Higher We Go (Intro)

Danny Zook, Kiari Kendrell Cephus, Kirsnick Khari Ball, Leland Tyler Wayne, Quavious Keyate Marshall

Paroles Traduction

Higher we go, beg and plead for the culture
Higher we go, beg and plead for the

I'ma put these racks in your face
In your face, show you that you lame
I'ma stash these M's at my place
In my place, but no I'm not the bank
I'ma pull that coupe out to race
Who wanna race? We livin' a fast pace
I'ma pull these hoes, I don't chase
Hit these hoes, get 'em right out my face
I'ma pull the strap close case
Hit a nigga hard, send him dat way
I'ma put the gang on your plate (gimme the plate, ayy)
You can't eat on my plate (no eatin')
Mount it up like the horse on 'Rari's (yeah, skrrt, ayy)
Beat that pot like Ortega (beat it)
Two feet ran from the feds, yeah (12)
All these niggas lookin' like they scared, yeah (pussy)
Lock a fuck nigga like these dreads, yeah (pop 'em)
Pick a nigga off for that bread, yeah (hey)
We can go there if you want to (where?)
I'll come down if you want to (down)
Load up the rounds if you want to (rounds)
Hop out, see what you gon' do (yeah)
We can go there if you want to (there)
I'll come down if you want to (down)
Load up on the rounds if you want to (rounds)
Hop out, gotta see what you gon' do (hey)
We don't play with dem lil' boys out here, naw, naw, naw (don't play)
Big boy bosses all in my seminar (bosses)
Big boy Wraith had them bitches seein' stars stars (Wraith)
Stunt me out, I don't need no rims on cars (hey, hey)
It's okay (okay)
Icing, icing glaze (icing glaze)
I don't take breaks
Shit, I'm 'bout to go blaze ('bout to go blaze)
What's yo' page? (Woo)
Slide in the DM like snakes (slide, slide)
The coupe got blades (coupe)
The coupe got wings with blades (skrrt, skrrt)

Higher we go, beg and plead for the culture (yeah)
Higher we go, beg and plead for the culture
Higher we go, beg and plead for the culture (go)
Higher we go, beg and plead for the culture (plead, plead)
Higher we go, beg and plead for the culture (woo)
Higher we go, beg and plead for the culture (culture, culture)
Higher we go, beg and plead for the culture (go, go, go, woo)
Higher we go, beg and plead for the culture (woo, woo, ha)
Higher we go, beg and plead for the culture

The higher you go (go), went through the most (most)
We get to fly, you float (float)
No Malone, but I post (Malone)
Migos, you know we the GOATs (goat)
Bag of bread, call it loaf (loaf)
I shoot at that boy, then reload (grrah)
Walk in the trap and its sold (walk)
Come to my jeweler get froze (ice)
Snatch your soul, come to the north and we snatch your gold (snatch)
I had to set up the plug the other day, what he was taxin' for (for what?)
I do it for culture
Bigger than Oprah, Mayweather 50-0, culture (go)

Higher we go, beg and plead for the culture (yeah)
Higher we go, beg and plead for the culture
Higher we go, beg and plead for the culture (go)
Higher we go, beg and plead for the culture (plead, plead)
Higher we go, beg and plead for the culture (high, high, high, high)
Higher we go, beg and plead for the culture (high, high, high, high)
Higher we go, beg and plead for the culture (go, go, go)
Higher we go, beg and plead for the culture (woo, woo, ha)
Higher we go, beg and plead for the culture

(Offset)
Hundred and fifty a choker (choker)
Flooded my wrist, it's soakin' (flooded)
Split up the waters like Moses (split)
I done put furs on the loafers (fur)
Rolls Royce nightmare, I'm a ghost (Rolls Royce)
Let's have a Codeine toast (toast)
Niggas ain't gettin' no stain on me
No drip, don't trip, my gang with me (don't trip)
Come to the bando, stop playin' with me (bank stop)
Got bricks on bricks, it's rainin' ki's (bricks)
Niggas can't hang with me
Lay 'em in the dirt, they restrain from me (dust)
Bust down the plain Phillipe (bust)
She bought me a Wraith, unique (Wraith)
You thots want to fuck, they in heat (thot)
A million, I bring home a week (M and M)
She a lil' beast (beast)
Fuck around lookin' for the keys (smash)
Got a trap disease (trap)
Please keep the cap for me (cap)
Count up the racks, proceed (rack)
First see what I got, and then leave (hey)

Higher we go, beg and plead for the culture (yeah)
Higher we go, beg and plead for the culture (plead)
Higher we go, beg and plead for the culture (go)
Higher we go, beg and plead for the culture (plead, plead)
Higher we go, beg and plead for the culture (woo)
Higher we go, beg and plead for the culture (culture, culture)
Higher we go, beg and plead for the culture (go, go, go)
Higher we go, beg and plead for the culture (woo, woo, ha)
Higher we go, beg and plead for the culture

Higher we go, beg and plead for the culture
Plus haut nous allons, supplions et plaidons pour la culture
Higher we go, beg and plead for the
Plus haut nous allons, supplions et plaidons pour la
I'ma put these racks in your face
Je vais mettre ces liasses dans ton visage
In your face, show you that you lame
Dans ton visage, te montrer que tu es nul
I'ma stash these M's at my place
Je vais cacher ces millions chez moi
In my place, but no I'm not the bank
Chez moi, mais non je ne suis pas la banque
I'ma pull that coupe out to race
Je vais sortir ce coupé pour la course
Who wanna race? We livin' a fast pace
Qui veut faire la course ? Nous vivons à un rythme effréné
I'ma pull these hoes, I don't chase
Je vais attirer ces filles, je ne les poursuis pas
Hit these hoes, get 'em right out my face
Frappe ces filles, les sortir de mon visage
I'ma pull the strap close case
Je vais sortir l'arme, affaire classée
Hit a nigga hard, send him dat way
Frappe un mec fort, envoie-le par là
I'ma put the gang on your plate (gimme the plate, ayy)
Je vais mettre le gang dans ton assiette (donne-moi l'assiette, ayy)
You can't eat on my plate (no eatin')
Tu ne peux pas manger dans mon assiette (pas de repas)
Mount it up like the horse on 'Rari's (yeah, skrrt, ayy)
Monte-le comme le cheval sur les 'Rari (ouais, skrrt, ayy)
Beat that pot like Ortega (beat it)
Bats ce pot comme Ortega (bats-le)
Two feet ran from the feds, yeah (12)
Deux pieds ont fui les flics, ouais (12)
All these niggas lookin' like they scared, yeah (pussy)
Tous ces mecs ont l'air effrayés, ouais (pussy)
Lock a fuck nigga like these dreads, yeah (pop 'em)
Enferme un mec comme ces dreadlocks, ouais (pop 'em)
Pick a nigga off for that bread, yeah (hey)
Choisis un mec pour ce pain, ouais (hey)
We can go there if you want to (where?)
