Taking a ride down Bourbon Street
Crowds pushin' and shovin', in the city
There is a sense of excitememnt, watch it come alive
In technicolor neon and explosion of light
Hoy no quiero que digas ni una palabra
Tus lábios cerrados van a ser mas que suficientes
Quiero que te relajes, tu mente abras, te acerques a mí
Y que luego me beses lentamente
Deja que el momento fluya como las olas
Que tus gemidos retumben en la casa sola
Que quieras que yo te quiera cantar muchas rolas
Y que te vayas cuando florezcan las amapolas
Ole lo ley le le la ay
Ole lo ley le le lay ay, dice así
Ole lo ley le le la ay
Ole lo ley le le la lay dice así
Amo cuando dices mi nombre desesperada
La cama suena mientras tú casi rompes la almohada
Disfruto que seas mía, aunque tu novio te llamaba
Para verificar que hacías y no contestabas
Por que no importa lo demá' ma-na-na-na-na-na-na
Solo importa nuestro momento
Acércate y no pienses más na-na-na-na-na-na
¿No sabes que te encanto y que yo no miento?
Tu piel blanquita me incita a decirte cosas bonitas
Pues tu belleza infinita ninguna otra te la quita
Tú eres la rosa marchita por la que el cora' palpita
Y si tu sigues a mi lado ma' nada me debilita
Me tienes mal, me tienes mal
Me tienes mal, me tienes mal, no se ni que me esta pasando
Pero no voy a ver atrás, ya comenzamos a soñar
Así que mejor sigamos soñando
Oh no, no, no, no, no, acércate a mi (acércate a mi)
Bésame sin sentir, que si sentimos vamos a morir
Oo, no, no, no, no, no
No puede ser así
Querernos es fingir
Que nunca vamos a pasar de allí
Nunca me había sentido tan libre de compromiso
Y a la vez tan atado por tus caderas al piso
No se si es obra de tus labios o tu pelo liso
Esta cuestión que me causaste parece un hechizo
Y no me mires mas, ya no me maltrates
Sal de mi mente de la forma en la que entraste
Quiero jugar contigo al igual que antes
Pero siento que ahora corro el riesgo de enamorarme
O enamorarte
Pues quiero confesarte
Que tus ojos brillantes son luces navegantes
Donde yo me metí y jure no olvidarte
Y por no hacer nada de mi mente no puedo sacarte
Dime que me causaste
Dime que me causaste
Oh no, no, no, no, no, acércate a mi
Bésame sin sentir (bésame sin sentir)
Que si sentimos vamos a morir
Oh no, no, no, no, no, no
No puede ser así (no puede ser así)
Querernos es fingir (querernos es fingir)
Que nunca vamos a pasar de allí
Que nunca vamos a pasar de allí
Que nunca vamos a pasar de allí
Querernos es fingir
Que nunca vamos a pasar de allí
Taking a ride down Bourbon Street
Faire un tour dans la rue Bourbon
Crowds pushin' and shovin', in the city
Les foules se poussent et se bousculent, dans la ville
There is a sense of excitememnt, watch it come alive
Il y a un sentiment d'excitation, regardez-le prendre vie
In technicolor neon and explosion of light
En technicolor néon et explosion de lumière
Hoy no quiero que digas ni una palabra
Aujourd'hui, je ne veux pas que tu dises un seul mot
Tus lábios cerrados van a ser mas que suficientes
Tes lèvres fermées vont être plus que suffisantes
Quiero que te relajes, tu mente abras, te acerques a mí
Je veux que tu te détendes, que tu ouvres ton esprit, que tu te rapproches de moi
Y que luego me beses lentamente
Et que tu m'embrasses lentement ensuite
Deja que el momento fluya como las olas
Laisse le moment couler comme les vagues
Que tus gemidos retumben en la casa sola
Que tes gémissements résonnent dans la maison vide
Que quieras que yo te quiera cantar muchas rolas
Que tu veuilles que je te chante beaucoup de chansons
Y que te vayas cuando florezcan las amapolas
Et que tu partes quand les coquelicots fleurissent
Ole lo ley le le la ay
Ole lo ley le le la ay
Ole lo ley le le lay ay, dice así
Ole lo ley le le lay ay, ça dit comme ça
Ole lo ley le le la ay
Ole lo ley le le la ay
Ole lo ley le le la lay dice así
Ole lo ley le le la lay dit comme ça
Amo cuando dices mi nombre desesperada
J'aime quand tu dis mon nom désespérément
La cama suena mientras tú casi rompes la almohada
Le lit fait du bruit pendant que tu es sur le point de casser l'oreiller
Disfruto que seas mía, aunque tu novio te llamaba
J'aime que tu sois à moi, même si ton petit ami t'appelait
Para verificar que hacías y no contestabas
Pour vérifier ce que tu faisais et tu ne répondais pas
Por que no importa lo demá' ma-na-na-na-na-na-na
Parce que peu importe le reste ma-na-na-na-na-na-na
Solo importa nuestro momento
Seul notre moment compte
Acércate y no pienses más na-na-na-na-na-na
Rapproche-toi et ne pense plus à rien na-na-na-na-na-na
¿No sabes que te encanto y que yo no miento?
