L'Elefante E La Farfalla

Michele Zarrillo, Vicenzo Incenzo

Paroles Traduction

Sono l'elefante e non ci passo
Mi trascino lento il peso addosso
Vivo la vergogna
E mangio da solo e non sai
Che dolore sognare per chi non può mai

Sono l'elefante e mi nascondo
Ma non c'è rifugio così profondo
Io non so scappare
Che pena mostrarmi così
Al tuo sguardo che amo e che ride di me

Una farfalla sei
Leggera e libera su me
Oh mai, non ti raggiungerò mai
Mi spezzi il cuore e te ne vai lassù

Sono l'elefante, che posso fare?
Inchiodato al suolo e a questo amore
Provo ad inseguirti
Ma cado e rimango così
Non puoi neanche aiutarmi, ti prego, vai via

Una farfalla tu sei
Leggera e libera su me
Oh mai, non ti raggiungerò mai
Mi spezzi il cuore e te ne vai da me

Dentro di me, dentro di me
Ho un cuore di farfalla
E non potrai, oh-oh, vedere mai
Quanto lui ti assomiglia

Dentro di me, dentro di me
Ho un cuore di farfalla
E non potrai vedere mai
Quanto lui ti assomiglia

Tu-ru-ru-tu-ru-ru-eh-eh
Tu-ru-ru-uh-uh-uh-ih-ah

Dentro di me, dentro di me
Ho un cuore di farfalla

Sono l'elefante e non ci passo
Je suis l'éléphant et je ne passe pas
Mi trascino lento il peso addosso
Je traîne lentement le poids sur moi
Vivo la vergogna
Je vis la honte
E mangio da solo e non sai
Et je mange seul et tu ne sais pas
Che dolore sognare per chi non può mai
Quelle douleur de rêver pour ceux qui ne peuvent jamais
Sono l'elefante e mi nascondo
Je suis l'éléphant et je me cache
Ma non c'è rifugio così profondo
Mais il n'y a pas de refuge si profond
Io non so scappare
Je ne sais pas comment m'échapper
Che pena mostrarmi così
Quelle peine de me montrer ainsi
Al tuo sguardo che amo e che ride di me
À ton regard que j'aime et qui se moque de moi
Una farfalla sei
Tu es un papillon
Leggera e libera su me
Léger et libre sur moi
Oh mai, non ti raggiungerò mai
Oh jamais, je ne t'atteindrai jamais
Mi spezzi il cuore e te ne vai lassù
Tu me brises le cœur et tu t'en vas là-haut
Sono l'elefante, che posso fare?
Je suis l'éléphant, que puis-je faire ?
Inchiodato al suolo e a questo amore
Cloué au sol et à cet amour
Provo ad inseguirti
J'essaie de te poursuivre
Ma cado e rimango così
Mais je tombe et je reste ainsi
Non puoi neanche aiutarmi, ti prego, vai via
Tu ne peux même pas m'aider, je t'en prie, pars
Una farfalla tu sei
Tu es un papillon
Leggera e libera su me
Léger et libre sur moi
Oh mai, non ti raggiungerò mai
Oh jamais, je ne t'atteindrai jamais
Mi spezzi il cuore e te ne vai da me
Tu me brises le cœur et tu t'en vas de moi
Dentro di me, dentro di me
En moi, en moi
Ho un cuore di farfalla
J'ai un cœur de papillon
E non potrai, oh-oh, vedere mai
Et tu ne pourras jamais, oh-oh, voir
Quanto lui ti assomiglia
Combien il te ressemble
Dentro di me, dentro di me
En moi, en moi
Ho un cuore di farfalla
J'ai un cœur de papillon
E non potrai vedere mai
Et tu ne pourras jamais voir
Quanto lui ti assomiglia
Combien il te ressemble
Tu-ru-ru-tu-ru-ru-eh-eh
Tu-ru-ru-tu-ru-ru-eh-eh
Tu-ru-ru-uh-uh-uh-ih-ah
Tu-ru-ru-uh-uh-uh-ih-ah
Dentro di me, dentro di me
En moi, en moi
Ho un cuore di farfalla
J'ai un cœur de papillon
Sono l'elefante e non ci passo
Sou o elefante e não passo
Mi trascino lento il peso addosso
Arrasto-me lentamente com o peso sobre mim
Vivo la vergogna
Vivo a vergonha
E mangio da solo e non sai
E como sozinho e você não sabe
Che dolore sognare per chi non può mai
Que dor sonhar para quem nunca pode
Sono l'elefante e mi nascondo
Sou o elefante e me escondo
Ma non c'è rifugio così profondo
Mas não há refúgio tão profundo
Io non so scappare
Eu não sei fugir
Che pena mostrarmi così
Que pena me mostrar assim
Al tuo sguardo che amo e che ride di me
Ao teu olhar que amo e que ri de mim
Una farfalla sei
Você é uma borboleta
Leggera e libera su me
Leve e livre sobre mim
Oh mai, non ti raggiungerò mai
Oh nunca, nunca vou te alcançar
Mi spezzi il cuore e te ne vai lassù
Você quebra meu coração e vai embora para cima
Sono l'elefante, che posso fare?
