Schnapsidee

Mark Becker, Martin Kiemann, Vitali Zestovskih, Leonie Burger, Philipp Dittberner, Sebastian Moser, Philipp Klemz, Julia Brueckner

Paroles Traduction

Olé, olé, ich hab' da eine Schnapsidee, Schnapsidee, Schnapsidee
Olé, olé, morgen tut der Schädel weh, Schädel weh, Schädel weh
Olé, olé

Ich sag' dem Chef heut', dass ich kündigen will
Schick' meinem Ex um fünf Uhr morgens 'n Bild
Ich leg' mich mal kurz hin auf dem WC
Ist doch nur 'ne Idee, ist doch nur 'ne Idee
Ich brech' mit Nichtschwimmern ins Freibad ein
Und lauf' mit High Heels durch den McDrive
Ich geh' im Januar Nacktbaden im See
Ist doch nur 'ne Idee, ist doch nur 'ne Idee

Olé, olé, ich hab' da eine Schnapsidee, Schnapsidee, Schnapsidee
Olé, olé, morgen tut der Schädel weh, Schädel weh, Schädel weh
Ich hab' kein' Plan vom Leben, aber immer ein' Plan B
Olé, olé, ich hab' da eine Schnapsidee, Schnapsidee, Schnapsidee
Olé, olé, ich hab' da eine Schnapsidee, Schnapsidee, Schnapsidee
Olé, olé, morgen tut der Schädel weh, Schädel weh, Schädel weh
Ich hab' kein' Plan vom Leben, aber immer ein' Plan B
Olé, olé, ich hab' da eine Schnapsidee, Schnapsidee, Schnapsidee
Olé, olé

Ich tätowier' mir ein paar Arme auf's Bein
Wenn jemand heiraten will, bin ich dabei
Ich fang' heut' an, endlich Drogen zu nehmen
Ist doch nur 'ne Idee, ist doch nur 'ne Idee
Ich setze alles, was ich habe, Blackjack
Wenn ich verlier', muss ich mit'm Schwager ins Bett
Ab morgen mach' ich Schnaps in den Kaffee
Ist doch nur 'ne Idee, ist doch nur 'ne Idee

Olé, olé, ich hab' da eine Schnapsidee, Schnapsidee, Schnapsidee
Olé, olé, morgen tut der Schädel weh, Schädel weh, Schädel weh
Ich hab' kein' Plan vom Leben, aber immer ein' Plan B
Olé, olé, ich hab' da eine Schnapsidee, Schnapsidee, Schnapsidee
Olé, olé, ich hab' da eine Schnapsidee, Schnapsidee, Schnapsidee
Olé, olé, morgen tut der Schädel weh, Schädel weh, Schädel weh
Ich hab' kein' Plan vom Leben, aber immer ein' Plan B
Olé, olé, ich hab' da eine Schnapsidee, Schnapsidee, Schnapsidee
Olé, olé

Olé, olé, ich hab' da eine Schnapsidee, Schnapsidee, Schnapsidee
Olé, olé, j'ai une idée folle, idée folle, idée folle
Olé, olé, morgen tut der Schädel weh, Schädel weh, Schädel weh
Olé, olé, demain j'aurai mal à la tête, mal à la tête, mal à la tête
Olé, olé
Olé, olé
Ich sag' dem Chef heut', dass ich kündigen will
Je dis à mon patron aujourd'hui que je veux démissionner
Schick' meinem Ex um fünf Uhr morgens 'n Bild
J'envoie une photo à mon ex à cinq heures du matin
Ich leg' mich mal kurz hin auf dem WC
Je vais juste m'allonger un peu dans les toilettes
Ist doch nur 'ne Idee, ist doch nur 'ne Idee
Ce n'est qu'une idée, ce n'est qu'une idée
Ich brech' mit Nichtschwimmern ins Freibad ein
Je m'introduis dans la piscine avec des non-nageurs
Und lauf' mit High Heels durch den McDrive
Et je marche avec des talons hauts à travers le McDrive
Ich geh' im Januar Nacktbaden im See
Je vais me baigner nu dans le lac en janvier
