Cocoon

Darryl McCorkell, Dina Marto, Irvin Devine Whitlow, Kiari Kendrell Cephus, Kirsnick Khari Ball, Quavious Keyate Marshall

Paroles Traduction

Ayy-ayy, ayy-ayy, ayy-ayy
Ayy-ayy, ayy-ayy, ayy-ayy
Ayy-ayy, ayy-ayy, ayy-ayy, ooh (Cheeze)

When I take drugs I go to the moon (yeah, moon)
Lil' spoiled bitch, two thousand on shoes (two thou', shoes)
Walk in the club with one bitch, leave with two (yeah, dos, two)
By myself at the top like cocoon (ayy, top, cocoon)
When I'm in the coupe I feel like a cocoon (skrrt-skrrt, cocoon)
Designer gifts, red bottoms baboon (bottoms, ayy, baboon)
We the wave, we the wave typhoon (wave, ayy, typhoon)
Take her out of the hills to fuck with some goons (ayy, out of here, some goons)
Now she breakin' pounds in my room (pounds)

(Quavo, huh)
I put the fours on 'em (fours)
Came from juggin' with bowl, homie (bowls)
Now look all this rose gold, gold, yellow gold, gold, gold on me (shine)
Yeah, mob ties, frog eyes (yeah)
What a time to be alive (yeah)
No neighbors (no)
House on the hill with the acres (uh)
Don't date her (no)
Runnin' through the squad, slave her (runnin' through)
I'm the mayor (mayor)
President Huncho a player (player)
Twin chopper, Sonic and Tails (twin chop')
Twin chopper, Sonic and Tails (twin chopper)
Niggas love when the birds sing (brrt)
White cocaine, Pinky and the Brain (Pinky and the Brain)
Love when the box hit the mail (boom)
I love when the play want a bale (bale)
I hate when a nigga want problems (problems)
But I love to give a nigga shells
God, protect me from the evil (God)
Take the squad out to Cheetah's (squad)
Streets crawlin' like beetles (streets)
But the Stanley Steamer keep me cleaner (steamer)
You got it out the mud, I got it out the oil (oil, oil, ayy)
You heard, the cash rich niggas on Forbes (ayy)
I'm the plug, extension cord (plug)
Got your favorite model on drugs if you ain't know it (uh, ayy)

When I take drugs I go to the moon (yeah, moon)
Lil' spoiled bitch, two thousand on shoes (two thou', shoes)
Walk in the club with one bitch, leave with two (yeah, dos, two)
By myself at the top like cocoon (ayy, top, cocoon)
When I'm in the coupe I feel like a cocoon (skrrt-skrrt, cocoon)
Designer gifts, red bottoms baboon (bottoms, ayy, baboon)
We the wave, we the wave typhoon (wave, ayy, typhoon)
Take her out of the hills to fuck with some goons (ayy, out of here, some goons)
Now she breakin' pounds in my room (pounds)

(Offset)
Ayy, I ain't tryna save them (no)
Mama said don't let 'em no where you lay at (mama)
Old bitches back in the day use to play bad (bad)
I'ma pull up flexin' in a Maybach (flex)
Northside nigga but we brought the A back (Nawf)
I'ma beat her mouth up and make her face fat (ugh)
Hit it from the back-back, baby, throw it back (uh)
Have a heart attack, can you handle that? (Go)
Maison Margiela dabbin' on everybody (dab)
I'm on the codeine movin' like a dead body (codeine)
Bad bitch went to college but she real thotty (thotty)
That's the reason I can't even trust nobody (no)
Celine and Supreme, I'm the dab daddy (Supreme)
She comin' home with me when she mad at you (mad)
Suckin' on me, bucklin' my knees, throw a bag at ya
Molly feel like Hercules when a nigga jab at ya
Hold on, wait, hoppin' in the Wraith (Wraith)
Stars in the ceiling like I'm livin' out of space
Maneuver like a boss, we don't never leave a trace (boss)
Dirty Diana, the chopper keep a nigga safe (rrah)
Fuckin' on model bitches, big booty, little waist
I'm puttin' the money over these bitches any day (Day)
This for the people that takin' drugs everyday (yup)
Fuck what they say, let the pain go away (ayy)

When I take drugs I go to the moon (yeah, moon)
Lil' spoiled bitch, two thousand on shoes (two thou', shoes)
Walk in the club with one bitch, leave with two (yeah, dos, two)
By myself at the top like cocoon (ayy, top, cocoon)
When I'm in the coupe I feel like a cocoon (skrrt-skrrt, cocoon)
Designer gifts, red bottoms baboon (bottoms, ayy, baboon)
We the wave, we the wave typhoon (wave, ayy, typhoon)
Take her out of the hills to fuck with some goons (ayy, out of here, some goons)
Now she breakin' pounds in my room (pounds)

Cookies, codeine and mushrooms (shrooms)
Sweep a nigga like I was a broom (sweep)
I be goin' up like a balloon
Chop a nigga with the bamboo in Cancun (graow)
Twenty bitches runnin' 'round nude (twenty)
Don't fuck 'em by the one, fuckin' them by the two (nah)
I got water drippin' out my jewels (water)
If it ain't Actavis, nigga, it ain't approved (ah)
Migo the gang, we will never lose (uh-uh)
So many bitches might catch me on Shade Room
Got a pitbull, thinkin' 'bout coppin' a baboon (ayy)
Free all my niggas like a movie they coming soon
When I'm in the coupe I feel like I'm in a cocoon (cocoon)
Ten bitches ready up at the boom-boom room (boom-boom)
Actin' the John but I ain't Tune (ayy)
Takeoff

When I take drugs I go to the moon (yeah, moon)
Lil' spoiled bitch, two thousand on shoes (two thou', shoes)
Walk in the club with one bitch, leave with two (yeah, dos, two)
By myself at the top like cocoon (ayy, top, cocoon)
When I'm in the coupe I feel like a cocoon (skrrt-skrrt, cocoon)
Designer gifts, red bottoms baboon (bottoms, ayy, baboon)
We the wave, we the wave typhoon (wave, ayy, typhoon)
Take her out of the hills to fuck with some goons (ayy, out of here, some goons)
Now she breakin' pounds in my room (pounds)

Ayy-ayy, ayy-ayy, ayy-ayy
Ayy-ayy, ayy-ayy, ayy-ayy
Ayy-ayy, ayy-ayy, ayy-ayy
Ayy-ayy, ayy-ayy, ayy-ayy
Ayy-ayy, ayy-ayy, ayy-ayy, ooh (Cheeze)
Ayy-ayy, ayy-ayy, ayy-ayy, ooh (Cheeze)
When I take drugs I go to the moon (yeah, moon)
Quand je prends des drogues, je vais sur la lune (ouais, lune)
Lil' spoiled bitch, two thousand on shoes (two thou', shoes)
Petite gâtée, deux mille sur les chaussures (deux mille, chaussures)
Walk in the club with one bitch, leave with two (yeah, dos, two)
J'entre dans le club avec une meuf, je pars avec deux (ouais, dos, deux)
By myself at the top like cocoon (ayy, top, cocoon)
Tout seul au sommet comme un cocon (ayy, sommet, cocon)
When I'm in the coupe I feel like a cocoon (skrrt-skrrt, cocoon)
Quand je suis dans le coupé, je me sens comme un cocon (skrrt-skrrt, cocon)
Designer gifts, red bottoms baboon (bottoms, ayy, baboon)
Cadeaux de créateurs, semelles rouges babouin (semelles, ayy, babouin)
We the wave, we the wave typhoon (wave, ayy, typhoon)
Nous sommes la vague, nous sommes le typhon de la vague (vague, ayy, typhon)
Take her out of the hills to fuck with some goons (ayy, out of here, some goons)
Je la sors des collines pour baiser avec des voyous (ayy, dehors, des voyous)
Now she breakin' pounds in my room (pounds)
Maintenant, elle casse des livres dans ma chambre (livres)
(Quavo, huh)
(Quavo, hein)
I put the fours on 'em (fours)
Je leur mets les quatre dessus (quatre)
Came from juggin' with bowl, homie (bowls)
Venu de jongler avec un bol, pote (bols)
Now look all this rose gold, gold, yellow gold, gold, gold on me (shine)
Maintenant regarde tout cet or rose, or, or jaune, or, or sur moi (brille)
Yeah, mob ties, frog eyes (yeah)
Ouais, liens de la mafia, yeux de grenouille (ouais)
What a time to be alive (yeah)
Quel temps pour être en vie (ouais)
No neighbors (no)
Pas de voisins (non)
House on the hill with the acres (uh)
Maison sur la colline avec des hectares (uh)
Don't date her (no)
Ne la fréquente pas (non)
Runnin' through the squad, slave her (runnin' through)
Elle court à travers l'équipe, l'asservit (courant à travers)
I'm the mayor (mayor)
Je suis le maire (maire)
President Huncho a player (player)