Ne sais-tu pas que je t'adore et que je ne mens pas ?
Tu piel blanquita me incita a decirte cosas bonitas
Ta peau blanche m'incite à te dire de belles choses
Pues tu belleza infinita ninguna otra te la quita
Car ta beauté infinie, personne d'autre ne te l'enlève
Tú eres la rosa marchita por la que el cora' palpita
Tu es la rose fanée pour laquelle le cœur bat
Y si tu sigues a mi lado ma' nada me debilita
Et si tu restes à mes côtés, rien ne m'affaiblit
Me tienes mal, me tienes mal
Tu me rends fou, tu me rends fou
Me tienes mal, me tienes mal, no se ni que me esta pasando
Tu me rends fou, tu me rends fou, je ne sais même pas ce qui m'arrive
Pero no voy a ver atrás, ya comenzamos a soñar
Mais je ne vais pas regarder en arrière, nous avons déjà commencé à rêver
Así que mejor sigamos soñando
Alors mieux vaut continuer à rêver
Oh no, no, no, no, no, acércate a mi (acércate a mi)
Oh non, non, non, non, non, rapproche-toi de moi (rapproche-toi de moi)
Bésame sin sentir, que si sentimos vamos a morir
Embrasse-moi sans ressentir, car si nous ressentons, nous allons mourir
Oo, no, no, no, no, no
Oo, non, non, non, non, non
No puede ser así
Ça ne peut pas être comme ça
Querernos es fingir
Nous aimer, c'est faire semblant
Que nunca vamos a pasar de allí
Que nous n'allons jamais aller plus loin
Nunca me había sentido tan libre de compromiso
Je ne me suis jamais senti aussi libre de tout engagement
Y a la vez tan atado por tus caderas al piso
Et en même temps si attaché par tes hanches au sol
No se si es obra de tus labios o tu pelo liso
Je ne sais pas si c'est à cause de tes lèvres ou de tes cheveux lisses
Esta cuestión que me causaste parece un hechizo
Cette question que tu m'as posée ressemble à un sort
Y no me mires mas, ya no me maltrates
Et ne me regarde plus, ne me maltraite plus
Sal de mi mente de la forma en la que entraste
Sors de ma tête de la façon dont tu es entré
Quiero jugar contigo al igual que antes
Je veux jouer avec toi comme avant
Pero siento que ahora corro el riesgo de enamorarme
Mais je sens que maintenant je risque de tomber amoureux
O enamorarte
Ou de te faire tomber amoureuse
Pues quiero confesarte
Car je veux te confesser
Que tus ojos brillantes son luces navegantes
Que tes yeux brillants sont des lumières navigantes
Donde yo me metí y jure no olvidarte
Où je me suis engagé et j'ai juré de ne pas t'oublier
Y por no hacer nada de mi mente no puedo sacarte
Et pour ne rien faire, je ne peux pas te sortir de ma tête
Dime que me causaste
Dis-moi ce que tu m'as fait
Dime que me causaste
Dis-moi ce que tu m'as fait
Oh no, no, no, no, no, acércate a mi
Oh non, non, non, non, non, rapproche-toi de moi
Bésame sin sentir (bésame sin sentir)
Embrasse-moi sans ressentir (embrasse-moi sans ressentir)
