Senseless Ting

Mohamed Sylla, Stephanie Allen

Paroles Traduction

Senseless ting but we going on a dream
Girl wining 'cause she know we coming in
Got that senseless ting when we up in on this thing
Girl is gonna sing got the world shining, it's a senseless ting
Hmm, yeah, yeah, hmm, yeah, yeah

Je pourrais lui dire je t'aime pourtant j'suis pas habitué
En FaceTime même pas maquillée
Nous deux on fait la paire personne ne pourra changer
Tes copines laisse-les parler
On s'embrouille souvent mais il y a rien de grave
On se calcule pas trente minutes ensuite on se reparle
J'ai fait beaucoup d'efforts même si elle le voit pas
Pas de confiance elle veut le mot de passe Insta
Elle a ses qualités et ses défauts
Je l'ai connue trop timide mais en fait elle parle trop
Pas du genre dîner aux chandelles
Elle est comme moi, on se fait livrer on s'tape même des PES
C'est pas ma femme c'est mon double
Elle fait la diff avec elle c'est les efforts qu'on redouble
Et ceux qui tournent autour peuvent déjà t'oublier

Senseless ting but we going on a dream
Girl wining 'cause she know we coming in
Got that senseless ting when we up in on this thing
Girl is gonna sing got the world shining, it's a senseless ting
Hmm, yeah, yeah, hmm, yeah, yeah

I put the D in dangerous watch how you talking about us
Pull up, we pull up, they show us love
Not they ain't gettin our hands in cuffs
They liking my bitches all nighty
But I know I said theses bitches don't like me
Are you with the shits, well I might be
Shooting movies like I'm spicy

Senseless ting but we going on a dream
Girl wining 'cause she know we coming in
Got that senseless ting when we up in on this thing
Girl is gonna sing got the world shining, it's a senseless ting
Hmm, yeah, yeah, hmm, yeah, yeah

Qu'ils le veuillent ou non c'est la même
Racontez vos vies, celle-ci c'est la mienne
Qu'ils le veuillent ou non c'est la même
Racontez vos vies, celle-ci c'est la mienne
Qu'ils le veuillent ou non c'est la même
Racontez vos vies, celle-ci c'est la mienne
Qu'ils le veuillent ou non c'est la même
Racontez vos vies, celle-ci c'est la mienne

Je veux la villa en bord de mer pénard oublions les prises de tête
Démarre d'chez moi toi-même tu le sais ça se finira en tête à tête
Je veux la villa en bord de mer pénard oublions les prises de tête
Démarre d'chez moi toi-même tu le sais ça se finira en tête à tête

Senseless ting but we going on a dream
Girl wining 'cause she know we coming in
Got that senseless ting when we up in on this thing
Girl is gonna sing got the world shining, it's a senseless ting
Hmm, yeah, yeah, hmm, yeah, yeah

Qu'ils le veuillent ou non c'est la même
Racontez vos vies, celle-ci c'est la mienne
Qu'ils le veuillent ou non c'est la même
Racontez vos vies, celle-ci c'est la mienne
Qu'ils le veuillent ou non c'est la même
Racontez vos vies, celle-ci c'est la mienne
Qu'ils le veuillent ou non c'est la même
Racontez vos vies, celle-ci c'est la mienne