On peut y aller si tu veux (où ?)
I'll come down if you want to (down)
Je descendrai si tu veux (bas)
Load up the rounds if you want to (rounds)
Charge les munitions si tu veux (munitions)
Hop out, see what you gon' do (yeah)
Sors, vois ce que tu vas faire (ouais)
We can go there if you want to (there)
On peut y aller si tu veux (là)
I'll come down if you want to (down)
Je descendrai si tu veux (bas)
Load up on the rounds if you want to (rounds)
Charge sur les munitions si tu veux (munitions)
Hop out, gotta see what you gon' do (hey)
Sors, faut voir ce que tu vas faire (hey)
We don't play with dem lil' boys out here, naw, naw, naw (don't play)
On ne joue pas avec ces petits garçons ici, non, non, non (ne joue pas)
Big boy bosses all in my seminar (bosses)
Des grands patrons dans mon séminaire (patrons)
Big boy Wraith had them bitches seein' stars stars (Wraith)
La grande Wraith avait ces filles qui voyaient des étoiles (Wraith)
Stunt me out, I don't need no rims on cars (hey, hey)
Fais-moi de l'ombre, je n'ai pas besoin de jantes sur les voitures (hey, hey)
It's okay (okay)
C'est bon (bon)
Icing, icing glaze (icing glaze)
Glaçage, glaçage glaçage (glaçage glaçage)
I don't take breaks
Je ne prends pas de pauses
Shit, I'm 'bout to go blaze ('bout to go blaze)
Merde, je vais aller fumer (vais aller fumer)
What's yo' page? (Woo)
Quelle est ta page ? (Woo)
Slide in the DM like snakes (slide, slide)
Glisse dans les DM comme des serpents (glisse, glisse)
The coupe got blades (coupe)
Le coupé a des lames (coupé)
The coupe got wings with blades (skrrt, skrrt)
Le coupé a des ailes avec des lames (skrrt, skrrt)
Higher we go, beg and plead for the culture (yeah)
Plus haut nous allons, supplions et plaidons pour la culture (ouais)
Higher we go, beg and plead for the culture
Plus haut nous allons, supplions et plaidons pour la culture
Higher we go, beg and plead for the culture (go)
Plus haut nous allons, supplions et plaidons pour la culture (va)
Higher we go, beg and plead for the culture (plead, plead)
Plus haut nous allons, supplions et plaidons pour la culture (plaide, plaide)
Higher we go, beg and plead for the culture (woo)
Plus haut nous allons, supplions et plaidons pour la culture (woo)
Higher we go, beg and plead for the culture (culture, culture)
Plus haut nous allons, supplions et plaidons pour la culture (culture, culture)
Higher we go, beg and plead for the culture (go, go, go, woo)
Plus haut nous allons, supplions et plaidons pour la culture (va, va, va, woo)
Higher we go, beg and plead for the culture (woo, woo, ha)
Plus haut nous allons, supplions et plaidons pour la culture (woo, woo, ha)
Higher we go, beg and plead for the culture
Plus haut nous allons, supplions et plaidons pour la culture
The higher you go (go), went through the most (most)
Plus tu montes (va), plus tu traverses (plus)
We get to fly, you float (float)
On arrive à voler, tu flottes (flotte)
No Malone, but I post (Malone)
Pas de Malone, mais je poste (Malone)
Migos, you know we the GOATs (goat)
Migos, tu sais que nous sommes les GOATs (chèvre)
Bag of bread, call it loaf (loaf)
Sac de pain, appelle-le miche (miche)
I shoot at that boy, then reload (grrah)
Je tire sur ce garçon, puis je recharge (grrah)
Walk in the trap and its sold (walk)
Entre dans le piège et c'est vendu (entre)
Come to my jeweler get froze (ice)
Viens chez mon bijoutier te geler (glace)
Snatch your soul, come to the north and we snatch your gold (snatch)
Arrache ton âme, viens au nord et on arrache ton or (arrache)
I had to set up the plug the other day, what he was taxin' for (for what?)
J'ai dû monter un coup contre le dealer l'autre jour, pour quoi il taxait (pour quoi ?)
I do it for culture
Je le fais pour la culture
Bigger than Oprah, Mayweather 50-0, culture (go)
Plus grand qu'Oprah, Mayweather 50-0, culture (va)
Higher we go, beg and plead for the culture (yeah)
Plus haut nous allons, supplions et plaidons pour la culture (ouais)
Higher we go, beg and plead for the culture
Plus haut nous allons, supplions et plaidons pour la culture
Higher we go, beg and plead for the culture (go)
Plus haut nous allons, supplions et plaidons pour la culture (va)
Higher we go, beg and plead for the culture (plead, plead)
Plus haut nous allons, supplions et plaidons pour la culture (plaide, plaide)
Higher we go, beg and plead for the culture (high, high, high, high)
Plus haut nous allons, supplions et plaidons pour la culture (haut, haut, haut, haut)
Higher we go, beg and plead for the culture (high, high, high, high)
Plus haut nous allons, supplions et plaidons pour la culture (haut, haut, haut, haut)
Higher we go, beg and plead for the culture (go, go, go)
Plus haut nous allons, supplions et plaidons pour la culture (va, va, va)
Higher we go, beg and plead for the culture (woo, woo, ha)
Plus haut nous allons, supplions et plaidons pour la culture (woo, woo, ha)
Higher we go, beg and plead for the culture
Plus haut nous allons, supplions et plaidons pour la culture
(Offset)
(Offset)
Hundred and fifty a choker (choker)
Cent cinquante pour un collier (collier)
Flooded my wrist, it's soakin' (flooded)
Inondé mon poignet, c'est trempé (inondé)
Split up the waters like Moses (split)
Divisé les eaux comme Moïse (divisé)
I done put furs on the loafers (fur)
J'ai mis des fourrures sur les mocassins (fourrure)
Rolls Royce nightmare, I'm a ghost (Rolls Royce)
Cauchemar en Rolls Royce, je suis un fantôme (Rolls Royce)
Let's have a Codeine toast (toast)
Faisons un toast à la codéine (toast)
Niggas ain't gettin' no stain on me
Les mecs n'obtiennent pas de tache sur moi
No drip, don't trip, my gang with me (don't trip)
Pas de goutte, ne trébuche pas, mon gang est avec moi (ne trébuche pas)
Come to the bando, stop playin' with me (bank stop)
Viens au bando, arrête de jouer avec moi (arrête de banque)
Got bricks on bricks, it's rainin' ki's (bricks)
J'ai des briques sur des briques, il pleut des kilos (briques)
Niggas can't hang with me
Les mecs ne peuvent pas traîner avec moi
Lay 'em in the dirt, they restrain from me (dust)
Je les couche dans la poussière, ils se retiennent de moi (poussière)
Bust down the plain Phillipe (bust)
Casse la montre Phillipe (casse)
She bought me a Wraith, unique (Wraith)
Elle m'a acheté une Wraith, unique (Wraith)
You thots want to fuck, they in heat (thot)
Vous, les salopes, voulez baiser, elles sont en chaleur (salope)
A million, I bring home a week (M and M)
Un million, je ramène à la maison par semaine (M et M)
She a lil' beast (beast)
Elle est une petite bête (bête)
Fuck around lookin' for the keys (smash)
Fouille autour à la recherche des clés (smash)
Got a trap disease (trap)