Sou o elefante, o que posso fazer?
Inchiodato al suolo e a questo amore
Pregado ao chão e a este amor
Provo ad inseguirti
Tento te perseguir
Ma cado e rimango così
Mas caio e fico assim
Non puoi neanche aiutarmi, ti prego, vai via
Você nem pode me ajudar, por favor, vá embora
Una farfalla tu sei
Você é uma borboleta
Leggera e libera su me
Leve e livre sobre mim
Oh mai, non ti raggiungerò mai
Oh nunca, nunca vou te alcançar
Mi spezzi il cuore e te ne vai da me
Você quebra meu coração e vai embora de mim
Dentro di me, dentro di me
Dentro de mim, dentro de mim
Ho un cuore di farfalla
Tenho um coração de borboleta
E non potrai, oh-oh, vedere mai
E você nunca poderá, oh-oh, ver
Quanto lui ti assomiglia
Quanto ele se parece com você
Dentro di me, dentro di me
Dentro de mim, dentro de mim
Ho un cuore di farfalla
Tenho um coração de borboleta
E non potrai vedere mai
E você nunca poderá ver
Quanto lui ti assomiglia
Quanto ele se parece com você
Tu-ru-ru-tu-ru-ru-eh-eh
Tu-ru-ru-tu-ru-ru-eh-eh
Tu-ru-ru-uh-uh-uh-ih-ah
Tu-ru-ru-uh-uh-uh-ih-ah
Dentro di me, dentro di me
Dentro de mim, dentro de mim
Ho un cuore di farfalla
Tenho um coração de borboleta
Sono l'elefante e non ci passo
I am the elephant and I can't get through
Mi trascino lento il peso addosso
I drag my weight slowly on me
Vivo la vergogna
I live in shame
E mangio da solo e non sai
And I eat alone and you don't know
Che dolore sognare per chi non può mai
How painful it is to dream for those who never can
Sono l'elefante e mi nascondo
I am the elephant and I hide
Ma non c'è rifugio così profondo
But there is no refuge so deep
Io non so scappare
I don't know how to escape
Che pena mostrarmi così
How painful it is to show myself like this
Al tuo sguardo che amo e che ride di me
To your gaze that I love and that laughs at me
Una farfalla sei
You are a butterfly
Leggera e libera su me
Light and free on me
Oh mai, non ti raggiungerò mai
Oh never, I will never reach you
Mi spezzi il cuore e te ne vai lassù
You break my heart and you go up there
Sono l'elefante, che posso fare?
I am the elephant, what can I do?
Inchiodato al suolo e a questo amore
Nailed to the ground and to this love
Provo ad inseguirti
I try to chase you
Ma cado e rimango così
But I fall and stay like this
Non puoi neanche aiutarmi, ti prego, vai via
You can't even help me, please, go away
Una farfalla tu sei
You are a butterfly
Leggera e libera su me
Light and free on me
Oh mai, non ti raggiungerò mai
Oh never, I will never reach you
Mi spezzi il cuore e te ne vai da me
You break my heart and you leave me
Dentro di me, dentro di me
Inside me, inside me
Ho un cuore di farfalla
I have a butterfly heart
E non potrai, oh-oh, vedere mai
And you will never, oh-oh, ever see
Quanto lui ti assomiglia
How much it resembles you
Dentro di me, dentro di me
Inside me, inside me
Ho un cuore di farfalla
I have a butterfly heart
E non potrai vedere mai
And you will never see
Quanto lui ti assomiglia
How much it resembles you
Tu-ru-ru-tu-ru-ru-eh-eh
Tu-ru-ru-tu-ru-ru-eh-eh
Tu-ru-ru-uh-uh-uh-ih-ah
Tu-ru-ru-uh-uh-uh-ih-ah
Dentro di me, dentro di me
Inside me, inside me
Ho un cuore di farfalla
I have a butterfly heart
Sono l'elefante e non ci passo
Soy el elefante y no paso
Mi trascino lento il peso addosso
Arrastro lentamente el peso sobre mí
Vivo la vergogna
Vivo la vergüenza
E mangio da solo e non sai
Y como solo y no sabes
Che dolore sognare per chi non può mai
Qué dolor soñar para quien nunca puede
Sono l'elefante e mi nascondo
Soy el elefante y me escondo
Ma non c'è rifugio così profondo
Pero no hay refugio tan profundo
Io non so scappare
No sé cómo escapar
Che pena mostrarmi così
Qué pena mostrarme así
Al tuo sguardo che amo e che ride di me
A tu mirada que amo y que se ríe de mí
Una farfalla sei
Eres una mariposa
Leggera e libera su me
Ligera y libre sobre mí
Oh mai, non ti raggiungerò mai
Oh nunca, nunca te alcanzaré
Mi spezzi il cuore e te ne vai lassù
Me rompes el corazón y te vas allá arriba
