nose

('Cause suddenly it's all I want)
(To keep you safe, away from harm)
(To make it easy)
(Don't you believe me?)

'Cause I ran off in the wrong direction
Looking for love when you were stood right there
Under my nose

'Cause suddenly it's all I want
To keep you safe, away from harm
To make it easy
Don't you believe me?

'Cause suddenly it's all I want
To keep you safe, away from harm
And make it easy
Don't you believe me?

('Cause suddenly it's all I want)
'Cause I ran off in the wrong direction
(To keep you safe, away from harm)
Looking for love when you were stood right there
(To make it easy)
(Don't you believe me?) under my nose

('Cause suddenly it's all I want)
'Cause I ran off in the wrong direction
(To keep you safe, away from harm)
Looking for love when you were stood right there
(To make it easy)
(Don't you believe me?) under my nose

Under my nose, under my nose (under my nose)

Put my head on a pillow
Pose ma tête sur un oreiller
And I watch you singing Blue Moon on the drive home
Et je te regarde chanter Blue Moon sur le chemin du retour
You smiled in the mirror with those bright eyes
Tu as souri dans le miroir avec ces yeux brillants
And you froze time, you're an old soul
Et tu as figé le temps, tu es une vieille âme
How'd I miss the sweetest gaze
Comment ai-je manqué ce regard si doux
All those times you looked my way? I don't know
Toutes ces fois où tu as regardé dans ma direction ? Je ne sais pas
'Cause I ran off in the wrong direction
Parce que j'ai couru dans la mauvaise direction
Looking for love when you were stood right there
Cherchant l'amour alors que tu étais juste là
Under my nose
Sous mon nez
You gave me your sweater in the late day
Tu m'as donné ton pull en fin de journée
Watching rain pour, then you came in close
Regardant la pluie tomber, puis tu t'es rapproché
You taste like vanilla and your hand's soft
Tu as le goût de la vanille et ta main est douce
Holding my cheek, you're an angel
Tenant ma joue, tu es un ange
How'd I ever lose my way
Comment ai-je pu perdre mon chemin
With all those times you called my name? I don't know
Avec toutes ces fois où tu as appelé mon nom ? Je ne sais pas
'Cause I ran off in the wrong direction
Parce que j'ai couru dans la mauvaise direction
Looking for love when you were stood right there
Cherchant l'amour alors que tu étais juste là
Under my nose
Sous mon nez
'Cause I ran off in the wrong direction
Parce que j'ai couru dans la mauvaise direction
Looking for love when you were stood right there
Cherchant l'amour alors que tu étais juste là
Under my nose
Sous mon nez
('Cause suddenly it's all I want)
(Parce que soudainement c'est tout ce que je veux)
(To keep you safe, away from harm)
(Pour te garder en sécurité, loin du danger)
(To make it easy)
(Pour rendre les choses faciles)
(Don't you believe me?)
(Ne me crois-tu pas ?)
'Cause I ran off in the wrong direction
Parce que j'ai couru dans la mauvaise direction
Looking for love when you were stood right there
Cherchant l'amour alors que tu étais juste là
Under my nose
Sous mon nez
'Cause suddenly it's all I want
Parce que soudainement c'est tout ce que je veux
To keep you safe, away from harm
Pour te garder en sécurité, loin du danger
To make it easy
Pour rendre les choses faciles
Don't you believe me?
Ne me crois-tu pas ?
'Cause suddenly it's all I want
Parce que soudainement c'est tout ce que je veux
To keep you safe, away from harm
Pour te garder en sécurité, loin du danger
And make it easy
Et rendre les choses faciles
Don't you believe me?
Ne me crois-tu pas ?
('Cause suddenly it's all I want)
(Parce que soudainement c'est tout ce que je veux)
'Cause I ran off in the wrong direction
Parce que j'ai couru dans la mauvaise direction
(To keep you safe, away from harm)
(Pour te garder en sécurité, loin du danger)