A une maladie de la trap (trap)
Please keep the cap for me (cap)
Garde le cap pour moi (cap)
Count up the racks, proceed (rack)
Compte les liasses, continue (liasse)
First see what I got, and then leave (hey)
D'abord vois ce que j'ai, puis pars (hey)
Higher we go, beg and plead for the culture (yeah)
Plus haut nous allons, supplions et plaidons pour la culture (ouais)
Higher we go, beg and plead for the culture (plead)
Plus haut nous allons, supplions et plaidons pour la culture (plaide)
Higher we go, beg and plead for the culture (go)
Plus haut nous allons, supplions et plaidons pour la culture (va)
Higher we go, beg and plead for the culture (plead, plead)
Plus haut nous allons, supplions et plaidons pour la culture (plaide, plaide)
Higher we go, beg and plead for the culture (woo)
Plus haut nous allons, supplions et plaidons pour la culture (woo)
Higher we go, beg and plead for the culture (culture, culture)
Plus haut nous allons, supplions et plaidons pour la culture (culture, culture)
Higher we go, beg and plead for the culture (go, go, go)
Plus haut nous allons, supplions et plaidons pour la culture (va, va, va)
Higher we go, beg and plead for the culture (woo, woo, ha)
Plus haut nous allons, supplions et plaidons pour la culture (woo, woo, ha)
Higher we go, beg and plead for the culture
Plus haut nous allons, supplions et plaidons pour la culture
Higher we go, beg and plead for the culture
Quanto mais alto vamos, imploramos e pedimos pela cultura
Higher we go, beg and plead for the
Quanto mais alto vamos, imploramos e pedimos pela
I'ma put these racks in your face
Vou colocar esses montes na sua cara
In your face, show you that you lame
Na sua cara, mostrar que você é fraco
I'ma stash these M's at my place
Vou esconder esses milhões no meu lugar
In my place, but no I'm not the bank
No meu lugar, mas não, eu não sou o banco
I'ma pull that coupe out to race
Vou tirar esse cupê para correr
Who wanna race? We livin' a fast pace
Quem quer correr? Estamos vivendo em um ritmo acelerado
I'ma pull these hoes, I don't chase
Vou puxar essas garotas, eu não corro atrás
Hit these hoes, get 'em right out my face
Pego essas garotas, tiro elas da minha cara
I'ma pull the strap close case
Vou puxar a arma, caso encerrado
Hit a nigga hard, send him dat way
Acerto um cara forte, mando ele pra lá
I'ma put the gang on your plate (gimme the plate, ayy)
Vou colocar a gangue no seu prato (me dê o prato, ayy)
You can't eat on my plate (no eatin')
Você não pode comer no meu prato (sem comer)
Mount it up like the horse on 'Rari's (yeah, skrrt, ayy)
Monte como o cavalo nos 'Rari's (sim, skrrt, ayy)
Beat that pot like Ortega (beat it)
Bata na panela como Ortega (bate)
Two feet ran from the feds, yeah (12)
Dois pés fugiram dos federais, sim (12)
All these niggas lookin' like they scared, yeah (pussy)
Todos esses caras parecendo que estão assustados, sim (medrosos)
Lock a fuck nigga like these dreads, yeah (pop 'em)
Tranco um cara como essas dreads, sim (estoura eles)
Pick a nigga off for that bread, yeah (hey)
Escolho um cara pelo pão, sim (ei)
We can go there if you want to (where?)
Podemos ir lá se você quiser (onde?)
I'll come down if you want to (down)
Eu desço se você quiser (desço)
Load up the rounds if you want to (rounds)
Carrego as balas se você quiser (balas)
Hop out, see what you gon' do (yeah)
Salto fora, veja o que você vai fazer (sim)
We can go there if you want to (there)
Podemos ir lá se você quiser (lá)
I'll come down if you want to (down)
Eu desço se você quiser (desço)
Load up on the rounds if you want to (rounds)
Carrego as balas se você quiser (balas)
Hop out, gotta see what you gon' do (hey)
Salto fora, tenho que ver o que você vai fazer (ei)
We don't play with dem lil' boys out here, naw, naw, naw (don't play)
Não brincamos com esses garotinhos aqui, não, não, não (não brinque)
Big boy bosses all in my seminar (bosses)
Grandes chefões no meu seminário (chefões)
Big boy Wraith had them bitches seein' stars stars (Wraith)
Grande Wraith fez essas garotas verem estrelas (Wraith)
Stunt me out, I don't need no rims on cars (hey, hey)
Me exiba, eu não preciso de aros nos carros (ei, ei)
It's okay (okay)
Está tudo bem (tudo bem)
Icing, icing glaze (icing glaze)
Gelo, glacê de gelo (glacê de gelo)
I don't take breaks
Eu não tiro pausas
Shit, I'm 'bout to go blaze ('bout to go blaze)
Merda, estou prestes a acender (prestes a acender)
What's yo' page? (Woo)
Qual é a sua página? (Woo)
Slide in the DM like snakes (slide, slide)
Deslizo na DM como cobras (deslizo, deslizo)
The coupe got blades (coupe)
O cupê tem lâminas (cupê)
The coupe got wings with blades (skrrt, skrrt)
O cupê tem asas com lâminas (skrrt, skrrt)
Higher we go, beg and plead for the culture (yeah)
Quanto mais alto vamos, imploramos e pedimos pela cultura (sim)
Higher we go, beg and plead for the culture
Quanto mais alto vamos, imploramos e pedimos pela cultura
Higher we go, beg and plead for the culture (go)
Quanto mais alto vamos, imploramos e pedimos pela cultura (vamos)
Higher we go, beg and plead for the culture (plead, plead)
Quanto mais alto vamos, imploramos e pedimos pela cultura (imploramos, imploramos)
Higher we go, beg and plead for the culture (woo)
Quanto mais alto vamos, imploramos e pedimos pela cultura (woo)
Higher we go, beg and plead for the culture (culture, culture)
Quanto mais alto vamos, imploramos e pedimos pela cultura (cultura, cultura)
Higher we go, beg and plead for the culture (go, go, go, woo)
Quanto mais alto vamos, imploramos e pedimos pela cultura (vamos, vamos, vamos, woo)
Higher we go, beg and plead for the culture (woo, woo, ha)
Quanto mais alto vamos, imploramos e pedimos pela cultura (woo, woo, ha)
Higher we go, beg and plead for the culture
Quanto mais alto vamos, imploramos e pedimos pela cultura
The higher you go (go), went through the most (most)
Quanto mais alto você vai (vai), passou pelo pior (pior)
We get to fly, you float (float)
Nós conseguimos voar, você flutua (flutua)
No Malone, but I post (Malone)
Não é Malone, mas eu posto (Malone)
Migos, you know we the GOATs (goat)
Migos, você sabe que somos os GOATs (bode)
Bag of bread, call it loaf (loaf)
Saco de pão, chame de pão (pão)
I shoot at that boy, then reload (grrah)
Atiro naquele garoto, depois recarrego (grrah)
Walk in the trap and its sold (walk)
Entro na armadilha e está vendido (entro)
Come to my jeweler get froze (ice)
Venha ao meu joalheiro e congele (gelo)
Snatch your soul, come to the north and we snatch your gold (snatch)
Arranco sua alma, venha para o norte e nós roubamos seu ouro (roubo)
I had to set up the plug the other day, what he was taxin' for (for what?)
