J'ai vomi mon casse-dalle
Sur les réseaux social
J'ai pourri ton journal
Sur les réseaux social
Tu trouves pas ça normal, toi?
Sur les réseaux social
Qu'on achève bien les cheval
Sur les réseaux social
Je parlais dans ton dos
Sur mon réseau sociaux
J'trouvais ça rigolo
Sur mon réseau sociaux
J't'ai même traité d'salope, ouais
Sur mon réseau sociaux
Pourtant j'te connais pas
Mais tout l'monde s'en foutra
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh
Qu'est-ce qu'on a pu s'marrer
Quand tu t'es suicidé
J'ai liké ta nécro
Sur ton réseau sociaux
Le seul truc qui m'embête, moi
Maintenant qu't'es plus là
C'est que j'm'ennuie pas mal
Sur les réseaux social
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh
Si la police vient me parler de toi
Je leur dirai que je n'y suis pour rien
Je leur dirai qu'j'ai pas bougé d'chez moi
J'n'ai tué personne
Je n'ai tué personne
Je n'ai tué personne
Je n'ai tué personne
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh
J'ai vomi mon casse-dalle
Eu vomitei minha comida
Sur les réseaux social
Nas redes sociais
J'ai pourri ton journal
Eu estraguei seu jornal
Sur les réseaux social
Nas redes sociais
Tu trouves pas ça normal, toi?
Você não acha isso normal, não é?
Sur les réseaux social
Nas redes sociais
Qu'on achève bien les cheval
Que acabamos com os cavalos
Sur les réseaux social
Nas redes sociais
Je parlais dans ton dos
Eu estava falando pelas suas costas
Sur mon réseau sociaux
Na minha rede social
J'trouvais ça rigolo
Eu achava isso engraçado
Sur mon réseau sociaux
Na minha rede social
J't'ai même traité d'salope, ouais
Eu até te chamei de vadia, sim
Sur mon réseau sociaux
Na minha rede social
Pourtant j'te connais pas
No entanto, eu não te conheço
Mais tout l'monde s'en foutra
Mas todo mundo não se importará
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh
Oh-oh, oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh
Oh-oh, oh
Qu'est-ce qu'on a pu s'marrer
Como nos divertimos
Quand tu t'es suicidé
Quando você se suicidou
J'ai liké ta nécro
Eu curti seu obituário
Sur ton réseau sociaux
Na sua rede social
Le seul truc qui m'embête, moi
A única coisa que me incomoda, sabe
Maintenant qu't'es plus là
Agora que você não está mais aqui
C'est que j'm'ennuie pas mal
É que eu estou bastante entediado
Sur les réseaux social
Nas redes sociais
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh
Oh-oh, oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh
Oh-oh, oh
Si la police vient me parler de toi
Se a polícia vier falar comigo sobre você
Je leur dirai que je n'y suis pour rien
Eu direi a eles que não tenho nada a ver com isso
Je leur dirai qu'j'ai pas bougé d'chez moi
Eu direi a eles que não saí de casa
J'n'ai tué personne
Eu não matei ninguém
Je n'ai tué personne
Eu não matei ninguém
Je n'ai tué personne
Eu não matei ninguém
Je n'ai tué personne
Eu não matei ninguém
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh
Oh-oh, oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh
Oh-oh, oh
J'ai vomi mon casse-dalle
I vomited my snack
Sur les réseaux social
On social networks
J'ai pourri ton journal
I ruined your newspaper
Sur les réseaux social
On social networks
Tu trouves pas ça normal, toi?
Don't you find that normal?