Senseless ting but we going on a dream
Coisa sem sentido, mas estamos indo em um sonho
Girl wining 'cause she know we coming in
Garota dançando porque sabe que estamos chegando
Got that senseless ting when we up in on this thing
Tem essa coisa sem sentido quando estamos nisso
Girl is gonna sing got the world shining, it's a senseless ting
Garota vai cantar, tem o mundo brilhando, é uma coisa sem sentido
Hmm, yeah, yeah, hmm, yeah, yeah
Hmm, sim, sim, hmm, sim, sim
Je pourrais lui dire je t'aime pourtant j'suis pas habitué
Eu poderia dizer a ela que a amo, mas não estou acostumado
En FaceTime même pas maquillée
No FaceTime nem mesmo maquiada
Nous deux on fait la paire personne ne pourra changer
Nós dois fazemos um par, ninguém pode mudar
Tes copines laisse-les parler
Suas amigas, deixe-as falar
On s'embrouille souvent mais il y a rien de grave
Nós brigamos frequentemente, mas não é nada sério
On se calcule pas trente minutes ensuite on se reparle
Não nos falamos por trinta minutos e depois voltamos a conversar
J'ai fait beaucoup d'efforts même si elle le voit pas
Fiz muitos esforços, mesmo que ela não veja
Pas de confiance elle veut le mot de passe Insta
Sem confiança, ela quer a senha do Insta
Elle a ses qualités et ses défauts
Ela tem suas qualidades e defeitos
Je l'ai connue trop timide mais en fait elle parle trop
Eu a conheci muito tímida, mas na verdade ela fala demais
Pas du genre dîner aux chandelles
Não do tipo jantar à luz de velas
Elle est comme moi, on se fait livrer on s'tape même des PES
Ela é como eu, pedimos comida e até jogamos PES
C'est pas ma femme c'est mon double
Ela não é minha mulher, é minha dupla
Elle fait la diff avec elle c'est les efforts qu'on redouble
Ela faz a diferença, com ela é o esforço que redobramos
Et ceux qui tournent autour peuvent déjà t'oublier
E aqueles que estão ao redor já podem te esquecer
Senseless ting but we going on a dream
Coisa sem sentido, mas estamos indo em um sonho
Girl wining 'cause she know we coming in
Garota dançando porque sabe que estamos chegando
Got that senseless ting when we up in on this thing
Tem essa coisa sem sentido quando estamos nisso
Girl is gonna sing got the world shining, it's a senseless ting
Garota vai cantar, tem o mundo brilhando, é uma coisa sem sentido
Hmm, yeah, yeah, hmm, yeah, yeah
Hmm, sim, sim, hmm, sim, sim
I put the D in dangerous watch how you talking about us
Eu coloco o D em perigoso, cuidado com o que fala sobre nós
Pull up, we pull up, they show us love
Chegamos, chegamos, eles nos mostram amor
Not they ain't gettin our hands in cuffs
Não, eles não estão conseguindo nossas mãos algemadas
They liking my bitches all nighty
Eles gostam das minhas garotas a noite toda
But I know I said theses bitches don't like me
Mas eu sei que disse que essas garotas não gostam de mim
Are you with the shits, well I might be
Você está com as merdas, bem, eu posso estar
Shooting movies like I'm spicy
Filmando filmes como se eu fosse picante
Senseless ting but we going on a dream
Coisa sem sentido, mas estamos indo em um sonho
Girl wining 'cause she know we coming in
Garota dançando porque sabe que estamos chegando
Got that senseless ting when we up in on this thing
Tem essa coisa sem sentido quando estamos nisso
Girl is gonna sing got the world shining, it's a senseless ting
Garota vai cantar, tem o mundo brilhando, é uma coisa sem sentido
Hmm, yeah, yeah, hmm, yeah, yeah
Hmm, sim, sim, hmm, sim, sim
Qu'ils le veuillent ou non c'est la même
Quer eles queiram ou não, é a mesma coisa
Racontez vos vies, celle-ci c'est la mienne
Contem suas vidas, esta é a minha
Qu'ils le veuillent ou non c'est la même
Quer eles queiram ou não, é a mesma coisa
Racontez vos vies, celle-ci c'est la mienne
Contem suas vidas, esta é a minha
Qu'ils le veuillent ou non c'est la même
Quer eles queiram ou não, é a mesma coisa
Racontez vos vies, celle-ci c'est la mienne
Contem suas vidas, esta é a minha
Qu'ils le veuillent ou non c'est la même
Quer eles queiram ou não, é a mesma coisa
Racontez vos vies, celle-ci c'est la mienne
Contem suas vidas, esta é a minha
Je veux la villa en bord de mer pénard oublions les prises de tête
