Nessun Dorma!

Giacomo Puccini

Nessun Dorma! Nessun Dorma!
Tu pure, o Principessa,
nella tua freda stanza
guardi le stelle che tremano d'amore
e di speranza!
Ma il mio mistero e chiusoin me,
No, no, sulla tua bocca lo diro
quando la luce splendera!
Ed il mio bacio sciogliera il silenzio
che ti fa mia!
Dilegua, o notte! Tramontate, stelle!
Tramontate, stelle! All'alba vincero!
Vincero! Vincero!

SYNOPSES
Only the man who answers her riddles can marry the icy princess
Turandot; those who fail die. Calaf, a prince from another land,
has fallen in love with the beautiful Turandot and answered the
riddles. Though by law she must marry him, Turandot pleads to be
spared: only if she answers his riddles-his name.

ENGLISH TRANSLATION
No one's sleeping! No one's sleeping!
This evening, icy princess
perhaps in your cold chambers,
watch all the bright stars
that tremble both with loving
and with desire
I keep my secret locked inside.
No one shall ever know my name!
No, no! When our two mouths
touch, she'll learn it,
when the morning light shines forth!
And then my kisses will dissolve
her silence and she will be mine!
May this night end! May all the stars set!
And may all the stars set!
When dawn breaks, I shall win!

Curiosités sur la chanson Nessun Dorma! de Michael Bolton

Sur quels albums la chanson “Nessun Dorma!” a-t-elle été lancée par Michael Bolton?
Michael Bolton a lancé la chanson sur les albums “My Secret Passion (The Arias)” en 1998, “The Essential Michael Bolton” en 2002, et “Til the End of Forever” en 2005.
Qui a composé la chanson “Nessun Dorma!” de Michael Bolton?
La chanson “Nessun Dorma!” de Michael Bolton a été composée par Giacomo Puccini.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Michael Bolton

Autres artistes de Romantique