Le président Huncho est un joueur (joueur)
Twin chopper, Sonic and Tails (twin chop')
Double hélicoptère, Sonic et Tails (double hélicoptère)
Twin chopper, Sonic and Tails (twin chopper)
Double hélicoptère, Sonic et Tails (double hélicoptère)
Niggas love when the birds sing (brrt)
Les négros aiment quand les oiseaux chantent (brrt)
White cocaine, Pinky and the Brain (Pinky and the Brain)
Cocaïne blanche, Pinky et le Cerveau (Pinky et le Cerveau)
Love when the box hit the mail (boom)
J'adore quand le colis arrive par la poste (boom)
I love when the play want a bale (bale)
J'adore quand le jeu veut une caution (caution)
I hate when a nigga want problems (problems)
Je déteste quand un négro veut des problèmes (problèmes)
But I love to give a nigga shells
Mais j'adore donner des coquilles à un négro
God, protect me from the evil (God)
Dieu, protège-moi du mal (Dieu)
Take the squad out to Cheetah's (squad)
Emmène l'équipe à Cheetah's (équipe)
Streets crawlin' like beetles (streets)
Les rues grouillent comme des scarabées (rues)
But the Stanley Steamer keep me cleaner (steamer)
Mais le nettoyeur à vapeur Stanley me garde propre (nettoyeur)
You got it out the mud, I got it out the oil (oil, oil, ayy)
Tu l'as sorti de la boue, je l'ai sorti de l'huile (huile, huile, ayy)
You heard, the cash rich niggas on Forbes (ayy)
Tu as entendu, les négros riches en cash sur Forbes (ayy)
I'm the plug, extension cord (plug)
Je suis la prise, rallonge (prise)
Got your favorite model on drugs if you ain't know it (uh, ayy)
J'ai ta mannequin préférée sous drogues si tu ne le savais pas (uh, ayy)
When I take drugs I go to the moon (yeah, moon)
Quand je prends des drogues, je vais sur la lune (ouais, lune)
Lil' spoiled bitch, two thousand on shoes (two thou', shoes)
Petite gâtée, deux mille sur les chaussures (deux mille, chaussures)
Walk in the club with one bitch, leave with two (yeah, dos, two)
J'entre dans le club avec une meuf, je pars avec deux (ouais, dos, deux)
By myself at the top like cocoon (ayy, top, cocoon)
Tout seul au sommet comme un cocon (ayy, sommet, cocon)
When I'm in the coupe I feel like a cocoon (skrrt-skrrt, cocoon)
Quand je suis dans le coupé, je me sens comme un cocon (skrrt-skrrt, cocon)
Designer gifts, red bottoms baboon (bottoms, ayy, baboon)
Cadeaux de créateurs, semelles rouges babouin (semelles, ayy, babouin)
We the wave, we the wave typhoon (wave, ayy, typhoon)
Nous sommes la vague, nous sommes le typhon de la vague (vague, ayy, typhon)
Take her out of the hills to fuck with some goons (ayy, out of here, some goons)
Je la sors des collines pour baiser avec des voyous (ayy, dehors, des voyous)
Now she breakin' pounds in my room (pounds)
Maintenant, elle casse des livres dans ma chambre (livres)
(Offset)
(Offset)
Ayy, I ain't tryna save them (no)
Ayy, je n'essaie pas de les sauver (non)
Mama said don't let 'em no where you lay at (mama)
Maman a dit de ne pas les laisser là où tu dors (maman)
Old bitches back in the day use to play bad (bad)
Les vieilles meufs à l'époque jouaient mal (mal)
I'ma pull up flexin' in a Maybach (flex)
Je vais arriver en flexant dans une Maybach (flex)
Northside nigga but we brought the A back (Nawf)
Négro du nord mais on a ramené le A (Nawf)
I'ma beat her mouth up and make her face fat (ugh)
Je vais lui défoncer la bouche et lui faire gonfler le visage (ugh)
Hit it from the back-back, baby, throw it back (uh)
La frapper par derrière, bébé, renvoie-le (uh)
Have a heart attack, can you handle that? (Go)
Une crise cardiaque, peux-tu gérer ça ? (Vas-y)
Maison Margiela dabbin' on everybody (dab)
Maison Margiela dabbin' sur tout le monde (dab)
I'm on the codeine movin' like a dead body (codeine)
Je suis sur la codéine, je bouge comme un cadavre (codéine)
Bad bitch went to college but she real thotty (thotty)
Belle meuf est allée à l'université mais elle est vraiment thotty (thotty)
That's the reason I can't even trust nobody (no)
C'est la raison pour laquelle je ne peux même pas faire confiance à personne (non)
Celine and Supreme, I'm the dab daddy (Supreme)
Celine et Supreme, je suis le papa du dab (Supreme)
She comin' home with me when she mad at you (mad)
Elle rentre à la maison avec moi quand elle est en colère contre toi (en colère)
Suckin' on me, bucklin' my knees, throw a bag at ya
Elle me suce, me fait fléchir les genoux, je te jette un sac
Molly feel like Hercules when a nigga jab at ya
La molly me fait me sentir comme Hercule quand un négro te jab
Hold on, wait, hoppin' in the Wraith (Wraith)
Attends, attends, je monte dans la Wraith (Wraith)
Stars in the ceiling like I'm livin' out of space
Des étoiles au plafond comme si je vivais dans l'espace
Maneuver like a boss, we don't never leave a trace (boss)
On manœuvre comme un boss, on ne laisse jamais de trace (boss)
Dirty Diana, the chopper keep a nigga safe (rrah)
Dirty Diana, le chopper garde un négro en sécurité (rrah)
Fuckin' on model bitches, big booty, little waist
Baiser sur des mannequins, gros cul, petite taille
I'm puttin' the money over these bitches any day (Day)
Je mets l'argent avant ces meufs tous les jours (Jour)
This for the people that takin' drugs everyday (yup)
C'est pour les gens qui prennent des drogues tous les jours (ouais)
Fuck what they say, let the pain go away (ayy)
Peu importe ce qu'ils disent, laisse la douleur s'en aller (ayy)
When I take drugs I go to the moon (yeah, moon)
Quand je prends des drogues, je vais sur la lune (ouais, lune)
Lil' spoiled bitch, two thousand on shoes (two thou', shoes)
Petite gâtée, deux mille sur les chaussures (deux mille, chaussures)
Walk in the club with one bitch, leave with two (yeah, dos, two)
J'entre dans le club avec une meuf, je pars avec deux (ouais, dos, deux)
By myself at the top like cocoon (ayy, top, cocoon)
Tout seul au sommet comme un cocon (ayy, sommet, cocon)
When I'm in the coupe I feel like a cocoon (skrrt-skrrt, cocoon)
Quand je suis dans le coupé, je me sens comme un cocon (skrrt-skrrt, cocon)
Designer gifts, red bottoms baboon (bottoms, ayy, baboon)
Cadeaux de créateurs, semelles rouges babouin (semelles, ayy, babouin)
We the wave, we the wave typhoon (wave, ayy, typhoon)
Nous sommes la vague, nous sommes le typhon de la vague (vague, ayy, typhon)
Take her out of the hills to fuck with some goons (ayy, out of here, some goons)
Je la sors des collines pour baiser avec des voyous (ayy, dehors, des voyous)
Now she breakin' pounds in my room (pounds)
Maintenant, elle casse des livres dans ma chambre (livres)
Cookies, codeine and mushrooms (shrooms)
Cookies, codéine et champignons (champignons)
Sweep a nigga like I was a broom (sweep)
Je balaie un négro comme si j'étais un balai (balaie)
I be goin' up like a balloon
Je monte comme un ballon
Chop a nigga with the bamboo in Cancun (graow)
Je découpe un négro avec le bambou à Cancun (graow)
Twenty bitches runnin' 'round nude (twenty)
Vingt meufs qui courent nues (vingt)
Don't fuck 'em by the one, fuckin' them by the two (nah)
Ne les baise pas une par une, baise-les par deux (non)
I got water drippin' out my jewels (water)
J'ai de l'eau qui goutte de mes bijoux (eau)
If it ain't Actavis, nigga, it ain't approved (ah)
Si ce n'est pas de l'Actavis, négro, ce n'est pas approuvé (ah)
Migo the gang, we will never lose (uh-uh)
Migo le gang, on ne perdra jamais (uh-uh)
So many bitches might catch me on Shade Room
Tellement de meufs pourraient me choper sur Shade Room
Got a pitbull, thinkin' 'bout coppin' a baboon (ayy)
J'ai un pitbull, je pense à acheter un babouin (ayy)
Free all my niggas like a movie they coming soon
Libérez tous mes négros comme un film qui sort bientôt