Eu quero a villa à beira-mar tranquila, esqueçamos as brigas
Démarre d'chez moi toi-même tu le sais ça se finira en tête à tête
Comece da minha casa, você mesmo sabe que vai acabar em um tête-à-tête
Je veux la villa en bord de mer pénard oublions les prises de tête
Eu quero a villa à beira-mar tranquila, esqueçamos as brigas
Démarre d'chez moi toi-même tu le sais ça se finira en tête à tête
Comece da minha casa, você mesmo sabe que vai acabar em um tête-à-tête
Senseless ting but we going on a dream
Coisa sem sentido, mas estamos indo em um sonho
Girl wining 'cause she know we coming in
Garota dançando porque sabe que estamos chegando
Got that senseless ting when we up in on this thing
Tem essa coisa sem sentido quando estamos nisso
Girl is gonna sing got the world shining, it's a senseless ting
Garota vai cantar, tem o mundo brilhando, é uma coisa sem sentido
Hmm, yeah, yeah, hmm, yeah, yeah
Hmm, sim, sim, hmm, sim, sim
Qu'ils le veuillent ou non c'est la même
Quer eles queiram ou não, é a mesma coisa
Racontez vos vies, celle-ci c'est la mienne
Contem suas vidas, esta é a minha
Qu'ils le veuillent ou non c'est la même
Quer eles queiram ou não, é a mesma coisa
Racontez vos vies, celle-ci c'est la mienne
Contem suas vidas, esta é a minha
Qu'ils le veuillent ou non c'est la même
Quer eles queiram ou não, é a mesma coisa
Racontez vos vies, celle-ci c'est la mienne
Contem suas vidas, esta é a minha
Qu'ils le veuillent ou non c'est la même
Quer eles queiram ou não, é a mesma coisa
Racontez vos vies, celle-ci c'est la mienne
Contem suas vidas, esta é a minha
Senseless ting but we going on a dream
Senseless thing but we're going on a dream
Girl wining 'cause she know we coming in
Girl dancing 'cause she knows we're coming in
Got that senseless ting when we up in on this thing
Got that senseless thing when we're up in on this thing
Girl is gonna sing got the world shining, it's a senseless ting
Girl is gonna sing, got the world shining, it's a senseless thing
Hmm, yeah, yeah, hmm, yeah, yeah
Hmm, yeah, yeah, hmm, yeah, yeah
Je pourrais lui dire je t'aime pourtant j'suis pas habitué
I could tell her I love her, yet I'm not used to it
En FaceTime même pas maquillée
On FaceTime, not even wearing makeup
Nous deux on fait la paire personne ne pourra changer
The two of us make a pair, no one can change that
Tes copines laisse-les parler
Your friends, let them talk
On s'embrouille souvent mais il y a rien de grave
We often argue, but it's nothing serious
On se calcule pas trente minutes ensuite on se reparle
We ignore each other for thirty minutes then we talk again
J'ai fait beaucoup d'efforts même si elle le voit pas
I've made a lot of effort, even if she doesn't see it
Pas de confiance elle veut le mot de passe Insta
No trust, she wants the Instagram password
Elle a ses qualités et ses défauts
She has her qualities and her flaws
Je l'ai connue trop timide mais en fait elle parle trop
I met her too shy, but in fact she talks too much
Pas du genre dîner aux chandelles
Not the candlelit dinner type
Elle est comme moi, on se fait livrer on s'tape même des PES
She's like me, we get delivery, we even play PES
C'est pas ma femme c'est mon double
She's not my wife, she's my double
Elle fait la diff avec elle c'est les efforts qu'on redouble
She makes the difference, with her we double the efforts
Et ceux qui tournent autour peuvent déjà t'oublier
And those who hover around can already forget you
Senseless ting but we going on a dream
Senseless thing but we're going on a dream
Girl wining 'cause she know we coming in
Girl dancing 'cause she knows we're coming in
Got that senseless ting when we up in on this thing
Got that senseless thing when we're up in on this thing
Girl is gonna sing got the world shining, it's a senseless ting
Girl is gonna sing, got the world shining, it's a senseless thing
Hmm, yeah, yeah, hmm, yeah, yeah
Hmm, yeah, yeah, hmm, yeah, yeah
I put the D in dangerous watch how you talking about us
I put the D in dangerous, watch how you talk about us
Pull up, we pull up, they show us love
Pull up, we pull up, they show us love
Not they ain't gettin our hands in cuffs
Not they ain't getting our hands in cuffs
They liking my bitches all nighty