Que si sentimos vamos a morir
Car si nous ressentons, nous allons mourir
Oh no, no, no, no, no, no
Oh non, non, non, non, non, non
No puede ser así (no puede ser así)
Ça ne peut pas être comme ça (ça ne peut pas être comme ça)
Querernos es fingir (querernos es fingir)
Nous aimer, c'est faire semblant (nous aimer, c'est faire semblant)
Que nunca vamos a pasar de allí
Que nous n'allons jamais aller plus loin
Que nunca vamos a pasar de allí
Que nous n'allons jamais aller plus loin
Que nunca vamos a pasar de allí
Que nous n'allons jamais aller plus loin
Querernos es fingir
Nous aimer, c'est faire semblant
Que nunca vamos a pasar de allí
Que nous n'allons jamais aller plus loin
Taking a ride down Bourbon Street
Dando um passeio pela Bourbon Street
Crowds pushin' and shovin', in the city
Multidões empurrando e esbarrando, na cidade
There is a sense of excitememnt, watch it come alive
Há um sentimento de excitação, veja ganhar vida
In technicolor neon and explosion of light
Em neon technicolor e explosão de luz
Hoy no quiero que digas ni una palabra
Hoy no quiero que digas ni una palabra
Tus lábios cerrados van a ser mas que suficientes
Tus lábios cerrados van a ser mas que suficientes
Quiero que te relajes, tu mente abras, te acerques a mí
Quiero que te relajes, tu mente abras, te acerques a mí
Y que luego me beses lentamente
Y que luego me beses lentamente
Deja que el momento fluya como las olas
Deixe o momento fluir como as ondas
Que tus gemidos retumben en la casa sola
Que seus gemidos ressoem na casa vazia
Que quieras que yo te quiera cantar muchas rolas
Que você queira que eu cante muitas músicas para você
Y que te vayas cuando florezcan las amapolas
E que você vá embora quando as papoulas florescerem
Ole lo ley le le la ay
Ole lo ley le le la ay
Ole lo ley le le lay ay, dice así
Ole lo ley le le lay ay, diz assim
Ole lo ley le le la ay
Ole lo ley le le la ay
Ole lo ley le le la lay dice así
Ole lo ley le le la lay diz assim
Amo cuando dices mi nombre desesperada
Amo quando você diz meu nome desesperadamente
La cama suena mientras tú casi rompes la almohada
A cama faz barulho enquanto você quase quebra o travesseiro
Disfruto que seas mía, aunque tu novio te llamaba
Eu gosto que você seja minha, mesmo que seu namorado te ligasse
Para verificar que hacías y no contestabas
Para verificar o que você estava fazendo e você não respondia
Por que no importa lo demá' ma-na-na-na-na-na-na
Porque não importa o resto ma-na-na-na-na-na-na
Solo importa nuestro momento
Só importa o nosso momento
Acércate y no pienses más na-na-na-na-na-na
Aproxime-se e não pense mais na-na-na-na-na-na
¿No sabes que te encanto y que yo no miento?
Você não sabe que eu te encanto e que eu não minto?