Looking for love when you were stood right there
Cherchant l'amour alors que tu étais juste là
(To make it easy)
(Pour rendre les choses faciles)
(Don't you believe me?) under my nose
(Ne me crois-tu pas ?) sous mon nez
('Cause suddenly it's all I want)
(Parce que soudainement c'est tout ce que je veux)
'Cause I ran off in the wrong direction
Parce que j'ai couru dans la mauvaise direction
(To keep you safe, away from harm)
(Pour te garder en sécurité, loin du danger)
Looking for love when you were stood right there
Cherchant l'amour alors que tu étais juste là
(To make it easy)
(Pour rendre les choses faciles)
(Don't you believe me?) under my nose
(Ne me crois-tu pas ?) sous mon nez
Under my nose, under my nose (under my nose)
Sous mon nez, sous mon nez (sous mon nez)
Put my head on a pillow
Coloque minha cabeça em um travesseiro
And I watch you singing Blue Moon on the drive home
E eu te vejo cantando Blue Moon na volta para casa
You smiled in the mirror with those bright eyes
Você sorriu no espelho com aqueles olhos brilhantes
And you froze time, you're an old soul
E você congelou o tempo, você é uma alma antiga
How'd I miss the sweetest gaze
Como eu perdi o olhar mais doce
All those times you looked my way? I don't know
Todas aquelas vezes que você olhou para mim? Eu não sei
'Cause I ran off in the wrong direction
Porque eu corri na direção errada
Looking for love when you were stood right there
Procurando por amor quando você estava bem ali
Under my nose
Debaixo do meu nariz
You gave me your sweater in the late day
Você me deu seu suéter no final do dia
Watching rain pour, then you came in close
Vendo a chuva cair, então você se aproximou
You taste like vanilla and your hand's soft
Você tem gosto de baunilha e sua mão é suave
Holding my cheek, you're an angel
Segurando minha bochecha, você é um anjo
How'd I ever lose my way
Como eu pude perder meu caminho
With all those times you called my name? I don't know
Com todas aquelas vezes que você chamou meu nome? Eu não sei
'Cause I ran off in the wrong direction
Porque eu corri na direção errada
Looking for love when you were stood right there
Procurando por amor quando você estava bem ali
Under my nose
Debaixo do meu nariz
'Cause I ran off in the wrong direction
Porque eu corri na direção errada
Looking for love when you were stood right there
Procurando por amor quando você estava bem ali
Under my nose
Debaixo do meu nariz
('Cause suddenly it's all I want)
(Porque de repente é tudo que eu quero)
(To keep you safe, away from harm)
(Para te manter seguro, longe do perigo)
(To make it easy)
(Para facilitar)
(Don't you believe me?)
(Você não acredita em mim?)
'Cause I ran off in the wrong direction
Porque eu corri na direção errada
Looking for love when you were stood right there
Procurando por amor quando você estava bem ali
Under my nose
Debaixo do meu nariz
'Cause suddenly it's all I want
Porque de repente é tudo que eu quero
To keep you safe, away from harm
Para te manter seguro, longe do perigo
To make it easy
Para facilitar
Don't you believe me?
Você não acredita em mim?
'Cause suddenly it's all I want
Porque de repente é tudo que eu quero
To keep you safe, away from harm
Para te manter seguro, longe do perigo
And make it easy
E facilitar
Don't you believe me?
Você não acredita em mim?
('Cause suddenly it's all I want)
(Porque de repente é tudo que eu quero)
'Cause I ran off in the wrong direction
Porque eu corri na direção errada
(To keep you safe, away from harm)
(Para te manter seguro, longe do perigo)
Looking for love when you were stood right there
Procurando por amor quando você estava bem ali
(To make it easy)
(Para facilitar)
(Don't you believe me?) under my nose
(Você não acredita em mim?) debaixo do meu nariz
('Cause suddenly it's all I want)
(Porque de repente é tudo que eu quero)