Tive que montar o plug no outro dia, o que ele estava cobrando (por quê?)
I do it for culture
Eu faço isso pela cultura
Bigger than Oprah, Mayweather 50-0, culture (go)
Maior que Oprah, Mayweather 50-0, cultura (vai)
Higher we go, beg and plead for the culture (yeah)
Quanto mais alto vamos, imploramos e pedimos pela cultura (sim)
Higher we go, beg and plead for the culture
Quanto mais alto vamos, imploramos e pedimos pela cultura
Higher we go, beg and plead for the culture (go)
Quanto mais alto vamos, imploramos e pedimos pela cultura (vamos)
Higher we go, beg and plead for the culture (plead, plead)
Quanto mais alto vamos, imploramos e pedimos pela cultura (imploramos, imploramos)
Higher we go, beg and plead for the culture (high, high, high, high)
Quanto mais alto vamos, imploramos e pedimos pela cultura (alto, alto, alto, alto)
Higher we go, beg and plead for the culture (high, high, high, high)
Quanto mais alto vamos, imploramos e pedimos pela cultura (alto, alto, alto, alto)
Higher we go, beg and plead for the culture (go, go, go)
Quanto mais alto vamos, imploramos e pedimos pela cultura (vamos, vamos, vamos)
Higher we go, beg and plead for the culture (woo, woo, ha)
Quanto mais alto vamos, imploramos e pedimos pela cultura (woo, woo, ha)
Higher we go, beg and plead for the culture
Quanto mais alto vamos, imploramos e pedimos pela cultura
(Offset)
(Offset)
Hundred and fifty a choker (choker)
Cento e cinquenta num colar (colar)
Flooded my wrist, it's soakin' (flooded)
Inundei meu pulso, está encharcado (inundado)
Split up the waters like Moses (split)
Dividi as águas como Moisés (dividi)
I done put furs on the loafers (fur)
Coloquei peles nos mocassins (pele)
Rolls Royce nightmare, I'm a ghost (Rolls Royce)
Pesadelo de Rolls Royce, eu sou um fantasma (Rolls Royce)
Let's have a Codeine toast (toast)
Vamos fazer um brinde com Codeína (brinde)
Niggas ain't gettin' no stain on me
Os caras não estão conseguindo nenhuma mancha em mim
No drip, don't trip, my gang with me (don't trip)
Sem gotejamento, não tropece, minha gangue está comigo (não tropece)
Come to the bando, stop playin' with me (bank stop)
Venha para o bando, pare de brincar comigo (pare de brincar)
Got bricks on bricks, it's rainin' ki's (bricks)
Tenho tijolos sobre tijolos, está chovendo ki's (tijolos)
Niggas can't hang with me
Os caras não podem andar comigo
Lay 'em in the dirt, they restrain from me (dust)
Deito eles na terra, eles se afastam de mim (poeira)
Bust down the plain Phillipe (bust)
Estouro o Phillipe simples (estouro)
She bought me a Wraith, unique (Wraith)
Ela me comprou um Wraith, único (Wraith)
You thots want to fuck, they in heat (thot)
Vocês vadias querem transar, estão no cio (vadia)
A million, I bring home a week (M and M)
Um milhão, eu trago para casa por semana (M e M)
She a lil' beast (beast)
Ela é uma pequena fera (fera)
Fuck around lookin' for the keys (smash)
Foda-se procurando as chaves (esmaga)
Got a trap disease (trap)
Tenho uma doença de armadilha (armadilha)
Please keep the cap for me (cap)
Por favor, mantenha o boné para mim (boné)
Count up the racks, proceed (rack)
Conte os montes, prossiga (monte)
First see what I got, and then leave (hey)
Primeiro veja o que eu tenho, e depois saia (ei)
Higher we go, beg and plead for the culture (yeah)
Quanto mais alto vamos, imploramos e pedimos pela cultura (sim)
Higher we go, beg and plead for the culture (plead)
Quanto mais alto vamos, imploramos e pedimos pela cultura (imploramos)
Higher we go, beg and plead for the culture (go)
Quanto mais alto vamos, imploramos e pedimos pela cultura (vamos)
Higher we go, beg and plead for the culture (plead, plead)
Quanto mais alto vamos, imploramos e pedimos pela cultura (imploramos, imploramos)
Higher we go, beg and plead for the culture (woo)
Quanto mais alto vamos, imploramos e pedimos pela cultura (woo)
Higher we go, beg and plead for the culture (culture, culture)
Quanto mais alto vamos, imploramos e pedimos pela cultura (cultura, cultura)
Higher we go, beg and plead for the culture (go, go, go)
Quanto mais alto vamos, imploramos e pedimos pela cultura (vamos, vamos, vamos)
Higher we go, beg and plead for the culture (woo, woo, ha)
Quanto mais alto vamos, imploramos e pedimos pela cultura (woo, woo, ha)
Higher we go, beg and plead for the culture
Quanto mais alto vamos, imploramos e pedimos pela cultura
Higher we go, beg and plead for the culture
Más alto vamos, suplicamos y rogamos por la cultura
Higher we go, beg and plead for the
Más alto vamos, suplicamos y rogamos por la
I'ma put these racks in your face
Voy a poner estos fajos en tu cara
In your face, show you that you lame
En tu cara, mostrarte que eres un perdedor
I'ma stash these M's at my place
Voy a guardar estos millones en mi lugar
In my place, but no I'm not the bank