When I'm in the coupe I feel like I'm in a cocoon (cocoon)
Quand je suis dans le coupé, je me sens comme dans un cocon (cocon)
Ten bitches ready up at the boom-boom room (boom-boom)
Dix meufs prêtes dans la salle boom-boom (boom-boom)
Actin' the John but I ain't Tune (ayy)
Je joue le John mais je ne suis pas Tune (ayy)
Takeoff
Takeoff
When I take drugs I go to the moon (yeah, moon)
Quand je prends des drogues, je vais sur la lune (ouais, lune)
Lil' spoiled bitch, two thousand on shoes (two thou', shoes)
Petite gâtée, deux mille sur les chaussures (deux mille, chaussures)
Walk in the club with one bitch, leave with two (yeah, dos, two)
J'entre dans le club avec une meuf, je pars avec deux (ouais, dos, deux)
By myself at the top like cocoon (ayy, top, cocoon)
Tout seul au sommet comme un cocon (ayy, sommet, cocon)
When I'm in the coupe I feel like a cocoon (skrrt-skrrt, cocoon)
Quand je suis dans le coupé, je me sens comme un cocon (skrrt-skrrt, cocon)
Designer gifts, red bottoms baboon (bottoms, ayy, baboon)
Cadeaux de créateurs, semelles rouges babouin (semelles, ayy, babouin)
We the wave, we the wave typhoon (wave, ayy, typhoon)
Nous sommes la vague, nous sommes le typhon de la vague (vague, ayy, typhon)
Take her out of the hills to fuck with some goons (ayy, out of here, some goons)
Je la sors des collines pour baiser avec des voyous (ayy, dehors, des voyous)
Now she breakin' pounds in my room (pounds)
Maintenant, elle casse des livres dans ma chambre (livres)
Ayy-ayy, ayy-ayy, ayy-ayy
Ayy-ayy, ayy-ayy, ayy-ayy
Ayy-ayy, ayy-ayy, ayy-ayy
Ayy-ayy, ayy-ayy, ayy-ayy
Ayy-ayy, ayy-ayy, ayy-ayy, ooh (Cheeze)
Ayy-ayy, ayy-ayy, ayy-ayy, ooh (Cheeze)
When I take drugs I go to the moon (yeah, moon)
Quando eu uso drogas eu vou para a lua (sim, lua)
Lil' spoiled bitch, two thousand on shoes (two thou', shoes)
Pequena vadia mimada, dois mil em sapatos (dois mil, sapatos)
Walk in the club with one bitch, leave with two (yeah, dos, two)
Entro no clube com uma vadia, saio com duas (sim, dos, duas)
By myself at the top like cocoon (ayy, top, cocoon)
Sozinho no topo como um casulo (ayy, topo, casulo)
When I'm in the coupe I feel like a cocoon (skrrt-skrrt, cocoon)
Quando estou no cupê me sinto como um casulo (skrrt-skrrt, casulo)
Designer gifts, red bottoms baboon (bottoms, ayy, baboon)
Presentes de grife, solas vermelhas babuíno (solado, ayy, babuíno)
We the wave, we the wave typhoon (wave, ayy, typhoon)
Nós somos a onda, nós somos o tufão (onda, ayy, tufão)
Take her out of the hills to fuck with some goons (ayy, out of here, some goons)
Tiro ela das colinas para transar com alguns bandidos (ayy, fora daqui, alguns bandidos)
Now she breakin' pounds in my room (pounds)
Agora ela está quebrando libras no meu quarto (libras)
(Quavo, huh)
(Quavo, huh)
I put the fours on 'em (fours)
Eu coloquei os quatro neles (quatro)
Came from juggin' with bowl, homie (bowls)
Vim de fazer negócios com tigela, mano (tigelas)
Now look all this rose gold, gold, yellow gold, gold, gold on me (shine)
Agora olha todo esse ouro rosa, ouro, ouro amarelo, ouro, ouro em mim (brilho)
Yeah, mob ties, frog eyes (yeah)
Sim, laços da máfia, olhos de sapo (sim)
What a time to be alive (yeah)
Que época para estar vivo (sim)
No neighbors (no)
Sem vizinhos (não)
House on the hill with the acres (uh)
Casa na colina com os acres (uh)
Don't date her (no)
Não a namore (não)
Runnin' through the squad, slave her (runnin' through)
Correndo pelo esquadrão, escravize-a (correndo por)
I'm the mayor (mayor)
Eu sou o prefeito (prefeito)
President Huncho a player (player)
Presidente Huncho é um jogador (jogador)
Twin chopper, Sonic and Tails (twin chop')
Twin chopper, Sonic e Tails (twin chop')
Twin chopper, Sonic and Tails (twin chopper)
Twin chopper, Sonic e Tails (twin chopper)
Niggas love when the birds sing (brrt)
Os manos amam quando os pássaros cantam (brrt)
White cocaine, Pinky and the Brain (Pinky and the Brain)
Cocaína branca, Pinky e o Cérebro (Pinky e o Cérebro)
Love when the box hit the mail (boom)
Amo quando a caixa chega pelo correio (boom)
I love when the play want a bale (bale)
Eu amo quando o jogo quer uma fiança (fiança)
I hate when a nigga want problems (problems)
Eu odeio quando um mano quer problemas (problemas)
But I love to give a nigga shells
Mas eu amo dar a um mano conchas
God, protect me from the evil (God)
Deus, proteja-me do mal (Deus)
Take the squad out to Cheetah's (squad)
Leve o esquadrão para o Cheetah's (esquadrão)
Streets crawlin' like beetles (streets)
Ruas rastejando como besouros (ruas)
But the Stanley Steamer keep me cleaner (steamer)
Mas o Stanley Steamer me mantém limpo (vapor)
You got it out the mud, I got it out the oil (oil, oil, ayy)
Você tirou isso da lama, eu tirei do óleo (óleo, óleo, ayy)
You heard, the cash rich niggas on Forbes (ayy)
Você ouviu, os manos ricos em dinheiro na Forbes (ayy)
I'm the plug, extension cord (plug)
Eu sou o plug, cabo de extensão (plug)
Got your favorite model on drugs if you ain't know it (uh, ayy)
Tenho sua modelo favorita drogada se você não sabia (uh, ayy)
When I take drugs I go to the moon (yeah, moon)
Quando eu uso drogas eu vou para a lua (sim, lua)
Lil' spoiled bitch, two thousand on shoes (two thou', shoes)
Pequena vadia mimada, dois mil em sapatos (dois mil, sapatos)
Walk in the club with one bitch, leave with two (yeah, dos, two)
Entro no clube com uma vadia, saio com duas (sim, dos, duas)
By myself at the top like cocoon (ayy, top, cocoon)
Sozinho no topo como um casulo (ayy, topo, casulo)
When I'm in the coupe I feel like a cocoon (skrrt-skrrt, cocoon)
Quando estou no cupê me sinto como um casulo (skrrt-skrrt, casulo)
Designer gifts, red bottoms baboon (bottoms, ayy, baboon)
Presentes de grife, solas vermelhas babuíno (solado, ayy, babuíno)
We the wave, we the wave typhoon (wave, ayy, typhoon)
Nós somos a onda, nós somos o tufão (onda, ayy, tufão)
Take her out of the hills to fuck with some goons (ayy, out of here, some goons)
Tiro ela das colinas para transar com alguns bandidos (ayy, fora daqui, alguns bandidos)
Now she breakin' pounds in my room (pounds)
Agora ela está quebrando libras no meu quarto (libras)
(Offset)
(Offset)
Ayy, I ain't tryna save them (no)
Ayy, eu não estou tentando salvá-las (não)
Mama said don't let 'em no where you lay at (mama)
Mamãe disse para não deixá-las onde você mora (mamãe)
Old bitches back in the day use to play bad (bad)
Vadias antigas costumavam jogar mal (mal)
I'ma pull up flexin' in a Maybach (flex)
Vou aparecer ostentando em um Maybach (flex)
Northside nigga but we brought the A back (Nawf)
Mano do norte, mas trouxemos o A de volta (Nawf)
I'ma beat her mouth up and make her face fat (ugh)
Vou bater na boca dela e fazer o rosto dela engordar (ugh)
Hit it from the back-back, baby, throw it back (uh)
Bato por trás, baby, jogue de volta (uh)
Have a heart attack, can you handle that? (Go)
Tenha um ataque cardíaco, você pode lidar com isso? (Vai)
Maison Margiela dabbin' on everybody (dab)
Maison Margiela dabbin' em todo mundo (dab)
I'm on the codeine movin' like a dead body (codeine)
Estou no codeína se movendo como um corpo morto (codeína)
Bad bitch went to college but she real thotty (thotty)
Vadia ruim foi para a faculdade, mas ela é bem safada (safada)
That's the reason I can't even trust nobody (no)
Essa é a razão pela qual eu não posso confiar em ninguém (não)
Celine and Supreme, I'm the dab daddy (Supreme)
Celine e Supreme, eu sou o pai do dab (Supreme)
She comin' home with me when she mad at you (mad)
Ela vem para casa comigo quando está brava com você (brava)