They liking my girls all night
But I know I said theses bitches don't like me
But I know I said these girls don't like me
Are you with the shits, well I might be
Are you with the shits, well I might be
Shooting movies like I'm spicy
Shooting movies like I'm spicy
Senseless ting but we going on a dream
Senseless thing but we're going on a dream
Girl wining 'cause she know we coming in
Girl dancing 'cause she knows we're coming in
Got that senseless ting when we up in on this thing
Got that senseless thing when we're up in on this thing
Girl is gonna sing got the world shining, it's a senseless ting
Girl is gonna sing, got the world shining, it's a senseless thing
Hmm, yeah, yeah, hmm, yeah, yeah
Hmm, yeah, yeah, hmm, yeah, yeah
Qu'ils le veuillent ou non c'est la même
Whether they want it or not, it's the same
Racontez vos vies, celle-ci c'est la mienne
Tell your lives, this one is mine
Qu'ils le veuillent ou non c'est la même
Whether they want it or not, it's the same
Racontez vos vies, celle-ci c'est la mienne
Tell your lives, this one is mine
Qu'ils le veuillent ou non c'est la même
Whether they want it or not, it's the same
Racontez vos vies, celle-ci c'est la mienne
Tell your lives, this one is mine
Qu'ils le veuillent ou non c'est la même
Whether they want it or not, it's the same
Racontez vos vies, celle-ci c'est la mienne
Tell your lives, this one is mine
Je veux la villa en bord de mer pénard oublions les prises de tête
I want the villa by the sea, relaxed, let's forget the headaches
Démarre d'chez moi toi-même tu le sais ça se finira en tête à tête
Start from my place, you know it will end in a tête-à-tête
Je veux la villa en bord de mer pénard oublions les prises de tête
I want the villa by the sea, relaxed, let's forget the headaches
Démarre d'chez moi toi-même tu le sais ça se finira en tête à tête
Start from my place, you know it will end in a tête-à-tête
Senseless ting but we going on a dream
Senseless thing but we're going on a dream
Girl wining 'cause she know we coming in
Girl dancing 'cause she knows we're coming in
Got that senseless ting when we up in on this thing
Got that senseless thing when we're up in on this thing
Girl is gonna sing got the world shining, it's a senseless ting
Girl is gonna sing, got the world shining, it's a senseless thing
Hmm, yeah, yeah, hmm, yeah, yeah
Hmm, yeah, yeah, hmm, yeah, yeah
Qu'ils le veuillent ou non c'est la même
Whether they want it or not, it's the same
Racontez vos vies, celle-ci c'est la mienne
Tell your lives, this one is mine
Qu'ils le veuillent ou non c'est la même
Whether they want it or not, it's the same
Racontez vos vies, celle-ci c'est la mienne
Tell your lives, this one is mine
Qu'ils le veuillent ou non c'est la même
Whether they want it or not, it's the same
Racontez vos vies, celle-ci c'est la mienne
Tell your lives, this one is mine
Qu'ils le veuillent ou non c'est la même
Whether they want it or not, it's the same
Racontez vos vies, celle-ci c'est la mienne
Tell your lives, this one is mine
Senseless ting but we going on a dream
Cosa sin sentido pero vamos en un sueño
Girl wining 'cause she know we coming in
Chica ganando porque sabe que estamos llegando
Got that senseless ting when we up in on this thing
Tiene esa cosa sin sentido cuando estamos en esto
Girl is gonna sing got the world shining, it's a senseless ting
La chica va a cantar, tiene el mundo brillando, es una cosa sin sentido
Hmm, yeah, yeah, hmm, yeah, yeah
Hmm, sí, sí, hmm, sí, sí
Je pourrais lui dire je t'aime pourtant j'suis pas habitué
Podría decirle que la amo aunque no estoy acostumbrado
En FaceTime même pas maquillée
En FaceTime incluso sin maquillaje
Nous deux on fait la paire personne ne pourra changer
Los dos hacemos un buen par, nadie podrá cambiarlo
Tes copines laisse-les parler
Tus amigas, déjalas hablar
On s'embrouille souvent mais il y a rien de grave
A menudo discutimos pero no es nada grave
On se calcule pas trente minutes ensuite on se reparle
No nos calculamos durante treinta minutos y luego volvemos a hablar
J'ai fait beaucoup d'efforts même si elle le voit pas
He hecho muchos esfuerzos aunque ella no lo vea