En mi lugar, pero no, no soy el banco
I'ma pull that coupe out to race
Voy a sacar ese coupé para correr
Who wanna race? We livin' a fast pace
¿Quién quiere correr? Vivimos a un ritmo rápido
I'ma pull these hoes, I don't chase
Voy a atraer a estas chicas, no las persigo
Hit these hoes, get 'em right out my face
Golpeo a estas chicas, las saco de mi cara
I'ma pull the strap close case
Voy a sacar la pistola, caso cerrado
Hit a nigga hard, send him dat way
Golpeo a un negro fuerte, lo mando por ese camino
I'ma put the gang on your plate (gimme the plate, ayy)
Voy a poner la pandilla en tu plato (dame el plato, ayy)
You can't eat on my plate (no eatin')
No puedes comer en mi plato (no comiendo)
Mount it up like the horse on 'Rari's (yeah, skrrt, ayy)
Montarlo como el caballo en los 'Rari's (sí, skrrt, ayy)
Beat that pot like Ortega (beat it)
Golpear esa olla como Ortega (golpearla)
Two feet ran from the feds, yeah (12)
Dos pies corrieron de los federales, sí (12)
All these niggas lookin' like they scared, yeah (pussy)
Todos estos negros parecen asustados, sí (cobarde)
Lock a fuck nigga like these dreads, yeah (pop 'em)
Encerrar a un negro de mierda como estas rastas, sí (pópalo)
Pick a nigga off for that bread, yeah (hey)
Elegir a un negro por ese pan, sí (hey)
We can go there if you want to (where?)
Podemos ir allí si quieres (¿dónde?)
I'll come down if you want to (down)
Bajaré si quieres (abajo)
Load up the rounds if you want to (rounds)
Cargar las rondas si quieres (rondas)
Hop out, see what you gon' do (yeah)
Salta, veamos qué vas a hacer (sí)
We can go there if you want to (there)
Podemos ir allí si quieres (allí)
I'll come down if you want to (down)
Bajaré si quieres (abajo)
Load up on the rounds if you want to (rounds)
Cargar en las rondas si quieres (rondas)
Hop out, gotta see what you gon' do (hey)
Salta, tengo que ver qué vas a hacer (hey)
We don't play with dem lil' boys out here, naw, naw, naw (don't play)
No jugamos con esos chicos pequeños aquí, no, no, no (no juegues)
Big boy bosses all in my seminar (bosses)
Grandes jefes en mi seminario (jefes)
Big boy Wraith had them bitches seein' stars stars (Wraith)
Gran Wraith tenía a esas chicas viendo estrellas (Wraith)
Stunt me out, I don't need no rims on cars (hey, hey)
Presúmeme, no necesito llantas en los coches (hey, hey)
It's okay (okay)
Está bien (está bien)
Icing, icing glaze (icing glaze)
Glaseado, glaseado (glaseado glaseado)
I don't take breaks
No tomo descansos
Shit, I'm 'bout to go blaze ('bout to go blaze)
Mierda, estoy a punto de encenderme (a punto de encenderme)
What's yo' page? (Woo)
¿Cuál es tu página? (Woo)
Slide in the DM like snakes (slide, slide)
Deslizarse en el DM como serpientes (deslizar, deslizar)
The coupe got blades (coupe)
El coupé tiene cuchillas (coupé)
The coupe got wings with blades (skrrt, skrrt)
El coupé tiene alas con cuchillas (skrrt, skrrt)
Higher we go, beg and plead for the culture (yeah)
Más alto vamos, suplicamos y rogamos por la cultura (sí)
Higher we go, beg and plead for the culture
Más alto vamos, suplicamos y rogamos por la cultura
Higher we go, beg and plead for the culture (go)
Más alto vamos, suplicamos y rogamos por la cultura (vamos)
Higher we go, beg and plead for the culture (plead, plead)
Más alto vamos, suplicamos y rogamos por la cultura (suplicar, suplicar)
Higher we go, beg and plead for the culture (woo)
Más alto vamos, suplicamos y rogamos por la cultura (woo)
Higher we go, beg and plead for the culture (culture, culture)
Más alto vamos, suplicamos y rogamos por la cultura (cultura, cultura)
Higher we go, beg and plead for the culture (go, go, go, woo)
Más alto vamos, suplicamos y rogamos por la cultura (vamos, vamos, vamos, woo)
Higher we go, beg and plead for the culture (woo, woo, ha)
Más alto vamos, suplicamos y rogamos por la cultura (woo, woo, ha)
Higher we go, beg and plead for the culture
Más alto vamos, suplicamos y rogamos por la cultura
The higher you go (go), went through the most (most)
Cuanto más alto vas (vas), pasas por lo más (más)
We get to fly, you float (float)
Nosotros volamos, tú flotas (flotas)
No Malone, but I post (Malone)
No Malone, pero publico (Malone)
Migos, you know we the GOATs (goat)
Migos, sabes que somos los GOATs (cabra)
Bag of bread, call it loaf (loaf)
Bolsa de pan, llámalo pan (pan)
I shoot at that boy, then reload (grrah)
Disparo a ese chico, luego recargo (grrah)
Walk in the trap and its sold (walk)
Entro en la trampa y se vende (entro)
Come to my jeweler get froze (ice)
Ven a mi joyero y congélate (hielo)
Snatch your soul, come to the north and we snatch your gold (snatch)
Arrebata tu alma, ven al norte y arrebata tu oro (arrebata)
I had to set up the plug the other day, what he was taxin' for (for what?)
Tuve que montar al enchufe el otro día, ¿qué estaba cobrando? (¿para qué?)