'Cause I ran off in the wrong direction
Porque eu corri na direção errada
(To keep you safe, away from harm)
(Para te manter seguro, longe do perigo)
Looking for love when you were stood right there
Procurando por amor quando você estava bem ali
(To make it easy)
(Para facilitar)
(Don't you believe me?) under my nose
(Você não acredita em mim?) debaixo do meu nariz
Under my nose, under my nose (under my nose)
Debaixo do meu nariz, debaixo do meu nariz (debaixo do meu nariz)
Put my head on a pillow
Puse mi cabeza en una almohada
And I watch you singing Blue Moon on the drive home
Y te observo cantando Blue Moon en el camino a casa
You smiled in the mirror with those bright eyes
Sonreíste en el espejo con esos ojos brillantes
And you froze time, you're an old soul
Y congelaste el tiempo, eres un alma vieja
How'd I miss the sweetest gaze
¿Cómo me perdí esa dulce mirada?
All those times you looked my way? I don't know
¿Todas esas veces que me miraste? No lo sé
'Cause I ran off in the wrong direction
Porque corrí en la dirección equivocada
Looking for love when you were stood right there
Buscando amor cuando estabas justo allí
Under my nose
Bajo mi nariz
You gave me your sweater in the late day
Me diste tu suéter al final del día
Watching rain pour, then you came in close
Viendo llover, luego te acercaste
You taste like vanilla and your hand's soft
Sabes a vainilla y tu mano es suave
Holding my cheek, you're an angel
Sosteniendo mi mejilla, eres un ángel
How'd I ever lose my way
¿Cómo pude perderme?
With all those times you called my name? I don't know
Con todas esas veces que llamaste mi nombre? No lo sé
'Cause I ran off in the wrong direction
Porque corrí en la dirección equivocada
Looking for love when you were stood right there
Buscando amor cuando estabas justo allí
Under my nose
Bajo mi nariz
'Cause I ran off in the wrong direction
Porque corrí en la dirección equivocada
Looking for love when you were stood right there
Buscando amor cuando estabas justo allí
Under my nose
Bajo mi nariz
('Cause suddenly it's all I want)
(Porque de repente es todo lo que quiero)
(To keep you safe, away from harm)
(Para mantenerte a salvo, lejos del daño)
(To make it easy)
(Para hacerlo fácil)
(Don't you believe me?)
(¿No me crees?)
'Cause I ran off in the wrong direction
Porque corrí en la dirección equivocada
Looking for love when you were stood right there
Buscando amor cuando estabas justo allí
Under my nose
Bajo mi nariz
'Cause suddenly it's all I want
Porque de repente es todo lo que quiero
To keep you safe, away from harm
Para mantenerte a salvo, lejos del daño
To make it easy
Para hacerlo fácil
Don't you believe me?
¿No me crees?
'Cause suddenly it's all I want
Porque de repente es todo lo que quiero
To keep you safe, away from harm
Para mantenerte a salvo, lejos del daño
And make it easy
Y hacerlo fácil
Don't you believe me?
¿No me crees?
('Cause suddenly it's all I want)
(Porque de repente es todo lo que quiero)
'Cause I ran off in the wrong direction
Porque corrí en la dirección equivocada
(To keep you safe, away from harm)
(Para mantenerte a salvo, lejos del daño)
Looking for love when you were stood right there
Buscando amor cuando estabas justo allí
(To make it easy)
(Para hacerlo fácil)
(Don't you believe me?) under my nose
(¿No me crees?) bajo mi nariz
('Cause suddenly it's all I want)
(Porque de repente es todo lo que quiero)
'Cause I ran off in the wrong direction
Porque corrí en la dirección equivocada
(To keep you safe, away from harm)
(Para mantenerte a salvo, lejos del daño)
Looking for love when you were stood right there
Buscando amor cuando estabas justo allí
(To make it easy)
(Para hacerlo fácil)
(Don't you believe me?) under my nose
(¿No me crees?) bajo mi nariz
Under my nose, under my nose (under my nose)
Bajo mi nariz, bajo mi nariz (bajo mi nariz)