Tu piel blanquita me incita a decirte cosas bonitas
Sua pele branquinha me incita a dizer coisas bonitas
Pues tu belleza infinita ninguna otra te la quita
Pois sua beleza infinita ninguém mais tira de você
Tú eres la rosa marchita por la que el cora' palpita
Você é a rosa murcha pela qual o coração palpita
Y si tu sigues a mi lado ma' nada me debilita
E se você continuar ao meu lado, nada mais me enfraquece
Me tienes mal, me tienes mal
Você me tem mal, você me tem mal
Me tienes mal, me tienes mal, no se ni que me esta pasando
Você me tem mal, você me tem mal, eu nem sei o que está acontecendo comigo
Pero no voy a ver atrás, ya comenzamos a soñar
Mas eu não vou olhar para trás, já começamos a sonhar
Así que mejor sigamos soñando
Então é melhor continuarmos sonhando
Oh no, no, no, no, no, acércate a mi (acércate a mi)
Oh não, não, não, não, não, aproxime-se de mim (aproxime-se de mim)
Bésame sin sentir, que si sentimos vamos a morir
Beije-me sem sentir, que se sentirmos vamos morrer
Oo, no, no, no, no, no
Oo, não, não, não, não, não
No puede ser así
Não pode ser assim
Querernos es fingir
Nos amarmos é fingir
Que nunca vamos a pasar de allí
Que nunca vamos passar daí
Nunca me había sentido tan libre de compromiso
Nunca me senti tão livre de compromisso
Y a la vez tan atado por tus caderas al piso
E ao mesmo tempo tão preso por seus quadris ao chão
No se si es obra de tus labios o tu pelo liso
Não sei se é obra de seus lábios ou seu cabelo liso
Esta cuestión que me causaste parece un hechizo
Esta questão que você me causou parece um feitiço
Y no me mires mas, ya no me maltrates
E não me olhe mais, não me maltrate mais
Sal de mi mente de la forma en la que entraste
Saia da minha mente da maneira que você entrou
Quiero jugar contigo al igual que antes
Quero brincar com você como antes
Pero siento que ahora corro el riesgo de enamorarme
Mas sinto que agora corro o risco de me apaixonar
O enamorarte
Ou te apaixonar
Pues quiero confesarte
Pois quero confessar
Que tus ojos brillantes son luces navegantes
Que seus olhos brilhantes são luzes navegantes
Donde yo me metí y jure no olvidarte
Onde eu entrei e jurei não te esquecer
Y por no hacer nada de mi mente no puedo sacarte
E por não fazer nada, não consigo te tirar da minha mente
Dime que me causaste
Diga-me o que você me causou
Dime que me causaste
Diga-me o que você me causou
Oh no, no, no, no, no, acércate a mi
Oh não, não, não, não, não, aproxime-se de mim
Bésame sin sentir (bésame sin sentir)
Beije-me sem sentir (beije-me sem sentir)
Que si sentimos vamos a morir
Que se sentirmos vamos morrer
Oh no, no, no, no, no, no
Oh não, não, não, não, não, não
No puede ser así (no puede ser así)
Não pode ser assim (não pode ser assim)
Querernos es fingir (querernos es fingir)
Nos amarmos é fingir (nos amarmos é fingir)
Que nunca vamos a pasar de allí
Que nunca vamos passar daí
Que nunca vamos a pasar de allí
Que nunca vamos passar daí
Que nunca vamos a pasar de allí
Que nunca vamos passar daí
Querernos es fingir
Nos amarmos é fingir
Que nunca vamos a pasar de allí
Que nunca vamos passar daí
Taking a ride down Bourbon Street
Taking a ride down Bourbon Street
Crowds pushin' and shovin', in the city
Crowds pushing and shoving, in the city
There is a sense of excitememnt, watch it come alive
There is a sense of excitement, watch it come alive
In technicolor neon and explosion of light
In technicolor neon and explosion of light
Hoy no quiero que digas ni una palabra
Today I don't want you to say a single word
Tus lábios cerrados van a ser mas que suficientes
Your closed lips are going to be more than enough
Quiero que te relajes, tu mente abras, te acerques a mí
I want you to relax, open your mind, come closer to me
Y que luego me beses lentamente
And then kiss me slowly
Deja que el momento fluya como las olas
Let the moment flow like the waves
Que tus gemidos retumben en la casa sola
Let your moans echo in the empty house
Que quieras que yo te quiera cantar muchas rolas
That you want me to sing you many songs
Y que te vayas cuando florezcan las amapolas
And that you leave when the poppies bloom
Ole lo ley le le la ay
Ole lo ley le le la ay
Ole lo ley le le lay ay, dice así
Ole lo ley le le lay ay, it goes like this
Ole lo ley le le la ay
Ole lo ley le le la ay
Ole lo ley le le la lay dice así
Ole lo ley le le la lay it goes like this
Amo cuando dices mi nombre desesperada
I love when you say my name desperately
La cama suena mientras tú casi rompes la almohada
The bed sounds while you almost break the pillow
Disfruto que seas mía, aunque tu novio te llamaba
I enjoy that you are mine, even though your boyfriend was calling you
Para verificar que hacías y no contestabas
To check what you were doing and you didn't answer
Por que no importa lo demá' ma-na-na-na-na-na-na
Because nothing else matters tomorrow
Solo importa nuestro momento
Only our moment matters
Acércate y no pienses más na-na-na-na-na-na
Come closer and don't think anymore
¿No sabes que te encanto y que yo no miento?