Suckin' on me, bucklin' my knees, throw a bag at ya
Chupando em mim, dobrando meus joelhos, jogue uma bolsa em você
Molly feel like Hercules when a nigga jab at ya
Molly se sente como Hércules quando um mano dá um soco em você
Hold on, wait, hoppin' in the Wraith (Wraith)
Espere, entrando no Wraith (Wraith)
Stars in the ceiling like I'm livin' out of space
Estrelas no teto como se eu estivesse vivendo fora do espaço
Maneuver like a boss, we don't never leave a trace (boss)
Manobro como um chefe, nunca deixamos rastros (chefe)
Dirty Diana, the chopper keep a nigga safe (rrah)
Dirty Diana, o helicóptero mantém um mano seguro (rrah)
Fuckin' on model bitches, big booty, little waist
Transando com modelos, bunda grande, cintura pequena
I'm puttin' the money over these bitches any day (Day)
Estou colocando o dinheiro acima dessas vadias todos os dias (Dia)
This for the people that takin' drugs everyday (yup)
Isso é para as pessoas que estão tomando drogas todos os dias (sim)
Fuck what they say, let the pain go away (ayy)
Foda-se o que eles dizem, deixe a dor ir embora (ayy)
When I take drugs I go to the moon (yeah, moon)
Quando eu uso drogas eu vou para a lua (sim, lua)
Lil' spoiled bitch, two thousand on shoes (two thou', shoes)
Pequena vadia mimada, dois mil em sapatos (dois mil, sapatos)
Walk in the club with one bitch, leave with two (yeah, dos, two)
Entro no clube com uma vadia, saio com duas (sim, dos, duas)
By myself at the top like cocoon (ayy, top, cocoon)
Sozinho no topo como um casulo (ayy, topo, casulo)
When I'm in the coupe I feel like a cocoon (skrrt-skrrt, cocoon)
Quando estou no cupê me sinto como um casulo (skrrt-skrrt, casulo)
Designer gifts, red bottoms baboon (bottoms, ayy, baboon)
Presentes de grife, solas vermelhas babuíno (solado, ayy, babuíno)
We the wave, we the wave typhoon (wave, ayy, typhoon)
Nós somos a onda, nós somos o tufão (onda, ayy, tufão)
Take her out of the hills to fuck with some goons (ayy, out of here, some goons)
Tiro ela das colinas para transar com alguns bandidos (ayy, fora daqui, alguns bandidos)
Now she breakin' pounds in my room (pounds)
Agora ela está quebrando libras no meu quarto (libras)
Cookies, codeine and mushrooms (shrooms)
Cookies, codeína e cogumelos (cogumelos)
Sweep a nigga like I was a broom (sweep)
Varro um mano como se fosse uma vassoura (varrer)
I be goin' up like a balloon
Eu estou subindo como um balão
Chop a nigga with the bamboo in Cancun (graow)
Corto um mano com o bambu em Cancun (graow)
Twenty bitches runnin' 'round nude (twenty)
Vinte vadias correndo nuas (vinte)
Don't fuck 'em by the one, fuckin' them by the two (nah)
Não as fodo uma por uma, fodo duas por duas (não)
I got water drippin' out my jewels (water)
Eu tenho água pingando das minhas joias (água)
If it ain't Actavis, nigga, it ain't approved (ah)
Se não for Actavis, mano, não é aprovado (ah)
Migo the gang, we will never lose (uh-uh)
Migo é a gangue, nós nunca perderemos (uh-uh)
So many bitches might catch me on Shade Room
Tantas vadias podem me pegar no Shade Room
Got a pitbull, thinkin' 'bout coppin' a baboon (ayy)
Tenho um pitbull, pensando em comprar um babuíno (ayy)
Free all my niggas like a movie they coming soon
Liberte todos os meus manos como um filme que está chegando em breve
When I'm in the coupe I feel like I'm in a cocoon (cocoon)
Quando estou no cupê me sinto como um casulo (casulo)
Ten bitches ready up at the boom-boom room (boom-boom)
Dez vadias prontas no quarto boom-boom (boom-boom)
Actin' the John but I ain't Tune (ayy)
Agindo como o John, mas eu não sou Tune (ayy)
Takeoff
Takeoff
When I take drugs I go to the moon (yeah, moon)
Quando eu uso drogas eu vou para a lua (sim, lua)
Lil' spoiled bitch, two thousand on shoes (two thou', shoes)
Pequena vadia mimada, dois mil em sapatos (dois mil, sapatos)
Walk in the club with one bitch, leave with two (yeah, dos, two)
Entro no clube com uma vadia, saio com duas (sim, dos, duas)
By myself at the top like cocoon (ayy, top, cocoon)
Sozinho no topo como um casulo (ayy, topo, casulo)
When I'm in the coupe I feel like a cocoon (skrrt-skrrt, cocoon)
Quando estou no cupê me sinto como um casulo (skrrt-skrrt, casulo)
Designer gifts, red bottoms baboon (bottoms, ayy, baboon)
Presentes de grife, solas vermelhas babuíno (solado, ayy, babuíno)
We the wave, we the wave typhoon (wave, ayy, typhoon)
Nós somos a onda, nós somos o tufão (onda, ayy, tufão)
Take her out of the hills to fuck with some goons (ayy, out of here, some goons)
Tiro ela das colinas para transar com alguns bandidos (ayy, fora daqui, alguns bandidos)
Now she breakin' pounds in my room (pounds)
Agora ela está quebrando libras no meu quarto (libras)
Ayy-ayy, ayy-ayy, ayy-ayy
Ayy-ayy, ayy-ayy, ayy-ayy
Ayy-ayy, ayy-ayy, ayy-ayy
Ayy-ayy, ayy-ayy, ayy-ayy
Ayy-ayy, ayy-ayy, ayy-ayy, ooh (Cheeze)
Ayy-ayy, ayy-ayy, ayy-ayy, ooh (Cheeze)
When I take drugs I go to the moon (yeah, moon)
Cuando tomo drogas voy a la luna (sí, luna)
Lil' spoiled bitch, two thousand on shoes (two thou', shoes)
Pequeña perra mimada, dos mil en zapatos (dos mil, zapatos)
Walk in the club with one bitch, leave with two (yeah, dos, two)
Entro al club con una perra, salgo con dos (sí, dos, dos)
By myself at the top like cocoon (ayy, top, cocoon)
Solo en la cima como un capullo (ayy, cima, capullo)
When I'm in the coupe I feel like a cocoon (skrrt-skrrt, cocoon)
Cuando estoy en el coupé me siento como un capullo (skrrt-skrrt, capullo)
Designer gifts, red bottoms baboon (bottoms, ayy, baboon)
Regalos de diseñador, suelas rojas babuino (suelas, ayy, babuino)
We the wave, we the wave typhoon (wave, ayy, typhoon)
Somos la ola, somos el tifón de la ola (ola, ayy, tifón)
Take her out of the hills to fuck with some goons (ayy, out of here, some goons)
La saco de las colinas para joder con algunos matones (ayy, fuera de aquí, algunos matones)
Now she breakin' pounds in my room (pounds)
Ahora ella está rompiendo libras en mi habitación (libras)
(Quavo, huh)
(Quavo, huh)
I put the fours on 'em (fours)
Puse los cuatros en ellos (cuatros)
Came from juggin' with bowl, homie (bowls)
Vine de hacer trampa con tazón, amigo (tazones)
Now look all this rose gold, gold, yellow gold, gold, gold on me (shine)
Ahora mira todo este oro rosa, oro, oro amarillo, oro, oro en mí (brillo)
Yeah, mob ties, frog eyes (yeah)
Sí, lazos de la mafia, ojos de rana (sí)
What a time to be alive (yeah)
Qué momento para estar vivo (sí)
No neighbors (no)
Sin vecinos (no)
House on the hill with the acres (uh)
Casa en la colina con los acres (uh)
Don't date her (no)
No la citas (no)
Runnin' through the squad, slave her (runnin' through)
Corriendo a través del escuadrón, la esclavizas (corriendo a través)
I'm the mayor (mayor)
Soy el alcalde (alcalde)
President Huncho a player (player)
El presidente Huncho es un jugador (jugador)
Twin chopper, Sonic and Tails (twin chop')
Twin chopper, Sonic y Tails (twin chop')
Twin chopper, Sonic and Tails (twin chopper)
Twin chopper, Sonic y Tails (twin chopper)
Niggas love when the birds sing (brrt)
A los negros les encanta cuando los pájaros cantan (brrt)
White cocaine, Pinky and the Brain (Pinky and the Brain)
Cocaína blanca, Pinky y el Cerebro (Pinky y el Cerebro)
Love when the box hit the mail (boom)
Amo cuando la caja golpea el correo (boom)
I love when the play want a bale (bale)
Amo cuando el juego quiere un fardo (fardo)
I hate when a nigga want problems (problems)
Odio cuando un negro quiere problemas (problemas)
But I love to give a nigga shells
Pero me encanta darle a un negro conchas
God, protect me from the evil (God)