Ist doch nur 'ne Idee, ist doch nur 'ne Idee
Ce n'est qu'une idée, ce n'est qu'une idée
Olé, olé, ich hab' da eine Schnapsidee, Schnapsidee, Schnapsidee
Olé, olé, j'ai une idée folle, idée folle, idée folle
Olé, olé, morgen tut der Schädel weh, Schädel weh, Schädel weh
Olé, olé, demain j'aurai mal à la tête, mal à la tête, mal à la tête
Ich hab' kein' Plan vom Leben, aber immer ein' Plan B
Je n'ai pas de plan pour la vie, mais toujours un plan B
Olé, olé, ich hab' da eine Schnapsidee, Schnapsidee, Schnapsidee
Olé, olé, j'ai une idée folle, idée folle, idée folle
Olé, olé, ich hab' da eine Schnapsidee, Schnapsidee, Schnapsidee
Olé, olé, j'ai une idée folle, idée folle, idée folle
Olé, olé, morgen tut der Schädel weh, Schädel weh, Schädel weh
Olé, olé, demain j'aurai mal à la tête, mal à la tête, mal à la tête
Ich hab' kein' Plan vom Leben, aber immer ein' Plan B
Je n'ai pas de plan pour la vie, mais toujours un plan B
Olé, olé, ich hab' da eine Schnapsidee, Schnapsidee, Schnapsidee
Olé, olé, j'ai une idée folle, idée folle, idée folle
Olé, olé
Olé, olé
Ich tätowier' mir ein paar Arme auf's Bein
Je me fais tatouer quelques bras sur la jambe
Wenn jemand heiraten will, bin ich dabei
Si quelqu'un veut se marier, je suis partant
Ich fang' heut' an, endlich Drogen zu nehmen
Je commence aujourd'hui à prendre enfin des drogues
Ist doch nur 'ne Idee, ist doch nur 'ne Idee
Ce n'est qu'une idée, ce n'est qu'une idée
Ich setze alles, was ich habe, Blackjack
Je mise tout ce que j'ai, Blackjack
Wenn ich verlier', muss ich mit'm Schwager ins Bett
Si je perds, je dois aller au lit avec mon beau-frère
Ab morgen mach' ich Schnaps in den Kaffee
À partir de demain, je mets de l'alcool dans mon café
Ist doch nur 'ne Idee, ist doch nur 'ne Idee
Ce n'est qu'une idée, ce n'est qu'une idée
Olé, olé, ich hab' da eine Schnapsidee, Schnapsidee, Schnapsidee
Olé, olé, j'ai une idée folle, idée folle, idée folle
Olé, olé, morgen tut der Schädel weh, Schädel weh, Schädel weh
Olé, olé, demain j'aurai mal à la tête, mal à la tête, mal à la tête
Ich hab' kein' Plan vom Leben, aber immer ein' Plan B
Je n'ai pas de plan pour la vie, mais toujours un plan B
Olé, olé, ich hab' da eine Schnapsidee, Schnapsidee, Schnapsidee
Olé, olé, j'ai une idée folle, idée folle, idée folle
Olé, olé, ich hab' da eine Schnapsidee, Schnapsidee, Schnapsidee
Olé, olé, j'ai une idée folle, idée folle, idée folle
Olé, olé, morgen tut der Schädel weh, Schädel weh, Schädel weh
Olé, olé, demain j'aurai mal à la tête, mal à la tête, mal à la tête
Ich hab' kein' Plan vom Leben, aber immer ein' Plan B
Je n'ai pas de plan pour la vie, mais toujours un plan B
Olé, olé, ich hab' da eine Schnapsidee, Schnapsidee, Schnapsidee
Olé, olé, j'ai une idée folle, idée folle, idée folle
Olé, olé
Olé, olé
Olé, olé, ich hab' da eine Schnapsidee, Schnapsidee, Schnapsidee
Olé, olé, eu tenho uma ideia maluca, ideia maluca, ideia maluca
Olé, olé, morgen tut der Schädel weh, Schädel weh, Schädel weh