Don't you know that I love you and I don't lie?
Tu piel blanquita me incita a decirte cosas bonitas
Your white skin tempts me to say nice things to you
Pues tu belleza infinita ninguna otra te la quita
Because your infinite beauty no one else can take away
Tú eres la rosa marchita por la que el cora' palpita
You are the wilted rose for which the heart beats
Y si tu sigues a mi lado ma' nada me debilita
And if you stay by my side, nothing weakens me
Me tienes mal, me tienes mal
You have me bad, you have me bad
Me tienes mal, me tienes mal, no se ni que me esta pasando
You have me bad, you have me bad, I don't even know what's happening to me
Pero no voy a ver atrás, ya comenzamos a soñar
But I'm not going to look back, we've already started to dream
Así que mejor sigamos soñando
So let's keep dreaming
Oh no, no, no, no, no, acércate a mi (acércate a mi)
Oh no, no, no, no, no, come closer to me (come closer to me)
Bésame sin sentir, que si sentimos vamos a morir
Kiss me without feeling, because if we feel we are going to die
Oo, no, no, no, no, no
Oo, no, no, no, no, no
No puede ser así
It can't be like this
Querernos es fingir
Loving each other is pretending
Que nunca vamos a pasar de allí
That we're never going to get past this
Nunca me había sentido tan libre de compromiso
I've never felt so free of commitment
Y a la vez tan atado por tus caderas al piso
And at the same time so tied by your hips to the floor
No se si es obra de tus labios o tu pelo liso
I don't know if it's the work of your lips or your straight hair
Esta cuestión que me causaste parece un hechizo
This thing you caused me seems like a spell
Y no me mires mas, ya no me maltrates
And don't look at me anymore, don't hurt me anymore
Sal de mi mente de la forma en la que entraste
Get out of my mind the way you came in
Quiero jugar contigo al igual que antes
I want to play with you just like before
Pero siento que ahora corro el riesgo de enamorarme
But I feel that now I run the risk of falling in love
O enamorarte
Or making you fall in love
Pues quiero confesarte
Because I want to confess to you
Que tus ojos brillantes son luces navegantes
That your bright eyes are navigating lights
Donde yo me metí y jure no olvidarte
Where I got in and swore not to forget you
Y por no hacer nada de mi mente no puedo sacarte
And for doing nothing I can't get you out of my mind
Dime que me causaste
Tell me what you caused me
Dime que me causaste
Tell me what you caused me
Oh no, no, no, no, no, acércate a mi
Oh no, no, no, no, no, come closer to me
Bésame sin sentir (bésame sin sentir)
Kiss me without feeling (kiss me without feeling)
Que si sentimos vamos a morir
Because if we feel we are going to die
Oh no, no, no, no, no, no
Oh no, no, no, no, no, no
No puede ser así (no puede ser así)
It can't be like this (it can't be like this)
Querernos es fingir (querernos es fingir)
Loving each other is pretending (loving each other is pretending)
Que nunca vamos a pasar de allí
That we're never going to get past this
Que nunca vamos a pasar de allí
That we're never going to get past this
Que nunca vamos a pasar de allí
That we're never going to get past this
Querernos es fingir
Loving each other is pretending
Que nunca vamos a pasar de allí
That we're never going to get past this
Taking a ride down Bourbon Street
Eine Fahrt die Bourbon Street hinunter
Crowds pushin' and shovin', in the city
Menschenmassen drängen und schieben, in der Stadt
There is a sense of excitememnt, watch it come alive
Es gibt ein Gefühl von Aufregung, sieh zu, wie es lebendig wird
In technicolor neon and explosion of light