Sur les réseaux social
On social networks
Qu'on achève bien les cheval
That we finish off the horse well
Sur les réseaux social
On social networks
Je parlais dans ton dos
I was talking behind your back
Sur mon réseau sociaux
On my social network
J'trouvais ça rigolo
I found it funny
Sur mon réseau sociaux
On my social network
J't'ai même traité d'salope, ouais
I even called you a bitch, yeah
Sur mon réseau sociaux
On my social network
Pourtant j'te connais pas
Yet I don't know you
Mais tout l'monde s'en foutra
But everyone won't care
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh
Oh-oh, oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh
Oh-oh, oh
Qu'est-ce qu'on a pu s'marrer
What a laugh we had
Quand tu t'es suicidé
When you committed suicide
J'ai liké ta nécro
I liked your obituary
Sur ton réseau sociaux
On your social network
Le seul truc qui m'embête, moi
The only thing that bothers me
Maintenant qu't'es plus là
Now that you're not here
C'est que j'm'ennuie pas mal
Is that I'm quite bored
Sur les réseaux social
On social networks
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh
Oh-oh, oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh
Oh-oh, oh
Si la police vient me parler de toi
If the police come to talk to me about you
Je leur dirai que je n'y suis pour rien
I will tell them that I had nothing to do with it
Je leur dirai qu'j'ai pas bougé d'chez moi
I will tell them that I didn't move from my house
J'n'ai tué personne
I didn't kill anyone
Je n'ai tué personne
I didn't kill anyone
Je n'ai tué personne
I didn't kill anyone
Je n'ai tué personne
I didn't kill anyone
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh
Oh-oh, oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh
Oh-oh, oh
J'ai vomi mon casse-dalle
He vomitado mi bocadillo
Sur les réseaux social
En las redes sociales
J'ai pourri ton journal
He arruinado tu diario
Sur les réseaux social
En las redes sociales
Tu trouves pas ça normal, toi?
¿No te parece normal, eh?
Sur les réseaux social
En las redes sociales
Qu'on achève bien les cheval
Que acabemos bien con el caballo
Sur les réseaux social
En las redes sociales
Je parlais dans ton dos
Hablaba a tus espaldas
Sur mon réseau sociaux
En mi red social
J'trouvais ça rigolo
Me parecía divertido
Sur mon réseau sociaux
En mi red social
J't'ai même traité d'salope, ouais
Incluso te llamé puta, sí
Sur mon réseau sociaux
En mi red social
Pourtant j'te connais pas
Aunque no te conozco
Mais tout l'monde s'en foutra
Pero a todo el mundo le dará igual
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh
Oh-oh, oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh
Oh-oh, oh
Qu'est-ce qu'on a pu s'marrer
Cuánto nos hemos reído
Quand tu t'es suicidé
Cuando te has suicidado
J'ai liké ta nécro
He dado me gusta a tu necrología
Sur ton réseau sociaux
En tu red social
Le seul truc qui m'embête, moi
Lo único que me molesta, a mí
Maintenant qu't'es plus là
Ahora que ya no estás
C'est que j'm'ennuie pas mal
Es que me aburro bastante
Sur les réseaux social
En las redes sociales
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh
Oh-oh, oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh
Oh-oh, oh
Si la police vient me parler de toi
Si la policía viene a hablarme de ti
Je leur dirai que je n'y suis pour rien
Les diré que no tengo nada que ver
Je leur dirai qu'j'ai pas bougé d'chez moi
Les diré que no me he movido de casa
J'n'ai tué personne
No he matado a nadie
Je n'ai tué personne
No he matado a nadie
Je n'ai tué personne
No he matado a nadie
Je n'ai tué personne
No he matado a nadie
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh
Oh-oh, oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh
Oh-oh, oh
J'ai vomi mon casse-dalle
Ich habe mein Essen erbrochen
Sur les réseaux social
Auf den sozialen Netzwerken
J'ai pourri ton journal
Ich habe deine Zeitung verpestet
Sur les réseaux social
Auf den sozialen Netzwerken
Tu trouves pas ça normal, toi?
Findest du das nicht normal, oder?