Sono l'elefante, che posso fare?
Soy el elefante, ¿qué puedo hacer?
Inchiodato al suolo e a questo amore
Clavado al suelo y a este amor
Provo ad inseguirti
Intento perseguirte
Ma cado e rimango così
Pero caigo y me quedo así
Non puoi neanche aiutarmi, ti prego, vai via
Ni siquiera puedes ayudarme, por favor, vete
Una farfalla tu sei
Eres una mariposa
Leggera e libera su me
Ligera y libre sobre mí
Oh mai, non ti raggiungerò mai
Oh nunca, nunca te alcanzaré
Mi spezzi il cuore e te ne vai da me
Me rompes el corazón y te vas de mí
Dentro di me, dentro di me
Dentro de mí, dentro de mí
Ho un cuore di farfalla
Tengo un corazón de mariposa
E non potrai, oh-oh, vedere mai
Y nunca podrás, oh-oh, ver nunca
Quanto lui ti assomiglia
Cuánto se parece a ti
Dentro di me, dentro di me
Dentro de mí, dentro de mí
Ho un cuore di farfalla
Tengo un corazón de mariposa
E non potrai vedere mai
Y nunca podrás ver nunca
Quanto lui ti assomiglia
Cuánto se parece a ti
Tu-ru-ru-tu-ru-ru-eh-eh
Tu-ru-ru-tu-ru-ru-eh-eh
Tu-ru-ru-uh-uh-uh-ih-ah
Tu-ru-ru-uh-uh-uh-ih-ah
Dentro di me, dentro di me
Dentro de mí, dentro de mí
Ho un cuore di farfalla
Tengo un corazón de mariposa
Sono l'elefante e non ci passo
Ich bin der Elefant und ich komme nicht durch
Mi trascino lento il peso addosso
Ich schleife langsam das Gewicht auf mir
Vivo la vergogna
Ich lebe die Scham
E mangio da solo e non sai
Und ich esse alleine und du weißt nicht
Che dolore sognare per chi non può mai
Wie schmerzhaft es ist zu träumen für diejenigen, die nie können
Sono l'elefante e mi nascondo
Ich bin der Elefant und ich verstecke mich
Ma non c'è rifugio così profondo
Aber es gibt keinen so tiefen Zufluchtsort
Io non so scappare
Ich weiß nicht, wie man flieht
Che pena mostrarmi così
Wie schmerzhaft es ist, mich so zu zeigen
Al tuo sguardo che amo e che ride di me
An deinen Blick, den ich liebe und der über mich lacht
Una farfalla sei
Du bist ein Schmetterling
Leggera e libera su me
Leicht und frei über mir
Oh mai, non ti raggiungerò mai
Oh nie, ich werde dich nie erreichen
Mi spezzi il cuore e te ne vai lassù
Du brichst mir das Herz und gehst dort oben weg
Sono l'elefante, che posso fare?
Ich bin der Elefant, was kann ich tun?
Inchiodato al suolo e a questo amore
Am Boden festgenagelt und an dieser Liebe
Provo ad inseguirti
Ich versuche dir zu folgen
Ma cado e rimango così
Aber ich falle und bleibe so
Non puoi neanche aiutarmi, ti prego, vai via
Du kannst mir nicht einmal helfen, bitte geh weg
Una farfalla tu sei
Du bist ein Schmetterling
Leggera e libera su me
Leicht und frei über mir
Oh mai, non ti raggiungerò mai
Oh nie, ich werde dich nie erreichen
Mi spezzi il cuore e te ne vai da me
Du brichst mir das Herz und gehst von mir weg
Dentro di me, dentro di me
In mir, in mir
Ho un cuore di farfalla
Ich habe ein Schmetterlingsherz
E non potrai, oh-oh, vedere mai
Und du wirst nie, oh-oh, sehen können
Quanto lui ti assomiglia
Wie sehr es dir ähnelt
Dentro di me, dentro di me
In mir, in mir
Ho un cuore di farfalla
Ich habe ein Schmetterlingsherz
E non potrai vedere mai
Und du wirst nie sehen können
Quanto lui ti assomiglia
Wie sehr es dir ähnelt
Tu-ru-ru-tu-ru-ru-eh-eh
Tu-ru-ru-tu-ru-ru-eh-eh
Tu-ru-ru-uh-uh-uh-ih-ah
Tu-ru-ru-uh-uh-uh-ih-ah
Dentro di me, dentro di me
In mir, in mir
Ho un cuore di farfalla
Ich habe ein Schmetterlingsherz

Curiosités sur la chanson L'Elefante E La Farfalla de Michele Zarrillo

Sur quels albums la chanson “L'Elefante E La Farfalla” a-t-elle été lancée par Michele Zarrillo?
Michele Zarrillo a lancé la chanson sur les albums “L'elefante E La Farfalla” en 1996, “L'amore Vuole Amore” en 1997, “Le Occasioni Dell'amore” en 2002, “Nel Tempo E Nell'amore” en 2008, et “Live Roma” en 2009.
Qui a composé la chanson “L'Elefante E La Farfalla” de Michele Zarrillo?
La chanson “L'Elefante E La Farfalla” de Michele Zarrillo a été composée par Michele Zarrillo, Vicenzo Incenzo.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Michele Zarrillo

Autres artistes de Italian pop