In Technicolor Neon und Explosion von Licht
Hoy no quiero que digas ni una palabra
Heute will ich nicht, dass du ein Wort sagst
Tus lábios cerrados van a ser mas que suficientes
Deine geschlossenen Lippen werden mehr als genug sein
Quiero que te relajes, tu mente abras, te acerques a mí
Ich möchte, dass du dich entspannst, deinen Geist öffnest, dich mir näherst
Y que luego me beses lentamente
Und dass du mich dann langsam küsst
Deja que el momento fluya como las olas
Lass den Moment fließen wie die Wellen
Que tus gemidos retumben en la casa sola
Lass deine Stöhnen im leeren Haus widerhallen
Que quieras que yo te quiera cantar muchas rolas
Dass du willst, dass ich dir viele Lieder singe
Y que te vayas cuando florezcan las amapolas
Und dass du gehst, wenn die Mohnblumen blühen
Ole lo ley le le la ay
Ole lo ley le le la ay
Ole lo ley le le lay ay, dice así
Ole lo ley le le lay ay, so geht es
Ole lo ley le le la ay
Ole lo ley le le la ay
Ole lo ley le le la lay dice así
Ole lo ley le le la lay so geht es
Amo cuando dices mi nombre desesperada
Ich liebe es, wenn du meinen Namen verzweifelt sagst
La cama suena mientras tú casi rompes la almohada
Das Bett klingt, während du fast das Kissen zerbrichst
Disfruto que seas mía, aunque tu novio te llamaba
Ich genieße es, dass du mein bist, obwohl dein Freund dich anrief
Para verificar que hacías y no contestabas
Um zu überprüfen, was du machst und du nicht antwortest
Por que no importa lo demá' ma-na-na-na-na-na-na
Denn es ist egal, was morgen passiert
Solo importa nuestro momento
Nur unser Moment zählt
Acércate y no pienses más na-na-na-na-na-na
Komm näher und denk nicht mehr nach
¿No sabes que te encanto y que yo no miento?
Weißt du nicht, dass ich dich liebe und dass ich nicht lüge?
Tu piel blanquita me incita a decirte cosas bonitas
Deine blasse Haut verleitet mich dazu, dir schöne Dinge zu sagen
Pues tu belleza infinita ninguna otra te la quita
Denn deine unendliche Schönheit kann dir niemand nehmen
Tú eres la rosa marchita por la que el cora' palpita
Du bist die verwelkte Rose, für die das Herz schlägt
Y si tu sigues a mi lado ma' nada me debilita
Und wenn du an meiner Seite bleibst, schwächt mich nichts mehr
Me tienes mal, me tienes mal
Du machst mich verrückt, du machst mich verrückt
Me tienes mal, me tienes mal, no se ni que me esta pasando
Du machst mich verrückt, du machst mich verrückt, ich weiß nicht einmal, was mit mir los ist
Pero no voy a ver atrás, ya comenzamos a soñar
Aber ich werde nicht zurückblicken, wir haben angefangen zu träumen
Así que mejor sigamos soñando
Also sollten wir besser weiter träumen
Oh no, no, no, no, no, acércate a mi (acércate a mi)
Oh nein, nein, nein, nein, nein, komm näher zu mir (komm näher zu mir)
Bésame sin sentir, que si sentimos vamos a morir
Küsse mich ohne zu fühlen, denn wenn wir fühlen, werden wir sterben
Oo, no, no, no, no, no
Oo, nein, nein, nein, nein, nein
No puede ser así
Es kann nicht so sein
Querernos es fingir
Sich zu lieben ist vorzutäuschen
Que nunca vamos a pasar de allí
Dass wir nie darüber hinausgehen werden
Nunca me había sentido tan libre de compromiso
Ich habe mich noch nie so frei von Verpflichtungen gefühlt
Y a la vez tan atado por tus caderas al piso
Und gleichzeitig so gebunden durch deine Hüften zum Boden
No se si es obra de tus labios o tu pelo liso
Ich weiß nicht, ob es das Werk deiner Lippen oder deines glatten Haares ist
Esta cuestión que me causaste parece un hechizo
Diese Frage, die du mir gestellt hast, scheint ein Zauber zu sein
Y no me mires mas, ya no me maltrates
Und schau mich nicht mehr an, quäle mich nicht mehr
Sal de mi mente de la forma en la que entraste