Pas de confiance elle veut le mot de passe Insta
No confía, quiere la contraseña de Insta
Elle a ses qualités et ses défauts
Tiene sus cualidades y sus defectos
Je l'ai connue trop timide mais en fait elle parle trop
La conocí demasiado tímida pero en realidad habla demasiado
Pas du genre dîner aux chandelles
No del tipo de cena a la luz de las velas
Elle est comme moi, on se fait livrer on s'tape même des PES
Es como yo, nos hacemos entregar, incluso jugamos PES
C'est pas ma femme c'est mon double
No es mi mujer, es mi doble
Elle fait la diff avec elle c'est les efforts qu'on redouble
Hace la diferencia con ella, es el esfuerzo que redoblamos
Et ceux qui tournent autour peuvent déjà t'oublier
Y aquellos que giran alrededor ya pueden olvidarte
Senseless ting but we going on a dream
Cosa sin sentido pero vamos en un sueño
Girl wining 'cause she know we coming in
Chica ganando porque sabe que estamos llegando
Got that senseless ting when we up in on this thing
Tiene esa cosa sin sentido cuando estamos en esto
Girl is gonna sing got the world shining, it's a senseless ting
La chica va a cantar, tiene el mundo brillando, es una cosa sin sentido
Hmm, yeah, yeah, hmm, yeah, yeah
Hmm, sí, sí, hmm, sí, sí
I put the D in dangerous watch how you talking about us
Pongo la D en peligroso, cuidado con cómo hablas de nosotros
Pull up, we pull up, they show us love
Llegamos, llegamos, nos muestran amor
Not they ain't gettin our hands in cuffs
No, no van a poner nuestras manos en esposas
They liking my bitches all nighty
Les gustan mis chicas toda la noche
But I know I said theses bitches don't like me
Pero sé que dije que estas chicas no me gustan
Are you with the shits, well I might be
¿Estás con las mierdas, bueno, yo podría estar
Shooting movies like I'm spicy
Haciendo películas como si fuera picante
Senseless ting but we going on a dream
Cosa sin sentido pero vamos en un sueño
Girl wining 'cause she know we coming in
Chica ganando porque sabe que estamos llegando
Got that senseless ting when we up in on this thing
Tiene esa cosa sin sentido cuando estamos en esto
Girl is gonna sing got the world shining, it's a senseless ting
La chica va a cantar, tiene el mundo brillando, es una cosa sin sentido
Hmm, yeah, yeah, hmm, yeah, yeah
Hmm, sí, sí, hmm, sí, sí
Qu'ils le veuillent ou non c'est la même
Lo quieran o no, es lo mismo
Racontez vos vies, celle-ci c'est la mienne
Cuenten sus vidas, esta es la mía
Qu'ils le veuillent ou non c'est la même
Lo quieran o no, es lo mismo
Racontez vos vies, celle-ci c'est la mienne
Cuenten sus vidas, esta es la mía
Qu'ils le veuillent ou non c'est la même
Lo quieran o no, es lo mismo
Racontez vos vies, celle-ci c'est la mienne
Cuenten sus vidas, esta es la mía
Qu'ils le veuillent ou non c'est la même
Lo quieran o no, es lo mismo
Racontez vos vies, celle-ci c'est la mienne
Cuenten sus vidas, esta es la mía
Je veux la villa en bord de mer pénard oublions les prises de tête
Quiero la villa en la playa tranquilo, olvidemos los dolores de cabeza
Démarre d'chez moi toi-même tu le sais ça se finira en tête à tête
Empieza desde mi casa, tú mismo lo sabes, terminará en un cara a cara
Je veux la villa en bord de mer pénard oublions les prises de tête
Quiero la villa en la playa tranquilo, olvidemos los dolores de cabeza
Démarre d'chez moi toi-même tu le sais ça se finira en tête à tête
Empieza desde mi casa, tú mismo lo sabes, terminará en un cara a cara
Senseless ting but we going on a dream
Cosa sin sentido pero vamos en un sueño
Girl wining 'cause she know we coming in
Chica ganando porque sabe que estamos llegando
Got that senseless ting when we up in on this thing
Tiene esa cosa sin sentido cuando estamos en esto
Girl is gonna sing got the world shining, it's a senseless ting
La chica va a cantar, tiene el mundo brillando, es una cosa sin sentido
Hmm, yeah, yeah, hmm, yeah, yeah
Hmm, sí, sí, hmm, sí, sí
Qu'ils le veuillent ou non c'est la même
Lo quieran o no, es lo mismo
Racontez vos vies, celle-ci c'est la mienne
Cuenten sus vidas, esta es la mía
Qu'ils le veuillent ou non c'est la même
Lo quieran o no, es lo mismo
Racontez vos vies, celle-ci c'est la mienne
Cuenten sus vidas, esta es la mía