Put my head on a pillow
Leg meinen Kopf auf ein Kissen
And I watch you singing Blue Moon on the drive home
Und ich sehe dir zu, wie du Blue Moon auf der Heimfahrt singst
You smiled in the mirror with those bright eyes
Du hast im Spiegel mit diesen hellen Augen gelächelt
And you froze time, you're an old soul
Und du hast die Zeit eingefroren, du bist eine alte Seele
How'd I miss the sweetest gaze
Wie konnte ich den süßesten Blick verpassen
All those times you looked my way? I don't know
All die Male, die du meinen Weg angesehen hast? Ich weiß es nicht
'Cause I ran off in the wrong direction
Denn ich bin in die falsche Richtung gelaufen
Looking for love when you were stood right there
Auf der Suche nach Liebe, als du direkt dort standest
Under my nose
Unter meiner Nase
You gave me your sweater in the late day
Du hast mir deinen Pullover am späten Tag gegeben
Watching rain pour, then you came in close
Beobachtete, wie der Regen strömte, dann kamst du nah
You taste like vanilla and your hand's soft
Du schmeckst nach Vanille und deine Hand ist weich
Holding my cheek, you're an angel
Meine Wange haltend, du bist ein Engel
How'd I ever lose my way
Wie konnte ich jemals meinen Weg verlieren
With all those times you called my name? I don't know
Mit all den Malen, die du meinen Namen gerufen hast? Ich weiß es nicht
'Cause I ran off in the wrong direction
Denn ich bin in die falsche Richtung gelaufen
Looking for love when you were stood right there
Auf der Suche nach Liebe, als du direkt dort standest
Under my nose
Unter meiner Nase
'Cause I ran off in the wrong direction
Denn ich bin in die falsche Richtung gelaufen
Looking for love when you were stood right there
Auf der Suche nach Liebe, als du direkt dort standest
Under my nose
Unter meiner Nase
('Cause suddenly it's all I want)
(Denn plötzlich ist es alles, was ich will)
(To keep you safe, away from harm)
(Dich sicher zu halten, fern von Schaden)
(To make it easy)
(Es einfach zu machen)
(Don't you believe me?)
(Glaubst du mir nicht?)
'Cause I ran off in the wrong direction
Denn ich bin in die falsche Richtung gelaufen
Looking for love when you were stood right there
Auf der Suche nach Liebe, als du direkt dort standest
Under my nose
Unter meiner Nase
'Cause suddenly it's all I want
Denn plötzlich ist es alles, was ich will
To keep you safe, away from harm
Dich sicher zu halten, fern von Schaden
To make it easy
Es einfach zu machen
Don't you believe me?
Glaubst du mir nicht?
'Cause suddenly it's all I want
Denn plötzlich ist es alles, was ich will
To keep you safe, away from harm
Dich sicher zu halten, fern von Schaden
And make it easy
Und es einfach zu machen
Don't you believe me?
Glaubst du mir nicht?
('Cause suddenly it's all I want)
(Denn plötzlich ist es alles, was ich will)
'Cause I ran off in the wrong direction
Denn ich bin in die falsche Richtung gelaufen
(To keep you safe, away from harm)
(Dich sicher zu halten, fern von Schaden)
Looking for love when you were stood right there
Auf der Suche nach Liebe, als du direkt dort standest
(To make it easy)
(Es einfach zu machen)
(Don't you believe me?) under my nose
(Glaubst du mir nicht?) unter meiner Nase
('Cause suddenly it's all I want)
(Denn plötzlich ist es alles, was ich will)
'Cause I ran off in the wrong direction
Denn ich bin in die falsche Richtung gelaufen
(To keep you safe, away from harm)
(Dich sicher zu halten, fern von Schaden)
Looking for love when you were stood right there
Auf der Suche nach Liebe, als du direkt dort standest
(To make it easy)
(Es einfach zu machen)
(Don't you believe me?) under my nose
(Glaubst du mir nicht?) unter meiner Nase
Under my nose, under my nose (under my nose)
Unter meiner Nase, unter meiner Nase (unter meiner Nase)
Put my head on a pillow
Metti la mia testa su un cuscino
And I watch you singing Blue Moon on the drive home