Verlasse meinen Kopf auf die Art und Weise, wie du eingetreten bist
Quiero jugar contigo al igual que antes
Ich möchte mit dir spielen, wie früher
Pero siento que ahora corro el riesgo de enamorarme
Aber ich habe das Gefühl, dass ich jetzt das Risiko eingehe, mich zu verlieben
O enamorarte
Oder dich zu verlieben
Pues quiero confesarte
Denn ich möchte dir gestehen
Que tus ojos brillantes son luces navegantes
Dass deine leuchtenden Augen navigierende Lichter sind
Donde yo me metí y jure no olvidarte
Wo ich hineingegangen bin und geschworen habe, dich nicht zu vergessen
Y por no hacer nada de mi mente no puedo sacarte
Und weil ich nichts getan habe, kann ich dich nicht aus meinem Kopf bekommen
Dime que me causaste
Sag mir, was du mir angetan hast
Dime que me causaste
Sag mir, was du mir angetan hast
Oh no, no, no, no, no, acércate a mi
Oh nein, nein, nein, nein, nein, komm näher zu mir
Bésame sin sentir (bésame sin sentir)
Küsse mich ohne zu fühlen (küsse mich ohne zu fühlen)
Que si sentimos vamos a morir
Denn wenn wir fühlen, werden wir sterben
Oh no, no, no, no, no, no
Oh nein, nein, nein, nein, nein, nein
No puede ser así (no puede ser así)
Es kann nicht so sein (es kann nicht so sein)
Querernos es fingir (querernos es fingir)
Sich zu lieben ist vorzutäuschen (sich zu lieben ist vorzutäuschen)
Que nunca vamos a pasar de allí
Dass wir nie darüber hinausgehen werden
Que nunca vamos a pasar de allí
Dass wir nie darüber hinausgehen werden
Que nunca vamos a pasar de allí
Dass wir nie darüber hinausgehen werden
Querernos es fingir
Sich zu lieben ist vorzutäuschen
Que nunca vamos a pasar de allí
Dass wir nie darüber hinausgehen werden
Taking a ride down Bourbon Street
Fare un giro in Bourbon Street
Crowds pushin' and shovin', in the city
Folle spingono e spintonano, in città
There is a sense of excitememnt, watch it come alive
C'è un senso di eccitazione, guardalo prendere vita
In technicolor neon and explosion of light
In neon multicolore e esplosione di luce
Hoy no quiero que digas ni una palabra
Oggi non voglio che tu dica nemmeno una parola
Tus lábios cerrados van a ser mas que suficientes
Le tue labbra chiuse saranno più che sufficienti
Quiero que te relajes, tu mente abras, te acerques a mí
Voglio che ti rilassi, apri la tua mente, avvicinati a me
Y que luego me beses lentamente
E poi baciarmi lentamente
Deja que el momento fluya como las olas
Lascia che il momento fluisca come le onde
Que tus gemidos retumben en la casa sola
Che i tuoi gemiti rimbombino nella casa vuota
Que quieras que yo te quiera cantar muchas rolas
Che tu voglia che io ti canti molte canzoni
Y que te vayas cuando florezcan las amapolas
E che tu te ne vada quando fioriscono i papaveri
Ole lo ley le le la ay
Ole lo ley le le la ay
Ole lo ley le le lay ay, dice así
Ole lo ley le le lay ay, dice così
Ole lo ley le le la ay
Ole lo ley le le la ay
Ole lo ley le le la lay dice así
Ole lo ley le le la lay dice così
Amo cuando dices mi nombre desesperada
Amo quando dici il mio nome disperata
La cama suena mientras tú casi rompes la almohada
Il letto suona mentre tu quasi rompi il cuscino
Disfruto que seas mía, aunque tu novio te llamaba
Mi piace che tu sia mia, anche se il tuo ragazzo ti chiamava
Para verificar que hacías y no contestabas
Per verificare cosa stavi facendo e non rispondevi
Por que no importa lo demá' ma-na-na-na-na-na-na
Perché non importa il resto ma-na-na-na-na-na-na
Solo importa nuestro momento
Importa solo il nostro momento
Acércate y no pienses más na-na-na-na-na-na
Avvicinati e non pensare più na-na-na-na-na-na
¿No sabes que te encanto y que yo no miento?