Olé, olé, amanhã a cabeça vai doer, cabeça vai doer, cabeça vai doer
Olé, olé
Olé, olé
Ich sag' dem Chef heut', dass ich kündigen will
Eu vou dizer ao chefe hoje que quero me demitir
Schick' meinem Ex um fünf Uhr morgens 'n Bild
Envio uma foto para o meu ex às cinco da manhã
Ich leg' mich mal kurz hin auf dem WC
Vou deitar um pouco no banheiro
Ist doch nur 'ne Idee, ist doch nur 'ne Idee
É só uma ideia, é só uma ideia
Ich brech' mit Nichtschwimmern ins Freibad ein
Eu invado a piscina com não nadadores
Und lauf' mit High Heels durch den McDrive
E ando de salto alto pelo McDrive
Ich geh' im Januar Nacktbaden im See
Vou nadar nu no lago em janeiro
Ist doch nur 'ne Idee, ist doch nur 'ne Idee
É só uma ideia, é só uma ideia
Olé, olé, ich hab' da eine Schnapsidee, Schnapsidee, Schnapsidee
Olé, olé, eu tenho uma ideia maluca, ideia maluca, ideia maluca
Olé, olé, morgen tut der Schädel weh, Schädel weh, Schädel weh
Olé, olé, amanhã a cabeça vai doer, cabeça vai doer, cabeça vai doer
Ich hab' kein' Plan vom Leben, aber immer ein' Plan B
Eu não tenho um plano para a vida, mas sempre tenho um plano B
Olé, olé, ich hab' da eine Schnapsidee, Schnapsidee, Schnapsidee
Olé, olé, eu tenho uma ideia maluca, ideia maluca, ideia maluca
Olé, olé, ich hab' da eine Schnapsidee, Schnapsidee, Schnapsidee
Olé, olé, eu tenho uma ideia maluca, ideia maluca, ideia maluca
Olé, olé, morgen tut der Schädel weh, Schädel weh, Schädel weh
Olé, olé, amanhã a cabeça vai doer, cabeça vai doer, cabeça vai doer
Ich hab' kein' Plan vom Leben, aber immer ein' Plan B
Eu não tenho um plano para a vida, mas sempre tenho um plano B
Olé, olé, ich hab' da eine Schnapsidee, Schnapsidee, Schnapsidee
Olé, olé, eu tenho uma ideia maluca, ideia maluca, ideia maluca
Olé, olé
Olé, olé
Ich tätowier' mir ein paar Arme auf's Bein
Vou tatuar alguns braços na perna
Wenn jemand heiraten will, bin ich dabei
Se alguém quiser se casar, eu estou dentro
Ich fang' heut' an, endlich Drogen zu nehmen
Vou começar a usar drogas hoje
Ist doch nur 'ne Idee, ist doch nur 'ne Idee
É só uma ideia, é só uma ideia
Ich setze alles, was ich habe, Blackjack
Aposto tudo o que tenho no Blackjack
Wenn ich verlier', muss ich mit'm Schwager ins Bett
Se eu perder, tenho que ir para a cama com o cunhado
Ab morgen mach' ich Schnaps in den Kaffee
A partir de amanhã, vou colocar bebida alcoólica no café
Ist doch nur 'ne Idee, ist doch nur 'ne Idee
É só uma ideia, é só uma ideia
Olé, olé, ich hab' da eine Schnapsidee, Schnapsidee, Schnapsidee
Olé, olé, eu tenho uma ideia maluca, ideia maluca, ideia maluca
Olé, olé, morgen tut der Schädel weh, Schädel weh, Schädel weh
Olé, olé, amanhã a cabeça vai doer, cabeça vai doer, cabeça vai doer
Ich hab' kein' Plan vom Leben, aber immer ein' Plan B
Eu não tenho um plano para a vida, mas sempre tenho um plano B
Olé, olé, ich hab' da eine Schnapsidee, Schnapsidee, Schnapsidee
Olé, olé, eu tenho uma ideia maluca, ideia maluca, ideia maluca