I do it for culture
Lo hago por la cultura
Bigger than Oprah, Mayweather 50-0, culture (go)
Más grande que Oprah, Mayweather 50-0, cultura (vamos)
Higher we go, beg and plead for the culture (yeah)
Más alto vamos, suplicamos y rogamos por la cultura (sí)
Higher we go, beg and plead for the culture
Más alto vamos, suplicamos y rogamos por la cultura
Higher we go, beg and plead for the culture (go)
Más alto vamos, suplicamos y rogamos por la cultura (vamos)
Higher we go, beg and plead for the culture (plead, plead)
Más alto vamos, suplicamos y rogamos por la cultura (suplicar, suplicar)
Higher we go, beg and plead for the culture (high, high, high, high)
Más alto vamos, suplicamos y rogamos por la cultura (alto, alto, alto, alto)
Higher we go, beg and plead for the culture (high, high, high, high)
Más alto vamos, suplicamos y rogamos por la cultura (alto, alto, alto, alto)
Higher we go, beg and plead for the culture (go, go, go)
Más alto vamos, suplicamos y rogamos por la cultura (vamos, vamos, vamos)
Higher we go, beg and plead for the culture (woo, woo, ha)
Más alto vamos, suplicamos y rogamos por la cultura (woo, woo, ha)
Higher we go, beg and plead for the culture
Más alto vamos, suplicamos y rogamos por la cultura
(Offset)
(Offset)
Hundred and fifty a choker (choker)
Ciento cincuenta por un collar (collar)
Flooded my wrist, it's soakin' (flooded)
Inundé mi muñeca, está empapada (inundada)
Split up the waters like Moses (split)
Divido las aguas como Moisés (divido)
I done put furs on the loafers (fur)
He puesto pieles en los mocasines (piel)
Rolls Royce nightmare, I'm a ghost (Rolls Royce)
Pesadilla de Rolls Royce, soy un fantasma (Rolls Royce)
Let's have a Codeine toast (toast)
Hagamos un brindis con Codeína (brindis)
Niggas ain't gettin' no stain on me
Los negros no me manchan
No drip, don't trip, my gang with me (don't trip)
No goteo, no tropiezo, mi pandilla está conmigo (no tropieces)
Come to the bando, stop playin' with me (bank stop)
Ven al bando, deja de jugar conmigo (banco para)
Got bricks on bricks, it's rainin' ki's (bricks)
Tengo ladrillos sobre ladrillos, está lloviendo kilos (ladrillos)
Niggas can't hang with me
Los negros no pueden colgarse conmigo
Lay 'em in the dirt, they restrain from me (dust)
Los acuesto en la tierra, se abstienen de mí (polvo)
Bust down the plain Phillipe (bust)
Rompo el Phillipe llano (rompo)
She bought me a Wraith, unique (Wraith)
Ella me compró un Wraith, único (Wraith)
You thots want to fuck, they in heat (thot)
Ustedes zorras quieren follar, están en celo (zorra)
A million, I bring home a week (M and M)
Un millón, traigo a casa una semana (M y M)
She a lil' beast (beast)
Ella es una pequeña bestia (bestia)
Fuck around lookin' for the keys (smash)
Joder buscando las llaves (aplastar)
Got a trap disease (trap)
Tengo una enfermedad de trampa (trampa)
Please keep the cap for me (cap)
Por favor, guarda la gorra para mí (gorra)
Count up the racks, proceed (rack)
Cuenta los fajos, procede (fajo)
First see what I got, and then leave (hey)
Primero ve lo que tengo, y luego vete (hey)
Higher we go, beg and plead for the culture (yeah)
Más alto vamos, suplicamos y rogamos por la cultura (sí)
Higher we go, beg and plead for the culture (plead)
Más alto vamos, suplicamos y rogamos por la cultura (suplicar)
Higher we go, beg and plead for the culture (go)
Más alto vamos, suplicamos y rogamos por la cultura (vamos)
Higher we go, beg and plead for the culture (plead, plead)
Más alto vamos, suplicamos y rogamos por la cultura (suplicar, suplicar)
Higher we go, beg and plead for the culture (woo)
Más alto vamos, suplicamos y rogamos por la cultura (woo)
Higher we go, beg and plead for the culture (culture, culture)
Más alto vamos, suplicamos y rogamos por la cultura (cultura, cultura)
Higher we go, beg and plead for the culture (go, go, go)
Más alto vamos, suplicamos y rogamos por la cultura (vamos, vamos, vamos)
Higher we go, beg and plead for the culture (woo, woo, ha)
Más alto vamos, suplicamos y rogamos por la cultura (woo, woo, ha)
Higher we go, beg and plead for the culture
Más alto vamos, suplicamos y rogamos por la cultura
Higher we go, beg and plead for the culture
Je höher wir gehen, betteln und flehen wir für die Kultur
Higher we go, beg and plead for the
Je höher wir gehen, betteln und flehen wir für die
I'ma put these racks in your face
Ich werde diese Stapel in dein Gesicht legen
In your face, show you that you lame
In dein Gesicht, zeige dir, dass du lahm bist
I'ma stash these M's at my place
Ich werde diese M's an meinem Platz verstecken
In my place, but no I'm not the bank
An meinem Platz, aber nein, ich bin nicht die Bank
I'ma pull that coupe out to race
Ich werde dieses Coupé zum Rennen herausziehen
Who wanna race? We livin' a fast pace
Wer will rennen? Wir leben in einem schnellen Tempo
I'ma pull these hoes, I don't chase
Ich ziehe diese Huren an, ich jage nicht
Hit these hoes, get 'em right out my face
Triff diese Huren, hol sie mir aus dem Gesicht
I'ma pull the strap close case
Ich ziehe die Waffe, Fall geschlossen
Hit a nigga hard, send him dat way
Triff einen Nigga hart, schick ihn in diese Richtung
I'ma put the gang on your plate (gimme the plate, ayy)
Ich werde die Gang auf deinen Teller legen (gib mir den Teller, ayy)
You can't eat on my plate (no eatin')
Du kannst nicht von meinem Teller essen (kein Essen)
Mount it up like the horse on 'Rari's (yeah, skrrt, ayy)
Montiere es wie das Pferd auf 'Rari's (ja, skrrt, ayy)
Beat that pot like Ortega (beat it)
Schlage den Topf wie Ortega (schlage ihn)
Two feet ran from the feds, yeah (12)
Zwei Füße rannten vor den Feds weg, ja (12)
All these niggas lookin' like they scared, yeah (pussy)
All diese Niggas sehen aus, als hätten sie Angst, ja (Muschi)
Lock a fuck nigga like these dreads, yeah (pop 'em)
Sperre einen verdammten Nigga wie diese Dreadlocks, ja (knall sie)
Pick a nigga off for that bread, yeah (hey)
Wähle einen Nigga für dieses Brot aus, ja (hey)
We can go there if you want to (where?)
Wir können dorthin gehen, wenn du willst (wohin?)