Dios, protégeme del mal (Dios)
Take the squad out to Cheetah's (squad)
Lleva al escuadrón a Cheetah's (escuadrón)
Streets crawlin' like beetles (streets)
Las calles se arrastran como escarabajos (calles)
But the Stanley Steamer keep me cleaner (steamer)
Pero el Stanley Steamer me mantiene limpio (vapor)
You got it out the mud, I got it out the oil (oil, oil, ayy)
Lo sacaste del barro, yo lo saqué del aceite (aceite, aceite, ayy)
You heard, the cash rich niggas on Forbes (ayy)
Has oído, los negros ricos en efectivo en Forbes (ayy)
I'm the plug, extension cord (plug)
Soy el enchufe, cable de extensión (enchufe)
Got your favorite model on drugs if you ain't know it (uh, ayy)
Tengo a tu modelo favorita drogada si no lo sabías (uh, ayy)
When I take drugs I go to the moon (yeah, moon)
Cuando tomo drogas voy a la luna (sí, luna)
Lil' spoiled bitch, two thousand on shoes (two thou', shoes)
Pequeña perra mimada, dos mil en zapatos (dos mil, zapatos)
Walk in the club with one bitch, leave with two (yeah, dos, two)
Entro al club con una perra, salgo con dos (sí, dos, dos)
By myself at the top like cocoon (ayy, top, cocoon)
Solo en la cima como un capullo (ayy, cima, capullo)
When I'm in the coupe I feel like a cocoon (skrrt-skrrt, cocoon)
Cuando estoy en el coupé me siento como un capullo (skrrt-skrrt, capullo)
Designer gifts, red bottoms baboon (bottoms, ayy, baboon)
Regalos de diseñador, suelas rojas babuino (suelas, ayy, babuino)
We the wave, we the wave typhoon (wave, ayy, typhoon)
Somos la ola, somos el tifón de la ola (ola, ayy, tifón)
Take her out of the hills to fuck with some goons (ayy, out of here, some goons)
La saco de las colinas para joder con algunos matones (ayy, fuera de aquí, algunos matones)
Now she breakin' pounds in my room (pounds)
Ahora ella está rompiendo libras en mi habitación (libras)
(Offset)
(Offset)
Ayy, I ain't tryna save them (no)
Ayy, no estoy tratando de salvarlos (no)
Mama said don't let 'em no where you lay at (mama)
Mamá dijo que no los dejes donde te acuestas (mamá)
Old bitches back in the day use to play bad (bad)
Las viejas perras en el pasado solían jugar mal (mal)
I'ma pull up flexin' in a Maybach (flex)
Voy a aparecer flexionando en un Maybach (flex)
Northside nigga but we brought the A back (Nawf)
Negro del norte pero trajimos la A de vuelta (Nawf)
I'ma beat her mouth up and make her face fat (ugh)
Voy a golpear su boca y hacer que su cara se engorde (ugh)
Hit it from the back-back, baby, throw it back (uh)
Pégale desde atrás, nena, devuélvelo (uh)
Have a heart attack, can you handle that? (Go)
¿Puedes manejar un ataque al corazón? (Ve)
Maison Margiela dabbin' on everybody (dab)
Maison Margiela dabbin' en todos (dab)
I'm on the codeine movin' like a dead body (codeine)
Estoy en la codeína moviéndome como un cadáver (codeína)
Bad bitch went to college but she real thotty (thotty)
Mala perra fue a la universidad pero es muy zorra (zorra)
That's the reason I can't even trust nobody (no)
Esa es la razón por la que ni siquiera puedo confiar en nadie (no)
Celine and Supreme, I'm the dab daddy (Supreme)
Celine y Supreme, soy el papá del dab (Supreme)
She comin' home with me when she mad at you (mad)
Ella viene a casa conmigo cuando está enojada contigo (enojada)
Suckin' on me, bucklin' my knees, throw a bag at ya
Chupándome, doblando mis rodillas, te tiro una bolsa
Molly feel like Hercules when a nigga jab at ya
Molly se siente como Hércules cuando un negro te golpea
Hold on, wait, hoppin' in the Wraith (Wraith)
Espera, espera, saltando en el Wraith (Wraith)
Stars in the ceiling like I'm livin' out of space
Estrellas en el techo como si estuviera viviendo fuera del espacio
Maneuver like a boss, we don't never leave a trace (boss)
Maniobramos como un jefe, nunca dejamos rastro (jefe)
Dirty Diana, the chopper keep a nigga safe (rrah)
Dirty Diana, el chopper mantiene a salvo al negro (rrah)
Fuckin' on model bitches, big booty, little waist
Follando con modelos, gran culo, cintura pequeña
I'm puttin' the money over these bitches any day (Day)
Estoy poniendo el dinero sobre estas perras cualquier día (Día)
This for the people that takin' drugs everyday (yup)
Esto es para la gente que toma drogas todos los días (sí)
Fuck what they say, let the pain go away (ayy)
A la mierda lo que digan, que el dolor se vaya (ayy)
When I take drugs I go to the moon (yeah, moon)
Cuando tomo drogas voy a la luna (sí, luna)
Lil' spoiled bitch, two thousand on shoes (two thou', shoes)
Pequeña perra mimada, dos mil en zapatos (dos mil, zapatos)
Walk in the club with one bitch, leave with two (yeah, dos, two)
Entro al club con una perra, salgo con dos (sí, dos, dos)
By myself at the top like cocoon (ayy, top, cocoon)
Solo en la cima como un capullo (ayy, cima, capullo)
When I'm in the coupe I feel like a cocoon (skrrt-skrrt, cocoon)
Cuando estoy en el coupé me siento como un capullo (skrrt-skrrt, capullo)
Designer gifts, red bottoms baboon (bottoms, ayy, baboon)
Regalos de diseñador, suelas rojas babuino (suelas, ayy, babuino)
We the wave, we the wave typhoon (wave, ayy, typhoon)
Somos la ola, somos el tifón de la ola (ola, ayy, tifón)
Take her out of the hills to fuck with some goons (ayy, out of here, some goons)
La saco de las colinas para joder con algunos matones (ayy, fuera de aquí, algunos matones)
Now she breakin' pounds in my room (pounds)
Ahora ella está rompiendo libras en mi habitación (libras)
Cookies, codeine and mushrooms (shrooms)
Galletas, codeína y hongos (hongos)
Sweep a nigga like I was a broom (sweep)
Barro a un negro como si fuera una escoba (barro)
I be goin' up like a balloon
Voy subiendo como un globo
Chop a nigga with the bamboo in Cancun (graow)
Corto a un negro con el bambú en Cancún (graow)
Twenty bitches runnin' 'round nude (twenty)
Veinte perras corriendo desnudas (veinte)
Don't fuck 'em by the one, fuckin' them by the two (nah)
No las follo de una en una, las follo de dos en dos (nah)
I got water drippin' out my jewels (water)
Tengo agua goteando de mis joyas (agua)
If it ain't Actavis, nigga, it ain't approved (ah)
Si no es Actavis, negro, no está aprobado (ah)
Migo the gang, we will never lose (uh-uh)
Migo la pandilla, nunca perderemos (uh-uh)
So many bitches might catch me on Shade Room
Tantas perras podrían atraparme en Shade Room
Got a pitbull, thinkin' 'bout coppin' a baboon (ayy)
Tengo un pitbull, pensando en comprar un babuino (ayy)
Free all my niggas like a movie they coming soon
Libera a todos mis negros como una película que viene pronto
When I'm in the coupe I feel like I'm in a cocoon (cocoon)
Cuando estoy en el coupé me siento como un capullo (capullo)
Ten bitches ready up at the boom-boom room (boom-boom)
Diez perras listas en la sala boom-boom (boom-boom)
Actin' the John but I ain't Tune (ayy)
Actuando el John pero no soy Tune (ayy)
Takeoff
Despegue
When I take drugs I go to the moon (yeah, moon)
Cuando tomo drogas voy a la luna (sí, luna)
Lil' spoiled bitch, two thousand on shoes (two thou', shoes)
Pequeña perra mimada, dos mil en zapatos (dos mil, zapatos)
Walk in the club with one bitch, leave with two (yeah, dos, two)
Entro al club con una perra, salgo con dos (sí, dos, dos)
By myself at the top like cocoon (ayy, top, cocoon)
Solo en la cima como un capullo (ayy, cima, capullo)
When I'm in the coupe I feel like a cocoon (skrrt-skrrt, cocoon)
Cuando estoy en el coupé me siento como un capullo (skrrt-skrrt, capullo)
Designer gifts, red bottoms baboon (bottoms, ayy, baboon)
Regalos de diseñador, suelas rojas babuino (suelas, ayy, babuino)
We the wave, we the wave typhoon (wave, ayy, typhoon)