Qu'ils le veuillent ou non c'est la même
Lo quieran o no, es lo mismo
Racontez vos vies, celle-ci c'est la mienne
Cuenten sus vidas, esta es la mía
Qu'ils le veuillent ou non c'est la même
Lo quieran o no, es lo mismo
Racontez vos vies, celle-ci c'est la mienne
Cuenten sus vidas, esta es la mía
Senseless ting but we going on a dream
Sinnloses Ding, aber wir gehen auf einen Traum
Girl wining 'cause she know we coming in
Mädchen windet sich, weil sie weiß, dass wir kommen
Got that senseless ting when we up in on this thing
Haben dieses sinnlose Ding, wenn wir in dieser Sache sind
Girl is gonna sing got the world shining, it's a senseless ting
Mädchen wird singen, hat die Welt strahlen, es ist ein sinnloses Ding
Hmm, yeah, yeah, hmm, yeah, yeah
Hmm, ja, ja, hmm, ja, ja
Je pourrais lui dire je t'aime pourtant j'suis pas habitué
Ich könnte ihr sagen, dass ich sie liebe, obwohl ich es nicht gewohnt bin
En FaceTime même pas maquillée
Im FaceTime sogar ungeschminkt
Nous deux on fait la paire personne ne pourra changer
Wir beide sind ein Paar, niemand wird das ändern können
Tes copines laisse-les parler
Deine Freundinnen, lass sie reden
On s'embrouille souvent mais il y a rien de grave
Wir streiten oft, aber es ist nichts Ernstes
On se calcule pas trente minutes ensuite on se reparle
Wir ignorieren uns nicht dreißig Minuten, dann reden wir wieder
J'ai fait beaucoup d'efforts même si elle le voit pas
Ich habe viel Mühe gegeben, auch wenn sie es nicht sieht
Pas de confiance elle veut le mot de passe Insta
Kein Vertrauen, sie will das Instagram-Passwort
Elle a ses qualités et ses défauts
Sie hat ihre Stärken und Schwächen
Je l'ai connue trop timide mais en fait elle parle trop
Ich habe sie zu schüchtern kennengelernt, aber eigentlich redet sie zu viel
Pas du genre dîner aux chandelles
Nicht die Art von Kerzenlicht-Dinner
Elle est comme moi, on se fait livrer on s'tape même des PES
Sie ist wie ich, wir lassen uns liefern, wir schlagen sogar PES
C'est pas ma femme c'est mon double
Sie ist nicht meine Frau, sie ist mein Doppelgänger
Elle fait la diff avec elle c'est les efforts qu'on redouble
Sie macht den Unterschied, mit ihr verdoppeln wir die Anstrengungen
Et ceux qui tournent autour peuvent déjà t'oublier
Und diejenigen, die um sie herum kreisen, können dich schon vergessen
Senseless ting but we going on a dream
Sinnloses Ding, aber wir gehen auf einen Traum
Girl wining 'cause she know we coming in
Mädchen windet sich, weil sie weiß, dass wir kommen
Got that senseless ting when we up in on this thing
Haben dieses sinnlose Ding, wenn wir in dieser Sache sind
Girl is gonna sing got the world shining, it's a senseless ting
Mädchen wird singen, hat die Welt strahlen, es ist ein sinnloses Ding
Hmm, yeah, yeah, hmm, yeah, yeah
Hmm, ja, ja, hmm, ja, ja
I put the D in dangerous watch how you talking about us
Ich bringe das D in gefährlich, pass auf, wie du über uns redest
Pull up, we pull up, they show us love
Wir kommen an, sie zeigen uns Liebe
Not they ain't gettin our hands in cuffs
Nein, sie bekommen nicht unsere Hände in Handschellen
They liking my bitches all nighty
Sie mögen meine Mädchen die ganze Nacht
But I know I said theses bitches don't like me
Aber ich weiß, ich habe gesagt, diese Mädchen mögen mich nicht
Are you with the shits, well I might be
Bist du bei den Scheiße, nun, ich könnte sein
Shooting movies like I'm spicy
Filme drehen, als wäre ich scharf
Senseless ting but we going on a dream
Sinnloses Ding, aber wir gehen auf einen Traum
Girl wining 'cause she know we coming in
Mädchen windet sich, weil sie weiß, dass wir kommen
Got that senseless ting when we up in on this thing
Haben dieses sinnlose Ding, wenn wir in dieser Sache sind
Girl is gonna sing got the world shining, it's a senseless ting
Mädchen wird singen, hat die Welt strahlen, es ist ein sinnloses Ding
Hmm, yeah, yeah, hmm, yeah, yeah
Hmm, ja, ja, hmm, ja, ja
Qu'ils le veuillent ou non c'est la même
Ob sie es wollen oder nicht, es ist das Gleiche
Racontez vos vies, celle-ci c'est la mienne
Erzählt eure Leben, dieses hier ist meins
Qu'ils le veuillent ou non c'est la même
Ob sie es wollen oder nicht, es ist das Gleiche
Racontez vos vies, celle-ci c'est la mienne