Non sai che ti adoro e che non mento?
Tu piel blanquita me incita a decirte cosas bonitas
La tua pelle bianca mi invita a dirti cose belle
Pues tu belleza infinita ninguna otra te la quita
Perché la tua bellezza infinita nessun'altra te la toglie
Tú eres la rosa marchita por la que el cora' palpita
Tu sei la rosa appassita per cui il cuore batte
Y si tu sigues a mi lado ma' nada me debilita
E se rimani al mio fianco, niente mi indebolisce
Me tienes mal, me tienes mal
Mi fai stare male, mi fai stare male
Me tienes mal, me tienes mal, no se ni que me esta pasando
Mi fai stare male, mi fai stare male, non so nemmeno cosa mi sta succedendo
Pero no voy a ver atrás, ya comenzamos a soñar
Ma non guarderò indietro, abbiamo già iniziato a sognare
Así que mejor sigamos soñando
Quindi è meglio che continuiamo a sognare
Oh no, no, no, no, no, acércate a mi (acércate a mi)
Oh no, no, no, no, no, avvicinati a me (avvicinati a me)
Bésame sin sentir, que si sentimos vamos a morir
Baciami senza sentire, che se sentiamo moriremo
Oo, no, no, no, no, no
Oo, no, no, no, no, no
No puede ser así
Non può essere così
Querernos es fingir
Amarsi è fingere
Que nunca vamos a pasar de allí
Che non andremo mai oltre
Nunca me había sentido tan libre de compromiso
Non mi sono mai sentito così libero da impegni
Y a la vez tan atado por tus caderas al piso
E allo stesso tempo così legato dalle tue fianchi al pavimento
No se si es obra de tus labios o tu pelo liso
Non so se è opera delle tue labbra o dei tuoi capelli lisci
Esta cuestión que me causaste parece un hechizo
Questo problema che mi hai causato sembra un incantesimo
Y no me mires mas, ya no me maltrates
E non guardarmi più, non maltrattarmi più
Sal de mi mente de la forma en la que entraste
Esci dalla mia mente nel modo in cui sei entrata
Quiero jugar contigo al igual que antes
Voglio giocare con te come prima
Pero siento que ahora corro el riesgo de enamorarme
Ma sento che ora corro il rischio di innamorarmi
O enamorarte
O di farti innamorare
Pues quiero confesarte
Perché voglio confessarti
Que tus ojos brillantes son luces navegantes
Che i tuoi occhi brillanti sono luci naviganti
Donde yo me metí y jure no olvidarte
Dove mi sono infilato e ho giurato di non dimenticarti
Y por no hacer nada de mi mente no puedo sacarte
E per non fare nulla non riesco a toglierti dalla mia mente
Dime que me causaste
Dimmi cosa mi hai causato
Dime que me causaste
Dimmi cosa mi hai causato
Oh no, no, no, no, no, acércate a mi
Oh no, no, no, no, no, avvicinati a me
Bésame sin sentir (bésame sin sentir)
Baciami senza sentire (baciami senza sentire)
Que si sentimos vamos a morir
Che se sentiamo moriremo
Oh no, no, no, no, no, no
Oh no, no, no, no, no, no
No puede ser así (no puede ser así)
Non può essere così (non può essere così)
Querernos es fingir (querernos es fingir)
Amarsi è fingere (amarsi è fingere)
Que nunca vamos a pasar de allí
Che non andremo mai oltre
Que nunca vamos a pasar de allí
Che non andremo mai oltre
Que nunca vamos a pasar de allí
Che non andremo mai oltre
Querernos es fingir
Amarsi è fingere
Que nunca vamos a pasar de allí
Che non andremo mai oltre