Somos la ola, somos el tifón de la ola (ola, ayy, tifón)
Take her out of the hills to fuck with some goons (ayy, out of here, some goons)
La saco de las colinas para joder con algunos matones (ayy, fuera de aquí, algunos matones)
Now she breakin' pounds in my room (pounds)
Ahora ella está rompiendo libras en mi habitación (libras)
Ayy-ayy, ayy-ayy, ayy-ayy
Ayy-ayy, ayy-ayy, ayy-ayy
Ayy-ayy, ayy-ayy, ayy-ayy
Ayy-ayy, ayy-ayy, ayy-ayy
Ayy-ayy, ayy-ayy, ayy-ayy, ooh (Cheeze)
Ayy-ayy, ayy-ayy, ayy-ayy, ooh (Cheeze)
When I take drugs I go to the moon (yeah, moon)
Wenn ich Drogen nehme, gehe ich zum Mond (ja, Mond)
Lil' spoiled bitch, two thousand on shoes (two thou', shoes)
Kleine verwöhnte Schlampe, zweitausend für Schuhe (zwei Tausend, Schuhe)
Walk in the club with one bitch, leave with two (yeah, dos, two)
Geh in den Club mit einer Schlampe, geh mit zwei raus (ja, dos, zwei)
By myself at the top like cocoon (ayy, top, cocoon)
Ganz allein an der Spitze wie ein Kokon (ayy, Spitze, Kokon)
When I'm in the coupe I feel like a cocoon (skrrt-skrrt, cocoon)
Wenn ich im Coupé bin, fühle ich mich wie ein Kokon (skrrt-skrrt, Kokon)
Designer gifts, red bottoms baboon (bottoms, ayy, baboon)
Designer Geschenke, rote Sohlen Pavian (Sohlen, ayy, Pavian)
We the wave, we the wave typhoon (wave, ayy, typhoon)
Wir sind die Welle, wir sind der Taifun (Welle, ayy, Taifun)
Take her out of the hills to fuck with some goons (ayy, out of here, some goons)
Nimm sie aus den Hügeln, um mit einigen Schlägern zu ficken (ayy, raus hier, einige Schläger)
Now she breakin' pounds in my room (pounds)
Jetzt bricht sie Pfund in meinem Zimmer (Pfund)
(Quavo, huh)
(Quavo, huh)
I put the fours on 'em (fours)
Ich habe die Vieren auf sie gelegt (Vieren)
Came from juggin' with bowl, homie (bowls)
Kam vom Juggin' mit Schüssel, Homie (Schüsseln)
Now look all this rose gold, gold, yellow gold, gold, gold on me (shine)
Schau dir all dieses Roségold, Gold, Gelbgold, Gold, Gold an mir an (glänzen)
Yeah, mob ties, frog eyes (yeah)
Ja, Mob-Verbindungen, Froschaugen (ja)
What a time to be alive (yeah)
Was für eine Zeit, am Leben zu sein (ja)
No neighbors (no)
Keine Nachbarn (nein)
House on the hill with the acres (uh)
Haus auf dem Hügel mit den Morgen (uh)
Don't date her (no)
Verabrede sie nicht (nein)
Runnin' through the squad, slave her (runnin' through)
Durch die Mannschaft rennen, versklaven sie (durchrennen)
I'm the mayor (mayor)
Ich bin der Bürgermeister (Bürgermeister)
President Huncho a player (player)
Präsident Huncho ein Spieler (Spieler)
Twin chopper, Sonic and Tails (twin chop')
Zwillingshubschrauber, Sonic und Tails (Zwillingshubschrauber)
Twin chopper, Sonic and Tails (twin chopper)
Zwillingshubschrauber, Sonic und Tails (Zwillingshubschrauber)
Niggas love when the birds sing (brrt)
Niggas lieben es, wenn die Vögel singen (brrt)
White cocaine, Pinky and the Brain (Pinky and the Brain)
Weißes Kokain, Pinky und das Gehirn (Pinky und das Gehirn)
Love when the box hit the mail (boom)
Liebe es, wenn die Box die Post trifft (boom)
I love when the play want a bale (bale)
Ich liebe es, wenn das Spiel einen Ballen will (Ballen)
I hate when a nigga want problems (problems)
Ich hasse es, wenn ein Nigga Probleme will (Probleme)
But I love to give a nigga shells
Aber ich liebe es, einem Nigga Muscheln zu geben
God, protect me from the evil (God)
Gott, beschütze mich vor dem Bösen (Gott)
Take the squad out to Cheetah's (squad)
Nimm die Mannschaft mit zu Cheetah's (Mannschaft)
Streets crawlin' like beetles (streets)
Straßen kriechen wie Käfer (Straßen)
But the Stanley Steamer keep me cleaner (steamer)
Aber der Stanley Steamer hält mich sauber (Steamer)
You got it out the mud, I got it out the oil (oil, oil, ayy)
Du hast es aus dem Schlamm, ich habe es aus dem Öl (Öl, Öl, ayy)
You heard, the cash rich niggas on Forbes (ayy)
Du hast gehört, die reichen Cash-Niggas auf Forbes (ayy)
I'm the plug, extension cord (plug)
Ich bin der Stecker, Verlängerungskabel (Stecker)
Got your favorite model on drugs if you ain't know it (uh, ayy)
Habe dein Lieblingsmodel auf Drogen, wenn du es nicht wusstest (uh, ayy)
When I take drugs I go to the moon (yeah, moon)
Wenn ich Drogen nehme, gehe ich zum Mond (ja, Mond)
Lil' spoiled bitch, two thousand on shoes (two thou', shoes)
Kleine verwöhnte Schlampe, zweitausend für Schuhe (zwei Tausend, Schuhe)
Walk in the club with one bitch, leave with two (yeah, dos, two)
Geh in den Club mit einer Schlampe, geh mit zwei raus (ja, dos, zwei)
By myself at the top like cocoon (ayy, top, cocoon)
Ganz allein an der Spitze wie ein Kokon (ayy, Spitze, Kokon)
When I'm in the coupe I feel like a cocoon (skrrt-skrrt, cocoon)
Wenn ich im Coupé bin, fühle ich mich wie ein Kokon (skrrt-skrrt, Kokon)
Designer gifts, red bottoms baboon (bottoms, ayy, baboon)
Designer Geschenke, rote Sohlen Pavian (Sohlen, ayy, Pavian)
We the wave, we the wave typhoon (wave, ayy, typhoon)
Wir sind die Welle, wir sind der Taifun (Welle, ayy, Taifun)
Take her out of the hills to fuck with some goons (ayy, out of here, some goons)
Nimm sie aus den Hügeln, um mit einigen Schlägern zu ficken (ayy, raus hier, einige Schläger)
Now she breakin' pounds in my room (pounds)
Jetzt bricht sie Pfund in meinem Zimmer (Pfund)
(Offset)
(Offset)
Ayy, I ain't tryna save them (no)
Ayy, ich versuche sie nicht zu retten (nein)
Mama said don't let 'em no where you lay at (mama)
Mama sagte, lass sie nicht wissen, wo du schläfst (Mama)
Old bitches back in the day use to play bad (bad)
Alte Schlampen haben früher schlecht gespielt (schlecht)
I'ma pull up flexin' in a Maybach (flex)
Ich werde im Maybach vorfahren (flex)
Northside nigga but we brought the A back (Nawf)
Nordseite Nigga, aber wir haben das A zurückgebracht (Nawf)
I'ma beat her mouth up and make her face fat (ugh)
Ich werde ihren Mund schlagen und ihr Gesicht fett machen (ugh)
Hit it from the back-back, baby, throw it back (uh)
Schlage es von hinten, Baby, wirf es zurück (uh)
Have a heart attack, can you handle that? (Go)
Kannst du einen Herzinfarkt ertragen? (Los)
Maison Margiela dabbin' on everybody (dab)
Maison Margiela dabbin' auf alle (dab)
I'm on the codeine movin' like a dead body (codeine)
Ich bin auf dem Codein, bewege mich wie eine Leiche (Codein)
Bad bitch went to college but she real thotty (thotty)
Schlechte Schlampe ging aufs College, aber sie ist echt thotty (thotty)
That's the reason I can't even trust nobody (no)
Das ist der Grund, warum ich niemandem vertrauen kann (nein)
Celine and Supreme, I'm the dab daddy (Supreme)
Celine und Supreme, ich bin der Dab Daddy (Supreme)
She comin' home with me when she mad at you (mad)
Sie kommt mit mir nach Hause, wenn sie sauer auf dich ist (sauer)
Suckin' on me, bucklin' my knees, throw a bag at ya
Saugt an mir, knickt meine Knie, wirf eine Tasche auf dich
Molly feel like Hercules when a nigga jab at ya
Molly fühlt sich wie Hercules an, wenn ein Nigga auf dich einsticht
Hold on, wait, hoppin' in the Wraith (Wraith)
Warte mal, steige in den Wraith (Wraith)
Stars in the ceiling like I'm livin' out of space
Sterne in der Decke, als würde ich im Weltraum leben
Maneuver like a boss, we don't never leave a trace (boss)
Manövrieren wie ein Boss, wir hinterlassen nie eine Spur (Boss)
Dirty Diana, the chopper keep a nigga safe (rrah)
Dirty Diana, der Chopper hält einen Nigga sicher (rrah)
Fuckin' on model bitches, big booty, little waist
Ficke Model-Schlampen, großer Arsch, schmale Taille
I'm puttin' the money over these bitches any day (Day)
Ich setze das Geld über diese Schlampen jeden Tag (Tag)
This for the people that takin' drugs everyday (yup)