Erzählt eure Leben, dieses hier ist meins
Qu'ils le veuillent ou non c'est la même
Ob sie es wollen oder nicht, es ist das Gleiche
Racontez vos vies, celle-ci c'est la mienne
Erzählt eure Leben, dieses hier ist meins
Qu'ils le veuillent ou non c'est la même
Ob sie es wollen oder nicht, es ist das Gleiche
Racontez vos vies, celle-ci c'est la mienne
Erzählt eure Leben, dieses hier ist meins
Je veux la villa en bord de mer pénard oublions les prises de tête
Ich will die Villa am Meer, entspannt, vergessen wir die Kopfschmerzen
Démarre d'chez moi toi-même tu le sais ça se finira en tête à tête
Starte von meinem Haus, du weißt selbst, es wird mit einem Tête-à-Tête enden
Je veux la villa en bord de mer pénard oublions les prises de tête
Ich will die Villa am Meer, entspannt, vergessen wir die Kopfschmerzen
Démarre d'chez moi toi-même tu le sais ça se finira en tête à tête
Starte von meinem Haus, du weißt selbst, es wird mit einem Tête-à-Tête enden
Senseless ting but we going on a dream
Sinnloses Ding, aber wir gehen auf einen Traum
Girl wining 'cause she know we coming in
Mädchen windet sich, weil sie weiß, dass wir kommen
Got that senseless ting when we up in on this thing
Haben dieses sinnlose Ding, wenn wir in dieser Sache sind
Girl is gonna sing got the world shining, it's a senseless ting
Mädchen wird singen, hat die Welt strahlen, es ist ein sinnloses Ding
Hmm, yeah, yeah, hmm, yeah, yeah
Hmm, ja, ja, hmm, ja, ja
Qu'ils le veuillent ou non c'est la même
Ob sie es wollen oder nicht, es ist das Gleiche
Racontez vos vies, celle-ci c'est la mienne
Erzählt eure Leben, dieses hier ist meins
Qu'ils le veuillent ou non c'est la même
Ob sie es wollen oder nicht, es ist das Gleiche
Racontez vos vies, celle-ci c'est la mienne
Erzählt eure Leben, dieses hier ist meins
Qu'ils le veuillent ou non c'est la même
Ob sie es wollen oder nicht, es ist das Gleiche
Racontez vos vies, celle-ci c'est la mienne
Erzählt eure Leben, dieses hier ist meins
Qu'ils le veuillent ou non c'est la même
Ob sie es wollen oder nicht, es ist das Gleiche
Racontez vos vies, celle-ci c'est la mienne
Erzählt eure Leben, dieses hier ist meins
Senseless ting but we going on a dream
Cosa senza senso ma stiamo andando su un sogno
Girl wining 'cause she know we coming in
Ragazza che vince perché sa che stiamo arrivando
Got that senseless ting when we up in on this thing
Abbiamo quella cosa senza senso quando siamo su questa cosa
Girl is gonna sing got the world shining, it's a senseless ting
La ragazza sta per cantare ha il mondo che brilla, è una cosa senza senso
Hmm, yeah, yeah, hmm, yeah, yeah
Hmm, sì, sì, hmm, sì, sì
Je pourrais lui dire je t'aime pourtant j'suis pas habitué
Potrei dirle che l'amo eppure non sono abituato
En FaceTime même pas maquillée
In FaceTime nemmeno truccata
Nous deux on fait la paire personne ne pourra changer
Noi due siamo una coppia che nessuno potrà cambiare
Tes copines laisse-les parler
Lascia parlare le tue amiche
On s'embrouille souvent mais il y a rien de grave
Ci arrabbiamo spesso ma non c'è niente di grave
On se calcule pas trente minutes ensuite on se reparle
Non ci calcoliamo per trenta minuti poi ci riparliamo
J'ai fait beaucoup d'efforts même si elle le voit pas
Ho fatto molti sforzi anche se lei non lo vede
Pas de confiance elle veut le mot de passe Insta
Non ha fiducia vuole la password di Insta
Elle a ses qualités et ses défauts
Ha i suoi pregi e i suoi difetti
Je l'ai connue trop timide mais en fait elle parle trop
L'ho conosciuta troppo timida ma in realtà parla troppo
Pas du genre dîner aux chandelles
Non del tipo cena a lume di candela
Elle est comme moi, on se fait livrer on s'tape même des PES
È come me, ci facciamo consegnare a casa e ci guardiamo anche dei PES
C'est pas ma femme c'est mon double
Non è mia moglie è il mio doppio
Elle fait la diff avec elle c'est les efforts qu'on redouble
Fa la differenza con lei sono gli sforzi che raddoppiamo
Et ceux qui tournent autour peuvent déjà t'oublier
E quelli che girano intorno possono già dimenticarti
Senseless ting but we going on a dream
Cosa senza senso ma stiamo andando su un sogno
Girl wining 'cause she know we coming in