Olé, olé, ich hab' da eine Schnapsidee, Schnapsidee, Schnapsidee
Olé, olé, eu tenho uma ideia maluca, ideia maluca, ideia maluca
Olé, olé, morgen tut der Schädel weh, Schädel weh, Schädel weh
Olé, olé, amanhã a cabeça vai doer, cabeça vai doer, cabeça vai doer
Ich hab' kein' Plan vom Leben, aber immer ein' Plan B
Eu não tenho um plano para a vida, mas sempre tenho um plano B
Olé, olé, ich hab' da eine Schnapsidee, Schnapsidee, Schnapsidee
Olé, olé, eu tenho uma ideia maluca, ideia maluca, ideia maluca
Olé, olé
Olé, olé
Olé, olé, ich hab' da eine Schnapsidee, Schnapsidee, Schnapsidee
Olé, olé, I've got a crazy idea, crazy idea, crazy idea
Olé, olé, morgen tut der Schädel weh, Schädel weh, Schädel weh
Olé, olé, tomorrow my head will hurt, head will hurt, head will hurt
Olé, olé
Olé, olé
Ich sag' dem Chef heut', dass ich kündigen will
Today I'm telling my boss that I want to quit
Schick' meinem Ex um fünf Uhr morgens 'n Bild
I'm sending my ex a picture at five in the morning
Ich leg' mich mal kurz hin auf dem WC
I'm going to take a short nap in the bathroom
Ist doch nur 'ne Idee, ist doch nur 'ne Idee
It's just an idea, it's just an idea
Ich brech' mit Nichtschwimmern ins Freibad ein
I'm breaking into the public pool with non-swimmers
Und lauf' mit High Heels durch den McDrive
And I'm walking through the drive-thru in high heels
Ich geh' im Januar Nacktbaden im See
I'm going skinny dipping in the lake in January
Ist doch nur 'ne Idee, ist doch nur 'ne Idee
It's just an idea, it's just an idea
Olé, olé, ich hab' da eine Schnapsidee, Schnapsidee, Schnapsidee
Olé, olé, I've got a crazy idea, crazy idea, crazy idea
Olé, olé, morgen tut der Schädel weh, Schädel weh, Schädel weh
Olé, olé, tomorrow my head will hurt, head will hurt, head will hurt
Ich hab' kein' Plan vom Leben, aber immer ein' Plan B
I have no plan for life, but always a plan B
Olé, olé, ich hab' da eine Schnapsidee, Schnapsidee, Schnapsidee
Olé, olé, I've got a crazy idea, crazy idea, crazy idea
Olé, olé, ich hab' da eine Schnapsidee, Schnapsidee, Schnapsidee
Olé, olé, I've got a crazy idea, crazy idea, crazy idea
Olé, olé, morgen tut der Schädel weh, Schädel weh, Schädel weh
Olé, olé, tomorrow my head will hurt, head will hurt, head will hurt
Ich hab' kein' Plan vom Leben, aber immer ein' Plan B
I have no plan for life, but always a plan B
Olé, olé, ich hab' da eine Schnapsidee, Schnapsidee, Schnapsidee
Olé, olé, I've got a crazy idea, crazy idea, crazy idea
Olé, olé
Olé, olé
Ich tätowier' mir ein paar Arme auf's Bein
I'm getting a tattoo of a few arms on my leg
Wenn jemand heiraten will, bin ich dabei
If someone wants to get married, I'm in
Ich fang' heut' an, endlich Drogen zu nehmen
I'm starting to take drugs today
Ist doch nur 'ne Idee, ist doch nur 'ne Idee
It's just an idea, it's just an idea
Ich setze alles, was ich habe, Blackjack
I'm betting everything I have on blackjack
Wenn ich verlier', muss ich mit'm Schwager ins Bett