E ti guardo cantare Blue Moon sulla strada di casa
You smiled in the mirror with those bright eyes
Hai sorriso allo specchio con quegli occhi luminosi
And you froze time, you're an old soul
E hai congelato il tempo, sei un'anima antica
How'd I miss the sweetest gaze
Come ho potuto perdere il tuo dolce sguardo
All those times you looked my way? I don't know
Tutte quelle volte che mi hai guardato? Non lo so
'Cause I ran off in the wrong direction
Perché sono scappato nella direzione sbagliata
Looking for love when you were stood right there
Cercando amore quando eri lì in piedi proprio lì
Under my nose
Sotto il mio naso
You gave me your sweater in the late day
Mi hai dato il tuo maglione nel tardo pomeriggio
Watching rain pour, then you came in close
Guardando la pioggia cadere, poi ti sei avvicinato
You taste like vanilla and your hand's soft
Sai di vaniglia e la tua mano è morbida
Holding my cheek, you're an angel
Tenendo la mia guancia, sei un angelo
How'd I ever lose my way
Come ho potuto mai perdere la mia strada
With all those times you called my name? I don't know
Con tutte quelle volte che hai chiamato il mio nome? Non lo so
'Cause I ran off in the wrong direction
Perché sono scappato nella direzione sbagliata
Looking for love when you were stood right there
Cercando amore quando eri lì in piedi proprio lì
Under my nose
Sotto il mio naso
'Cause I ran off in the wrong direction
Perché sono scappato nella direzione sbagliata
Looking for love when you were stood right there
Cercando amore quando eri lì in piedi proprio lì
Under my nose
Sotto il mio naso
('Cause suddenly it's all I want)
(Perché all'improvviso è tutto ciò che voglio)
(To keep you safe, away from harm)
(Per tenerti al sicuro, lontano dal male)
(To make it easy)
(Per rendere le cose facili)
(Don't you believe me?)
(Non mi credi?)
'Cause I ran off in the wrong direction
Perché sono scappato nella direzione sbagliata
Looking for love when you were stood right there
Cercando amore quando eri lì in piedi proprio lì
Under my nose
Sotto il mio naso
'Cause suddenly it's all I want
Perché all'improvviso è tutto ciò che voglio
To keep you safe, away from harm
Per tenerti al sicuro, lontano dal male
To make it easy
Per rendere le cose facili
Don't you believe me?
Non mi credi?
'Cause suddenly it's all I want
Perché all'improvviso è tutto ciò che voglio
To keep you safe, away from harm
Per tenerti al sicuro, lontano dal male
And make it easy
E rendere le cose facili
Don't you believe me?
Non mi credi?
('Cause suddenly it's all I want)
(Perché all'improvviso è tutto ciò che voglio)
'Cause I ran off in the wrong direction
Perché sono scappato nella direzione sbagliata
(To keep you safe, away from harm)
(Per tenerti al sicuro, lontano dal male)
Looking for love when you were stood right there
Cercando amore quando eri lì in piedi proprio lì
(To make it easy)
(Per rendere le cose facili)
(Don't you believe me?) under my nose
(Non mi credi?) sotto il mio naso
('Cause suddenly it's all I want)
(Perché all'improvviso è tutto ciò che voglio)
'Cause I ran off in the wrong direction
Perché sono scappato nella direzione sbagliata
(To keep you safe, away from harm)
(Per tenerti al sicuro, lontano dal male)
Looking for love when you were stood right there
Cercando amore quando eri lì in piedi proprio lì
(To make it easy)
(Per rendere le cose facili)
(Don't you believe me?) under my nose
(Non mi credi?) sotto il mio naso
Under my nose, under my nose (under my nose)
Sotto il mio naso, sotto il mio naso (sotto il mio naso)

Curiosités sur la chanson 405 de Metronomy

Qui a composé la chanson “405” de Metronomy?
La chanson “405” de Metronomy a été composée par Joseph Mount, Jessica Smyth.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Metronomy

Autres artistes de Indie rock