Das ist für die Leute, die jeden Tag Drogen nehmen (ja)
Fuck what they say, let the pain go away (ayy)
Scheiß drauf, was sie sagen, lass den Schmerz weggehen (ayy)
When I take drugs I go to the moon (yeah, moon)
Wenn ich Drogen nehme, gehe ich zum Mond (ja, Mond)
Lil' spoiled bitch, two thousand on shoes (two thou', shoes)
Kleine verwöhnte Schlampe, zweitausend für Schuhe (zwei Tausend, Schuhe)
Walk in the club with one bitch, leave with two (yeah, dos, two)
Geh in den Club mit einer Schlampe, geh mit zwei raus (ja, dos, zwei)
By myself at the top like cocoon (ayy, top, cocoon)
Ganz allein an der Spitze wie ein Kokon (ayy, Spitze, Kokon)
When I'm in the coupe I feel like a cocoon (skrrt-skrrt, cocoon)
Wenn ich im Coupé bin, fühle ich mich wie ein Kokon (skrrt-skrrt, Kokon)
Designer gifts, red bottoms baboon (bottoms, ayy, baboon)
Designer Geschenke, rote Sohlen Pavian (Sohlen, ayy, Pavian)
We the wave, we the wave typhoon (wave, ayy, typhoon)
Wir sind die Welle, wir sind der Taifun (Welle, ayy, Taifun)
Take her out of the hills to fuck with some goons (ayy, out of here, some goons)
Nimm sie aus den Hügeln, um mit einigen Schlägern zu ficken (ayy, raus hier, einige Schläger)
Now she breakin' pounds in my room (pounds)
Jetzt bricht sie Pfund in meinem Zimmer (Pfund)
Cookies, codeine and mushrooms (shrooms)
Kekse, Codein und Pilze (Pilze)
Sweep a nigga like I was a broom (sweep)
Fegen einen Nigga wie ich war ein Besen (fegen)
I be goin' up like a balloon
Ich gehe hoch wie ein Ballon
Chop a nigga with the bamboo in Cancun (graow)
Zerhacke einen Nigga mit dem Bambus in Cancun (graow)
Twenty bitches runnin' 'round nude (twenty)
Zwanzig Schlampen rennen nackt herum (zwanzig)
Don't fuck 'em by the one, fuckin' them by the two (nah)
Ficke sie nicht einzeln, ficke sie zu zweit (nein)
I got water drippin' out my jewels (water)
Ich habe Wasser, das aus meinen Juwelen tropft (Wasser)
If it ain't Actavis, nigga, it ain't approved (ah)
Wenn es kein Actavis ist, Nigga, ist es nicht genehmigt (ah)
Migo the gang, we will never lose (uh-uh)
Migo die Gang, wir werden nie verlieren (uh-uh)
So many bitches might catch me on Shade Room
So viele Schlampen könnten mich im Shade Room erwischen
Got a pitbull, thinkin' 'bout coppin' a baboon (ayy)
Habe einen Pitbull, denke darüber nach, einen Pavian zu kaufen (ayy)
Free all my niggas like a movie they coming soon
Befreie alle meine Niggas wie in einem Film, sie kommen bald
When I'm in the coupe I feel like I'm in a cocoon (cocoon)
Wenn ich im Coupé bin, fühle ich mich wie in einem Kokon (Kokon)
Ten bitches ready up at the boom-boom room (boom-boom)
Zehn Schlampen sind bereit im Boom-Boom-Raum (Boom-Boom)
Actin' the John but I ain't Tune (ayy)
Agieren wie der John, aber ich bin nicht Tune (ayy)
Takeoff
Takeoff
When I take drugs I go to the moon (yeah, moon)
Wenn ich Drogen nehme, gehe ich zum Mond (ja, Mond)
Lil' spoiled bitch, two thousand on shoes (two thou', shoes)
Kleine verwöhnte Schlampe, zweitausend für Schuhe (zwei Tausend, Schuhe)
Walk in the club with one bitch, leave with two (yeah, dos, two)
Geh in den Club mit einer Schlampe, geh mit zwei raus (ja, dos, zwei)
By myself at the top like cocoon (ayy, top, cocoon)
Ganz allein an der Spitze wie ein Kokon (ayy, Spitze, Kokon)
When I'm in the coupe I feel like a cocoon (skrrt-skrrt, cocoon)
Wenn ich im Coupé bin, fühle ich mich wie ein Kokon (skrrt-skrrt, Kokon)
Designer gifts, red bottoms baboon (bottoms, ayy, baboon)
Designer Geschenke, rote Sohlen Pavian (Sohlen, ayy, Pavian)
We the wave, we the wave typhoon (wave, ayy, typhoon)
Wir sind die Welle, wir sind der Taifun (Welle, ayy, Taifun)
Take her out of the hills to fuck with some goons (ayy, out of here, some goons)
Nimm sie aus den Hügeln, um mit einigen Schlägern zu ficken (ayy, raus hier, einige Schläger)
Now she breakin' pounds in my room (pounds)
Jetzt bricht sie Pfund in meinem Zimmer (Pfund)
Ayy-ayy, ayy-ayy, ayy-ayy
Ayy-ayy, ayy-ayy, ayy-ayy
Ayy-ayy, ayy-ayy, ayy-ayy
Ayy-ayy, ayy-ayy, ayy-ayy
Ayy-ayy, ayy-ayy, ayy-ayy, ooh (Cheeze)
Ayy-ayy, ayy-ayy, ayy-ayy, ooh (Cheeze)
When I take drugs I go to the moon (yeah, moon)
Quando prendo droghe vado sulla luna (sì, luna)
Lil' spoiled bitch, two thousand on shoes (two thou', shoes)
Piccola viziata, duemila per le scarpe (duemila, scarpe)
Walk in the club with one bitch, leave with two (yeah, dos, two)
Entro in club con una ragazza, ne esco con due (sì, due, due)
By myself at the top like cocoon (ayy, top, cocoon)
Da solo in cima come un bozzolo (ayy, cima, bozzolo)
When I'm in the coupe I feel like a cocoon (skrrt-skrrt, cocoon)
Quando sono nella coupé mi sento come un bozzolo (skrrt-skrrt, bozzolo)
Designer gifts, red bottoms baboon (bottoms, ayy, baboon)
Regali firmati, suole rosse babuino (suole, ayy, babuino)
We the wave, we the wave typhoon (wave, ayy, typhoon)
Noi siamo l'onda, noi siamo il tifone (onda, ayy, tifone)
Take her out of the hills to fuck with some goons (ayy, out of here, some goons)
La porto fuori dalle colline per scopare con alcuni teppisti (ayy, fuori di qui, alcuni teppisti)
Now she breakin' pounds in my room (pounds)
Ora lei spacca chili nella mia stanza (chili)
(Quavo, huh)
(Quavo, huh)
I put the fours on 'em (fours)
Ho messo i quattro su di loro (quattro)
Came from juggin' with bowl, homie (bowls)
Venivo dal barattare con la ciotola, amico (ciotole)
Now look all this rose gold, gold, yellow gold, gold, gold on me (shine)
Ora guarda tutto questo oro rosa, oro, oro giallo, oro su di me (brilla)
Yeah, mob ties, frog eyes (yeah)
Sì, legami mafiosi, occhi di rana (sì)
What a time to be alive (yeah)
Che tempo per essere vivi (sì)
No neighbors (no)
Nessun vicino (no)
House on the hill with the acres (uh)
Casa sulla collina con gli ettari (uh)
Don't date her (no)
Non uscirci (no)
Runnin' through the squad, slave her (runnin' through)
Correndo attraverso la squadra, schiavizzala (correndo attraverso)
I'm the mayor (mayor)
Io sono il sindaco (sindaco)
President Huncho a player (player)
Presidente Huncho un giocatore (giocatore)
Twin chopper, Sonic and Tails (twin chop')
Doppio elicottero, Sonic e Tails (doppio taglio')
Twin chopper, Sonic and Tails (twin chopper)
Doppio elicottero, Sonic e Tails (doppio elicottero)
Niggas love when the birds sing (brrt)
I negri amano quando gli uccelli cantano (brrt)
White cocaine, Pinky and the Brain (Pinky and the Brain)
Cocaina bianca, Pinky e il Cervello (Pinky e il Cervello)
Love when the box hit the mail (boom)
Amo quando il pacco arriva per posta (boom)
I love when the play want a bale (bale)
Amo quando il gioco vuole una balla (balla)
I hate when a nigga want problems (problems)
Odio quando un negro vuole problemi (problemi)
But I love to give a nigga shells
Ma amo dare a un negro dei proiettili
God, protect me from the evil (God)
Dio, proteggimi dal male (Dio)
Take the squad out to Cheetah's (squad)
Porta la squadra al Cheetah's (squadra)
Streets crawlin' like beetles (streets)
Le strade strisciano come scarafaggi (strade)
But the Stanley Steamer keep me cleaner (steamer)
Ma lo Stanley Steamer mi tiene pulito (vapore)
You got it out the mud, I got it out the oil (oil, oil, ayy)
Hai ottenuto dal fango, io dal petrolio (olio, olio, ayy)
You heard, the cash rich niggas on Forbes (ayy)
Hai sentito, i ricchi in contanti su Forbes (ayy)
I'm the plug, extension cord (plug)
Io sono la spina, cavo di prolunga (spina)
Got your favorite model on drugs if you ain't know it (uh, ayy)
Ho la tua modella preferita drogata se non lo sapevi (uh, ayy)
When I take drugs I go to the moon (yeah, moon)