If I lose, I have to go to bed with my brother-in-law
Ab morgen mach' ich Schnaps in den Kaffee
From tomorrow on, I'm putting liquor in my coffee
Ist doch nur 'ne Idee, ist doch nur 'ne Idee
It's just an idea, it's just an idea
Olé, olé, ich hab' da eine Schnapsidee, Schnapsidee, Schnapsidee
Olé, olé, I've got a crazy idea, crazy idea, crazy idea
Olé, olé, morgen tut der Schädel weh, Schädel weh, Schädel weh
Olé, olé, tomorrow my head will hurt, head will hurt, head will hurt
Ich hab' kein' Plan vom Leben, aber immer ein' Plan B
I have no plan for life, but always a plan B
Olé, olé, ich hab' da eine Schnapsidee, Schnapsidee, Schnapsidee
Olé, olé, I've got a crazy idea, crazy idea, crazy idea
Olé, olé, ich hab' da eine Schnapsidee, Schnapsidee, Schnapsidee
Olé, olé, I've got a crazy idea, crazy idea, crazy idea
Olé, olé, morgen tut der Schädel weh, Schädel weh, Schädel weh
Olé, olé, tomorrow my head will hurt, head will hurt, head will hurt
Ich hab' kein' Plan vom Leben, aber immer ein' Plan B
I have no plan for life, but always a plan B
Olé, olé, ich hab' da eine Schnapsidee, Schnapsidee, Schnapsidee
Olé, olé, I've got a crazy idea, crazy idea, crazy idea
Olé, olé
Olé, olé
Olé, olé, ich hab' da eine Schnapsidee, Schnapsidee, Schnapsidee
Olé, olé, tengo una idea loca, idea loca, idea loca
Olé, olé, morgen tut der Schädel weh, Schädel weh, Schädel weh
Olé, olé, mañana me dolerá la cabeza, dolerá la cabeza, dolerá la cabeza
Olé, olé
Olé, olé
Ich sag' dem Chef heut', dass ich kündigen will
Hoy le diré al jefe que quiero renunciar
Schick' meinem Ex um fünf Uhr morgens 'n Bild
Le enviaré una foto a mi ex a las cinco de la mañana
Ich leg' mich mal kurz hin auf dem WC
Voy a echarme un rato en el baño
Ist doch nur 'ne Idee, ist doch nur 'ne Idee
Es solo una idea, es solo una idea
Ich brech' mit Nichtschwimmern ins Freibad ein
Iré a la piscina con personas que no saben nadar
Und lauf' mit High Heels durch den McDrive
Y caminaré con tacones altos por el McDrive
Ich geh' im Januar Nacktbaden im See
Voy a nadar desnudo en el lago en enero
Ist doch nur 'ne Idee, ist doch nur 'ne Idee
Es solo una idea, es solo una idea
Olé, olé, ich hab' da eine Schnapsidee, Schnapsidee, Schnapsidee
Olé, olé, tengo una idea loca, idea loca, idea loca
Olé, olé, morgen tut der Schädel weh, Schädel weh, Schädel weh
Olé, olé, mañana me dolerá la cabeza, dolerá la cabeza, dolerá la cabeza
Ich hab' kein' Plan vom Leben, aber immer ein' Plan B
No tengo un plan para la vida, pero siempre tengo un plan B
Olé, olé, ich hab' da eine Schnapsidee, Schnapsidee, Schnapsidee
Olé, olé, tengo una idea loca, idea loca, idea loca
Olé, olé, ich hab' da eine Schnapsidee, Schnapsidee, Schnapsidee
Olé, olé, tengo una idea loca, idea loca, idea loca
Olé, olé, morgen tut der Schädel weh, Schädel weh, Schädel weh
Olé, olé, mañana me dolerá la cabeza, dolerá la cabeza, dolerá la cabeza
Ich hab' kein' Plan vom Leben, aber immer ein' Plan B