Ragazza che vince perché sa che stiamo arrivando
Got that senseless ting when we up in on this thing
Abbiamo quella cosa senza senso quando siamo su questa cosa
Girl is gonna sing got the world shining, it's a senseless ting
La ragazza sta per cantare ha il mondo che brilla, è una cosa senza senso
Hmm, yeah, yeah, hmm, yeah, yeah
Hmm, sì, sì, hmm, sì, sì
I put the D in dangerous watch how you talking about us
Metto la D in pericoloso guarda come parli di noi
Pull up, we pull up, they show us love
Arriviamo, arriviamo, ci mostrano amore
Not they ain't gettin our hands in cuffs
Non stanno ottenendo le nostre mani in manette
They liking my bitches all nighty
Stanno amando le mie ragazze tutta la notte
But I know I said theses bitches don't like me
Ma so che ho detto che queste ragazze non mi piacciono
Are you with the shits, well I might be
Sei con le merde, beh potrei esserlo
Shooting movies like I'm spicy
Girando film come se fossi piccante
Senseless ting but we going on a dream
Cosa senza senso ma stiamo andando su un sogno
Girl wining 'cause she know we coming in
Ragazza che vince perché sa che stiamo arrivando
Got that senseless ting when we up in on this thing
Abbiamo quella cosa senza senso quando siamo su questa cosa
Girl is gonna sing got the world shining, it's a senseless ting
La ragazza sta per cantare ha il mondo che brilla, è una cosa senza senso
Hmm, yeah, yeah, hmm, yeah, yeah
Hmm, sì, sì, hmm, sì, sì
Qu'ils le veuillent ou non c'est la même
Che lo vogliano o no è la stessa cosa
Racontez vos vies, celle-ci c'est la mienne
Raccontate le vostre vite, questa è la mia
Qu'ils le veuillent ou non c'est la même
Che lo vogliano o no è la stessa cosa
Racontez vos vies, celle-ci c'est la mienne
Raccontate le vostre vite, questa è la mia
Qu'ils le veuillent ou non c'est la même
Che lo vogliano o no è la stessa cosa
Racontez vos vies, celle-ci c'est la mienne
Raccontate le vostre vite, questa è la mia
Qu'ils le veuillent ou non c'est la même
Che lo vogliano o no è la stessa cosa
Racontez vos vies, celle-ci c'est la mienne
Raccontate le vostre vite, questa è la mia
Je veux la villa en bord de mer pénard oublions les prises de tête
Voglio la villa in riva al mare tranquillo dimentichiamo i mal di testa
Démarre d'chez moi toi-même tu le sais ça se finira en tête à tête
Parti da casa mia tu stesso lo sai finirà in un tête-à-tête
Je veux la villa en bord de mer pénard oublions les prises de tête
Voglio la villa in riva al mare tranquillo dimentichiamo i mal di testa
Démarre d'chez moi toi-même tu le sais ça se finira en tête à tête
Parti da casa mia tu stesso lo sai finirà in un tête-à-tête
Senseless ting but we going on a dream
Cosa senza senso ma stiamo andando su un sogno
Girl wining 'cause she know we coming in
Ragazza che vince perché sa che stiamo arrivando
Got that senseless ting when we up in on this thing
Abbiamo quella cosa senza senso quando siamo su questa cosa
Girl is gonna sing got the world shining, it's a senseless ting
La ragazza sta per cantare ha il mondo che brilla, è una cosa senza senso
Hmm, yeah, yeah, hmm, yeah, yeah
Hmm, sì, sì, hmm, sì, sì
Qu'ils le veuillent ou non c'est la même
Che lo vogliano o no è la stessa cosa
Racontez vos vies, celle-ci c'est la mienne
Raccontate le vostre vite, questa è la mia
Qu'ils le veuillent ou non c'est la même
Che lo vogliano o no è la stessa cosa
Racontez vos vies, celle-ci c'est la mienne
Raccontate le vostre vite, questa è la mia
Qu'ils le veuillent ou non c'est la même
Che lo vogliano o no è la stessa cosa
Racontez vos vies, celle-ci c'est la mienne
Raccontate le vostre vite, questa è la mia
Qu'ils le veuillent ou non c'est la même
Che lo vogliano o no è la stessa cosa
Racontez vos vies, celle-ci c'est la mienne
Raccontate le vostre vite, questa è la mia

Curiosités sur la chanson Senseless Ting de MHD

Quand la chanson “Senseless Ting” a-t-elle été lancée par MHD?
La chanson Senseless Ting a été lancée en 2018, sur l’album “19”.
Qui a composé la chanson “Senseless Ting” de MHD?
La chanson “Senseless Ting” de MHD a été composée par Mohamed Sylla, Stephanie Allen.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] MHD

Autres artistes de Asian pop