Quando prendo droghe vado sulla luna (sì, luna)
Lil' spoiled bitch, two thousand on shoes (two thou', shoes)
Piccola viziata, duemila per le scarpe (duemila, scarpe)
Walk in the club with one bitch, leave with two (yeah, dos, two)
Entro in club con una ragazza, ne esco con due (sì, due, due)
By myself at the top like cocoon (ayy, top, cocoon)
Da solo in cima come un bozzolo (ayy, cima, bozzolo)
When I'm in the coupe I feel like a cocoon (skrrt-skrrt, cocoon)
Quando sono nella coupé mi sento come un bozzolo (skrrt-skrrt, bozzolo)
Designer gifts, red bottoms baboon (bottoms, ayy, baboon)
Regali firmati, suole rosse babuino (suole, ayy, babuino)
We the wave, we the wave typhoon (wave, ayy, typhoon)
Noi siamo l'onda, noi siamo il tifone (onda, ayy, tifone)
Take her out of the hills to fuck with some goons (ayy, out of here, some goons)
La porto fuori dalle colline per scopare con alcuni teppisti (ayy, fuori di qui, alcuni teppisti)
Now she breakin' pounds in my room (pounds)
Ora lei spacca chili nella mia stanza (chili)
(Offset)
(Offset)
Ayy, I ain't tryna save them (no)
Ayy, non sto cercando di salvarli (no)
Mama said don't let 'em no where you lay at (mama)
Mamma ha detto di non farli sapere dove ti trovi (mamma)
Old bitches back in the day use to play bad (bad)
Vecchie puttane un tempo giocavano sporco (cattive)
I'ma pull up flexin' in a Maybach (flex)
Arriverò sfoggiando una Maybach (sfoggio)
Northside nigga but we brought the A back (Nawf)
Nigga del nord ma abbiamo riportato indietro la A (Nawf)
I'ma beat her mouth up and make her face fat (ugh)
Le picchierò la bocca fino a farle gonfiare la faccia (ugh)
Hit it from the back-back, baby, throw it back (uh)
Colpiscila da dietro, tesoro, ributtalo indietro (uh)
Have a heart attack, can you handle that? (Go)
Avere un infarto, puoi gestirlo? (Vai)
Maison Margiela dabbin' on everybody (dab)
Maison Margiela facendo il dab su tutti (dab)
I'm on the codeine movin' like a dead body (codeine)
Sono sulla codeina, mi muovo come un corpo morto (codeina)
Bad bitch went to college but she real thotty (thotty)
Bella ragazza andata al college ma è davvero una sgualdrina (sgualdrina)
That's the reason I can't even trust nobody (no)
Ecco perché non posso fidarmi di nessuno (no)
Celine and Supreme, I'm the dab daddy (Supreme)
Celine e Supreme, io sono il papà del dab (Supreme)
She comin' home with me when she mad at you (mad)
Torna a casa con me quando è arrabbiata con te (arrabbiata)
Suckin' on me, bucklin' my knees, throw a bag at ya
Succhiandomi, mi fa piegare le ginocchia, ti lancio una borsa
Molly feel like Hercules when a nigga jab at ya
La molly mi fa sentire come Ercole quando do un pugno
Hold on, wait, hoppin' in the Wraith (Wraith)
Aspetta, aspetta, salendo sulla Wraith (Wraith)
Stars in the ceiling like I'm livin' out of space
Stelle sul soffitto come se vivessi nello spazio
Maneuver like a boss, we don't never leave a trace (boss)
Mi muovo come un capo, non lasciamo mai tracce (capo)
Dirty Diana, the chopper keep a nigga safe (rrah)
Dirty Diana, il mitra mi tiene al sicuro (rrah)
Fuckin' on model bitches, big booty, little waist
Scopando con modelle, grosso culo, vita stretta
I'm puttin' the money over these bitches any day (Day)
Mettendo i soldi sopra queste ragazze ogni giorno (Giorno)
This for the people that takin' drugs everyday (yup)
Questo è per le persone che prendono droghe ogni giorno (sì)
Fuck what they say, let the pain go away (ayy)
Fanculo a ciò che dicono, lascia andare il dolore (ayy)
When I take drugs I go to the moon (yeah, moon)
Quando prendo droghe vado sulla luna (sì, luna)
Lil' spoiled bitch, two thousand on shoes (two thou', shoes)
Piccola viziata, duemila per le scarpe (duemila, scarpe)
Walk in the club with one bitch, leave with two (yeah, dos, two)
Entro in club con una ragazza, ne esco con due (sì, due, due)
By myself at the top like cocoon (ayy, top, cocoon)
Da solo in cima come un bozzolo (ayy, cima, bozzolo)
When I'm in the coupe I feel like a cocoon (skrrt-skrrt, cocoon)
Quando sono nella coupé mi sento come un bozzolo (skrrt-skrrt, bozzolo)
Designer gifts, red bottoms baboon (bottoms, ayy, baboon)
Regali firmati, suole rosse babuino (suole, ayy, babuino)
We the wave, we the wave typhoon (wave, ayy, typhoon)
Noi siamo l'onda, noi siamo il tifone (onda, ayy, tifone)
Take her out of the hills to fuck with some goons (ayy, out of here, some goons)
La porto fuori dalle colline per scopare con alcuni teppisti (ayy, fuori di qui, alcuni teppisti)
Now she breakin' pounds in my room (pounds)
Ora lei spacca chili nella mia stanza (chili)
Cookies, codeine and mushrooms (shrooms)
Biscotti, codeina e funghi (funghi)
Sweep a nigga like I was a broom (sweep)
Spazzo via un negro come fossi una scopa (spazza)
I be goin' up like a balloon
Sto salendo come un palloncino
Chop a nigga with the bamboo in Cancun (graow)
Taglio un negro con il bambù a Cancun (graow)
Twenty bitches runnin' 'round nude (twenty)
Venti ragazze corrono in giro nude (venti)
Don't fuck 'em by the one, fuckin' them by the two (nah)
Non scoparle una alla volta, scopale a due a due (no)
I got water drippin' out my jewels (water)
Ho l'acqua che gocciola dai miei gioielli (acqua)
If it ain't Actavis, nigga, it ain't approved (ah)
Se non è Actavis, negro, non è approvato (ah)
Migo the gang, we will never lose (uh-uh)
Migo la gang, non perderemo mai (uh-uh)
So many bitches might catch me on Shade Room
Così tante ragazze potrebbero vedermi su Shade Room
Got a pitbull, thinkin' 'bout coppin' a baboon (ayy)
Ho un pitbull, sto pensando di comprare un babuino (ayy)
Free all my niggas like a movie they coming soon
Libera tutti i miei negri come un film che arriverà presto
When I'm in the coupe I feel like I'm in a cocoon (cocoon)
Quando sono nella coupé mi sento come se fossi in un bozzolo (bozzolo)
Ten bitches ready up at the boom-boom room (boom-boom)
Dieci ragazze pronte nella stanza boom-boom (boom-boom)
Actin' the John but I ain't Tune (ayy)
Recitando il John ma non sono Tune (ayy)
Takeoff
Takeoff
When I take drugs I go to the moon (yeah, moon)
Quando prendo droghe vado sulla luna (sì, luna)
Lil' spoiled bitch, two thousand on shoes (two thou', shoes)
Piccola viziata, duemila per le scarpe (duemila, scarpe)
Walk in the club with one bitch, leave with two (yeah, dos, two)
Entro in club con una ragazza, ne esco con due (sì, due, due)
By myself at the top like cocoon (ayy, top, cocoon)
Da solo in cima come un bozzolo (ayy, cima, bozzolo)
When I'm in the coupe I feel like a cocoon (skrrt-skrrt, cocoon)
Quando sono nella coupé mi sento come un bozzolo (skrrt-skrrt, bozzolo)
Designer gifts, red bottoms baboon (bottoms, ayy, baboon)
Regali firmati, suole rosse babuino (suole, ayy, babuino)
We the wave, we the wave typhoon (wave, ayy, typhoon)
Noi siamo l'onda, noi siamo il tifone (onda, ayy, tifone)
Take her out of the hills to fuck with some goons (ayy, out of here, some goons)
La porto fuori dalle colline per scopare con alcuni teppisti (ayy, fuori di qui, alcuni teppisti)
Now she breakin' pounds in my room (pounds)
Ora lei spacca chili nella mia stanza (chili)

Curiosités sur la chanson Cocoon de Migos

Quand la chanson “Cocoon” a-t-elle été lancée par Migos?
La chanson Cocoon a été lancée en 2016, sur l’album “Cocoon”.
Qui a composé la chanson “Cocoon” de Migos?
La chanson “Cocoon” de Migos a été composée par Darryl McCorkell, Dina Marto, Irvin Devine Whitlow, Kiari Kendrell Cephus, Kirsnick Khari Ball, Quavious Keyate Marshall.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Migos

Autres artistes de Film score