I'll come down if you want to (down)
Ich komme runter, wenn du willst (runter)
Load up the rounds if you want to (rounds)
Lade die Runden auf, wenn du willst (Runden)
Hop out, see what you gon' do (yeah)
Steig aus, schau was du machen wirst (ja)
We can go there if you want to (there)
Wir können dorthin gehen, wenn du willst (dort)
I'll come down if you want to (down)
Ich komme runter, wenn du willst (runter)
Load up on the rounds if you want to (rounds)
Lade die Runden auf, wenn du willst (Runden)
Hop out, gotta see what you gon' do (hey)
Steig aus, schau was du machen wirst (hey)
We don't play with dem lil' boys out here, naw, naw, naw (don't play)
Wir spielen nicht mit diesen kleinen Jungs hier draußen, nein, nein, nein (nicht spielen)
Big boy bosses all in my seminar (bosses)
Große Jungs Bosse in meinem Seminar (Bosse)
Big boy Wraith had them bitches seein' stars stars (Wraith)
Großer Junge Wraith hatte diese Schlampen Sterne sehen (Wraith)
Stunt me out, I don't need no rims on cars (hey, hey)
Stunt mich aus, ich brauche keine Felgen auf Autos (hey, hey)
It's okay (okay)
Es ist okay (okay)
Icing, icing glaze (icing glaze)
Eisglasur, Eisglasur (Eisglasur)
I don't take breaks
Ich mache keine Pausen
Shit, I'm 'bout to go blaze ('bout to go blaze)
Scheiße, ich bin dabei zu brennen ('bout to go blaze)
What's yo' page? (Woo)
Was ist deine Seite? (Woo)
Slide in the DM like snakes (slide, slide)
Rutsche in die DM wie Schlangen (rutsche, rutsche)
The coupe got blades (coupe)
Das Coupé hat Klingen (Coupé)
The coupe got wings with blades (skrrt, skrrt)
Das Coupé hat Flügel mit Klingen (skrrt, skrrt)
Higher we go, beg and plead for the culture (yeah)
Je höher wir gehen, betteln und flehen wir für die Kultur (ja)
Higher we go, beg and plead for the culture
Je höher wir gehen, betteln und flehen wir für die Kultur
Higher we go, beg and plead for the culture (go)
Je höher wir gehen, betteln und flehen wir für die Kultur (geh)
Higher we go, beg and plead for the culture (plead, plead)
Je höher wir gehen, betteln und flehen wir für die Kultur (flehen, flehen)
Higher we go, beg and plead for the culture (woo)
Je höher wir gehen, betteln und flehen wir für die Kultur (woo)
Higher we go, beg and plead for the culture (culture, culture)
Je höher wir gehen, betteln und flehen wir für die Kultur (Kultur, Kultur)
Higher we go, beg and plead for the culture (go, go, go, woo)
Je höher wir gehen, betteln und flehen wir für die Kultur (geh, geh, geh, woo)
Higher we go, beg and plead for the culture (woo, woo, ha)
Je höher wir gehen, betteln und flehen wir für die Kultur (woo, woo, ha)
Higher we go, beg and plead for the culture
Je höher wir gehen, betteln und flehen wir für die Kultur
The higher you go (go), went through the most (most)
Je höher du gehst (geh), durch das Meiste gehst (meiste)
We get to fly, you float (float)
Wir kommen zum Fliegen, du schwebst (schwebst)
No Malone, but I post (Malone)
Kein Malone, aber ich poste (Malone)
Migos, you know we the GOATs (goat)
Migos, du weißt, wir sind die GOATs (Ziege)
Bag of bread, call it loaf (loaf)
Tüte Brot, nennen es Laib (Laib)
I shoot at that boy, then reload (grrah)
Ich schieße auf diesen Jungen, dann lade ich nach (grrah)
Walk in the trap and its sold (walk)
Geh in die Falle und es ist verkauft (geh)
Come to my jeweler get froze (ice)
Komm zu meinem Juwelier und werde eingefroren (Eis)
Snatch your soul, come to the north and we snatch your gold (snatch)
Raub deine Seele, komm in den Norden und wir rauben dein Gold (rauben)
I had to set up the plug the other day, what he was taxin' for (for what?)
Ich musste den Stecker neulich aufstellen, was hat er verlangt? (für was?)
I do it for culture
Ich mache es für die Kultur
Bigger than Oprah, Mayweather 50-0, culture (go)
Größer als Oprah, Mayweather 50-0, Kultur (geh)
Higher we go, beg and plead for the culture (yeah)
Je höher wir gehen, betteln und flehen wir für die Kultur (ja)
Higher we go, beg and plead for the culture
Je höher wir gehen, betteln und flehen wir für die Kultur
Higher we go, beg and plead for the culture (go)
Je höher wir gehen, betteln und flehen wir für die Kultur (geh)
Higher we go, beg and plead for the culture (plead, plead)
Je höher wir gehen, betteln und flehen wir für die Kultur (flehen, flehen)
Higher we go, beg and plead for the culture (high, high, high, high)
Je höher wir gehen, betteln und flehen wir für die Kultur (hoch, hoch, hoch, hoch)
Higher we go, beg and plead for the culture (high, high, high, high)
Je höher wir gehen, betteln und flehen wir für die Kultur (hoch, hoch, hoch, hoch)
Higher we go, beg and plead for the culture (go, go, go)
Je höher wir gehen, betteln und flehen wir für die Kultur (geh, geh, geh)
Higher we go, beg and plead for the culture (woo, woo, ha)
Je höher wir gehen, betteln und flehen wir für die Kultur (woo, woo, ha)
Higher we go, beg and plead for the culture
Je höher wir gehen, betteln und flehen wir für die Kultur
(Offset)
(Offset)
Hundred and fifty a choker (choker)
Hundertfünfzig für einen Choker (Choker)
Flooded my wrist, it's soakin' (flooded)
Überflutete mein Handgelenk, es ist durchnässt (überflutet)
Split up the waters like Moses (split)
Teile die Wasser wie Moses (teile)
I done put furs on the loafers (fur)
Ich habe Pelze auf die Loafer gelegt (Pelz)
Rolls Royce nightmare, I'm a ghost (Rolls Royce)
Rolls Royce Albtraum, ich bin ein Geist (Rolls Royce)
Let's have a Codeine toast (toast)
Lasst uns einen Codein Toast machen (Toast)
Niggas ain't gettin' no stain on me
Niggas bekommen keinen Fleck auf mich
No drip, don't trip, my gang with me (don't trip)
Kein Tropfen, keine Reise, meine Gang ist bei mir (nicht stolpern)
Come to the bando, stop playin' with me (bank stop)
Komm zum Bando, hör auf mit mir zu spielen (Bankstopp)
Got bricks on bricks, it's rainin' ki's (bricks)