No tengo un plan para la vida, pero siempre tengo un plan B
Olé, olé, ich hab' da eine Schnapsidee, Schnapsidee, Schnapsidee
Olé, olé, tengo una idea loca, idea loca, idea loca
Olé, olé
Olé, olé
Ich tätowier' mir ein paar Arme auf's Bein
Me tatuaré unos brazos en la pierna
Wenn jemand heiraten will, bin ich dabei
Si alguien quiere casarse, estaré allí
Ich fang' heut' an, endlich Drogen zu nehmen
Hoy empezaré a tomar drogas finalmente
Ist doch nur 'ne Idee, ist doch nur 'ne Idee
Es solo una idea, es solo una idea
Ich setze alles, was ich habe, Blackjack
Apuesto todo lo que tengo, Blackjack
Wenn ich verlier', muss ich mit'm Schwager ins Bett
Si pierdo, tendré que ir a la cama con mi cuñado
Ab morgen mach' ich Schnaps in den Kaffee
A partir de mañana, pondré licor en el café
Ist doch nur 'ne Idee, ist doch nur 'ne Idee
Es solo una idea, es solo una idea
Olé, olé, ich hab' da eine Schnapsidee, Schnapsidee, Schnapsidee
Olé, olé, tengo una idea loca, idea loca, idea loca
Olé, olé, morgen tut der Schädel weh, Schädel weh, Schädel weh
Olé, olé, mañana me dolerá la cabeza, dolerá la cabeza, dolerá la cabeza
Ich hab' kein' Plan vom Leben, aber immer ein' Plan B
No tengo un plan para la vida, pero siempre tengo un plan B
Olé, olé, ich hab' da eine Schnapsidee, Schnapsidee, Schnapsidee
Olé, olé, tengo una idea loca, idea loca, idea loca
Olé, olé, ich hab' da eine Schnapsidee, Schnapsidee, Schnapsidee
Olé, olé, tengo una idea loca, idea loca, idea loca
Olé, olé, morgen tut der Schädel weh, Schädel weh, Schädel weh
Olé, olé, mañana me dolerá la cabeza, dolerá la cabeza, dolerá la cabeza
Ich hab' kein' Plan vom Leben, aber immer ein' Plan B
No tengo un plan para la vida, pero siempre tengo un plan B
Olé, olé, ich hab' da eine Schnapsidee, Schnapsidee, Schnapsidee
Olé, olé, tengo una idea loca, idea loca, idea loca
Olé, olé
Olé, olé
Olé, olé, ich hab' da eine Schnapsidee, Schnapsidee, Schnapsidee
Olé, olé, ho avuto un'idea folle, idea folle, idea folle
Olé, olé, morgen tut der Schädel weh, Schädel weh, Schädel weh
Olé, olé, domani avrò mal di testa, mal di testa, mal di testa
Olé, olé
Olé, olé
Ich sag' dem Chef heut', dass ich kündigen will
Oggi dirò al capo che voglio licenziarmi
Schick' meinem Ex um fünf Uhr morgens 'n Bild
Mando una foto al mio ex alle cinque del mattino
Ich leg' mich mal kurz hin auf dem WC
Mi sdraio un attimo sul WC
Ist doch nur 'ne Idee, ist doch nur 'ne Idee
È solo un'idea, è solo un'idea
Ich brech' mit Nichtschwimmern ins Freibad ein
Irrumpo in piscina con dei non nuotatori
Und lauf' mit High Heels durch den McDrive
E cammino con i tacchi alti al McDrive
Ich geh' im Januar Nacktbaden im See
Vado a fare il bagno nudo nel lago a gennaio
Ist doch nur 'ne Idee, ist doch nur 'ne Idee
È solo un'idea, è solo un'idea
Olé, olé, ich hab' da eine Schnapsidee, Schnapsidee, Schnapsidee
Olé, olé, ho avuto un'idea folle, idea folle, idea folle
Olé, olé, morgen tut der Schädel weh, Schädel weh, Schädel weh