Sur les réseaux social
Auf den sozialen Netzwerken
Qu'on achève bien les cheval
Dass wir Pferde gut erledigen
Sur les réseaux social
Auf den sozialen Netzwerken
Je parlais dans ton dos
Ich habe hinter deinem Rücken gesprochen
Sur mon réseau sociaux
Auf meinem sozialen Netzwerk
J'trouvais ça rigolo
Ich fand das lustig
Sur mon réseau sociaux
Auf meinem sozialen Netzwerk
J't'ai même traité d'salope, ouais
Ich habe dich sogar als Schlampe bezeichnet, ja
Sur mon réseau sociaux
Auf meinem sozialen Netzwerk
Pourtant j'te connais pas
Trotzdem kenne ich dich nicht
Mais tout l'monde s'en foutra
Aber das wird jedem egal sein
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh
Oh-oh, oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh
Oh-oh, oh
Qu'est-ce qu'on a pu s'marrer
Wie wir gelacht haben
Quand tu t'es suicidé
Als du Selbstmord begangen hast
J'ai liké ta nécro
Ich habe deine Nekrolog geliked
Sur ton réseau sociaux
Auf deinem sozialen Netzwerk
Le seul truc qui m'embête, moi
Das einzige, was mich stört, ja
Maintenant qu't'es plus là
Jetzt, wo du nicht mehr da bist
C'est que j'm'ennuie pas mal
Ist, dass ich mich ziemlich langweile
Sur les réseaux social
Auf den sozialen Netzwerken
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh
Oh-oh, oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh
Oh-oh, oh
Si la police vient me parler de toi
Wenn die Polizei zu mir kommt und über dich spricht
Je leur dirai que je n'y suis pour rien
Ich werde ihnen sagen, dass ich nichts damit zu tun habe
Je leur dirai qu'j'ai pas bougé d'chez moi
Ich werde ihnen sagen, dass ich mein Haus nicht verlassen habe
J'n'ai tué personne
Ich habe niemanden getötet
Je n'ai tué personne
Ich habe niemanden getötet
Je n'ai tué personne
Ich habe niemanden getötet
Je n'ai tué personne
Ich habe niemanden getötet
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh
Oh-oh, oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh
Oh-oh, oh
J'ai vomi mon casse-dalle
Ho vomitato il mio spuntino
Sur les réseaux social
Sui social network
J'ai pourri ton journal
Ho rovinato il tuo giornale
Sur les réseaux social
Sui social network
Tu trouves pas ça normal, toi?
Non trovi normale, vero?
Sur les réseaux social
Sui social network
Qu'on achève bien les cheval
Che si finisca bene i cavalli
Sur les réseaux social
Sui social network
Je parlais dans ton dos
Parlavo dietro la tua schiena
Sur mon réseau sociaux
Sul mio social network
J'trouvais ça rigolo
Lo trovavo divertente
Sur mon réseau sociaux
Sul mio social network
J't'ai même traité d'salope, ouais
Ti ho anche chiamato puttana, sì
Sur mon réseau sociaux
Sul mio social network
Pourtant j'te connais pas
Eppure non ti conosco
Mais tout l'monde s'en foutra
Ma a tutti non importa
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh
Oh-oh, oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh
Oh-oh, oh
Qu'est-ce qu'on a pu s'marrer
Quanto ci siamo divertiti
Quand tu t'es suicidé
Quando ti sei suicidato
J'ai liké ta nécro
Ho messo mi piace al tuo necrologio
Sur ton réseau sociaux
Sul tuo social network
Le seul truc qui m'embête, moi
L'unica cosa che mi infastidisce, ora
Maintenant qu't'es plus là
Ora che non ci sei più
C'est que j'm'ennuie pas mal
È che mi annoio un po'
Sur les réseaux social
Sui social network
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh
Oh-oh, oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh
Oh-oh, oh
Si la police vient me parler de toi
Se la polizia viene a parlarmi di te
Je leur dirai que je n'y suis pour rien
Dirò loro che non c'entro nulla
Je leur dirai qu'j'ai pas bougé d'chez moi
Dirò loro che non mi sono mosso da casa
J'n'ai tué personne
Non ho ucciso nessuno
Je n'ai tué personne
Non ho ucciso nessuno
Je n'ai tué personne
Non ho ucciso nessuno
Je n'ai tué personne
Non ho ucciso nessuno
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh
Oh-oh, oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh
Oh-oh, oh