Olé, olé, domani avrò mal di testa, mal di testa, mal di testa
Ich hab' kein' Plan vom Leben, aber immer ein' Plan B
Non ho un piano per la vita, ma ho sempre un piano B
Olé, olé, ich hab' da eine Schnapsidee, Schnapsidee, Schnapsidee
Olé, olé, ho avuto un'idea folle, idea folle, idea folle
Olé, olé, ich hab' da eine Schnapsidee, Schnapsidee, Schnapsidee
Olé, olé, ho avuto un'idea folle, idea folle, idea folle
Olé, olé, morgen tut der Schädel weh, Schädel weh, Schädel weh
Olé, olé, domani avrò mal di testa, mal di testa, mal di testa
Ich hab' kein' Plan vom Leben, aber immer ein' Plan B
Non ho un piano per la vita, ma ho sempre un piano B
Olé, olé, ich hab' da eine Schnapsidee, Schnapsidee, Schnapsidee
Olé, olé, ho avuto un'idea folle, idea folle, idea folle
Olé, olé
Olé, olé
Ich tätowier' mir ein paar Arme auf's Bein
Mi tatuo un paio di braccia sulla gamba
Wenn jemand heiraten will, bin ich dabei
Se qualcuno vuole sposarsi, sono lì
Ich fang' heut' an, endlich Drogen zu nehmen
Oggi inizio a prendere finalmente droghe
Ist doch nur 'ne Idee, ist doch nur 'ne Idee
È solo un'idea, è solo un'idea
Ich setze alles, was ich habe, Blackjack
Scommetto tutto quello che ho, Blackjack
Wenn ich verlier', muss ich mit'm Schwager ins Bett
Se perdo, devo andare a letto con il cognato
Ab morgen mach' ich Schnaps in den Kaffee
Da domani metto l'alcol nel caffè
Ist doch nur 'ne Idee, ist doch nur 'ne Idee
È solo un'idea, è solo un'idea
Olé, olé, ich hab' da eine Schnapsidee, Schnapsidee, Schnapsidee
Olé, olé, ho avuto un'idea folle, idea folle, idea folle
Olé, olé, morgen tut der Schädel weh, Schädel weh, Schädel weh
Olé, olé, domani avrò mal di testa, mal di testa, mal di testa
Ich hab' kein' Plan vom Leben, aber immer ein' Plan B
Non ho un piano per la vita, ma ho sempre un piano B
Olé, olé, ich hab' da eine Schnapsidee, Schnapsidee, Schnapsidee
Olé, olé, ho avuto un'idea folle, idea folle, idea folle
Olé, olé, ich hab' da eine Schnapsidee, Schnapsidee, Schnapsidee
Olé, olé, ho avuto un'idea folle, idea folle, idea folle
Olé, olé, morgen tut der Schädel weh, Schädel weh, Schädel weh
Olé, olé, domani avrò mal di testa, mal di testa, mal di testa
Ich hab' kein' Plan vom Leben, aber immer ein' Plan B
Non ho un piano per la vita, ma ho sempre un piano B
Olé, olé, ich hab' da eine Schnapsidee, Schnapsidee, Schnapsidee
Olé, olé, ho avuto un'idea folle, idea folle, idea folle
Olé, olé
Olé, olé

Curiosités sur la chanson Schnapsidee de Mia Julia

Quand la chanson “Schnapsidee” a-t-elle été lancée par Mia Julia?
La chanson Schnapsidee a été lancée en 2023, sur l’album “Schlechte Manieren”.
Qui a composé la chanson “Schnapsidee” de Mia Julia?
La chanson “Schnapsidee” de Mia Julia a été composée par Mark Becker, Martin Kiemann, Vitali Zestovskih, Leonie Burger, Philipp Dittberner, Sebastian Moser, Philipp Klemz, Julia Brueckner.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Mia Julia

Autres artistes de House music