Habe Ziegel auf Ziegel, es regnet Ki's (Ziegel)
Niggas can't hang with me
Niggas können nicht mit mir abhängen
Lay 'em in the dirt, they restrain from me (dust)
Lege sie in den Staub, sie enthalten sich von mir (Staub)
Bust down the plain Phillipe (bust)
Zerbreche die einfache Phillipe (zerbreche)
She bought me a Wraith, unique (Wraith)
Sie kaufte mir einen Wraith, einzigartig (Wraith)
You thots want to fuck, they in heat (thot)
Du Schlampen wollt ficken, sie sind heiß (Schlampe)
A million, I bring home a week (M and M)
Eine Million, ich bringe pro Woche nach Hause (M und M)
She a lil' beast (beast)
Sie ist ein kleines Biest (Biest)
Fuck around lookin' for the keys (smash)
Fick herum auf der Suche nach den Schlüsseln (zertrümmern)
Got a trap disease (trap)
Habe eine Trap-Krankheit (Falle)
Please keep the cap for me (cap)
Bitte behalte die Kappe für mich (Kappe)
Count up the racks, proceed (rack)
Zähle die Racks auf, fahre fort (Rack)
First see what I got, and then leave (hey)
Zuerst sehen, was ich habe, und dann gehen (hey)
Higher we go, beg and plead for the culture (yeah)
Je höher wir gehen, betteln und flehen wir für die Kultur (ja)
Higher we go, beg and plead for the culture (plead)
Je höher wir gehen, betteln und flehen wir für die Kultur (flehen)
Higher we go, beg and plead for the culture (go)
Je höher wir gehen, betteln und flehen wir für die Kultur (geh)
Higher we go, beg and plead for the culture (plead, plead)
Je höher wir gehen, betteln und flehen wir für die Kultur (flehen, flehen)
Higher we go, beg and plead for the culture (woo)
Je höher wir gehen, betteln und flehen wir für die Kultur (woo)
Higher we go, beg and plead for the culture (culture, culture)
Je höher wir gehen, betteln und flehen wir für die Kultur (Kultur, Kultur)
Higher we go, beg and plead for the culture (go, go, go)
Je höher wir gehen, betteln und flehen wir für die Kultur (geh, geh, geh)
Higher we go, beg and plead for the culture (woo, woo, ha)
Je höher wir gehen, betteln und flehen wir für die Kultur (woo, woo, ha)
Higher we go, beg and plead for the culture
Je höher wir gehen, betteln und flehen wir für die Kultur
Higher we go, beg and plead for the culture
Più in alto andiamo, imploriamo e preghiamo per la cultura
Higher we go, beg and plead for the
Più in alto andiamo, imploriamo e preghiamo per la
I'ma put these racks in your face
Metterò questi soldi in faccia
In your face, show you that you lame
In faccia, ti mostrerò che sei un perdente
I'ma stash these M's at my place
Nasconderò questi milioni a casa mia
In my place, but no I'm not the bank
A casa mia, ma no, non sono la banca
I'ma pull that coupe out to race
Tirerò fuori quella coupé per correre
Who wanna race? We livin' a fast pace
Chi vuole correre? Viviamo a un ritmo veloce
I'ma pull these hoes, I don't chase
Tirerò su queste ragazze, non le inseguiro'
Hit these hoes, get 'em right out my face
Colpisco queste ragazze, le caccio via dalla mia faccia
I'ma pull the strap close case
Tirerò fuori la pistola, caso chiuso
Hit a nigga hard, send him dat way
Colpisco un ragazzo duro, lo mando da quella parte
I'ma put the gang on your plate (gimme the plate, ayy)
Metterò la gang nel tuo piatto (dammi il piatto, ayy)
You can't eat on my plate (no eatin')
Non puoi mangiare nel mio piatto (niente da mangiare)
Mount it up like the horse on 'Rari's (yeah, skrrt, ayy)
Montalo come il cavallo su 'Rari's (sì, skrrt, ayy)
Beat that pot like Ortega (beat it)
Batti quella pentola come Ortega (battila)
Two feet ran from the feds, yeah (12)
Due piedi corrono dai federali, sì (12)
All these niggas lookin' like they scared, yeah (pussy)
Tutti questi ragazzi sembrano spaventati, sì (codardi)
Lock a fuck nigga like these dreads, yeah (pop 'em)
Blocca un cazzo di ragazzo come questi dread, sì (sparagli)
Pick a nigga off for that bread, yeah (hey)
Scegli un ragazzo per quel pane, sì (ehi)
We can go there if you want to (where?)
Possiamo andare lì se vuoi (dove?)
I'll come down if you want to (down)
Scenderò se vuoi (giù)
Load up the rounds if you want to (rounds)
Carica i proiettili se vuoi (proiettili)
Hop out, see what you gon' do (yeah)
Salta fuori, vediamo cosa farai (sì)
We can go there if you want to (there)
Possiamo andare lì se vuoi (lì)
I'll come down if you want to (down)
Scenderò se vuoi (giù)
Load up on the rounds if you want to (rounds)
Carica i proiettili se vuoi (proiettili)
Hop out, gotta see what you gon' do (hey)
Salta fuori, devi vedere cosa farai (ehi)
We don't play with dem lil' boys out here, naw, naw, naw (don't play)
Non giochiamo con quei ragazzini qui, no, no, no (non giocare)
Big boy bosses all in my seminar (bosses)
Grandi capi nel mio seminario (capi)
Big boy Wraith had them bitches seein' stars stars (Wraith)
Grande Wraith ha fatto vedere le stelle a quelle ragazze (Wraith)
Stunt me out, I don't need no rims on cars (hey, hey)
Fammi fare il figo, non ho bisogno di cerchioni sulle auto (ehi, ehi)
It's okay (okay)
Va bene (va bene)
Icing, icing glaze (icing glaze)
Glassa, glassa (glassa)
I don't take breaks
Non faccio pause
Shit, I'm 'bout to go blaze ('bout to go blaze)
Merda, sto per andare a fumare (sto per andare a fumare)
What's yo' page? (Woo)
Qual è la tua pagina? (Woo)
Slide in the DM like snakes (slide, slide)
Scivola nei DM come i serpenti (scivola, scivola)
The coupe got blades (coupe)
La coupé ha le lame (coupé)
The coupe got wings with blades (skrrt, skrrt)
La coupé ha le ali con le lame (skrrt, skrrt)
Higher we go, beg and plead for the culture (yeah)
Più in alto andiamo, imploriamo e preghiamo per la cultura (sì)
Higher we go, beg and plead for the culture
Più in alto andiamo, imploriamo e preghiamo per la cultura
Higher we go, beg and plead for the culture (go)
Più in alto andiamo, imploriamo e preghiamo per la cultura (vai)
Higher we go, beg and plead for the culture (plead, plead)
Più in alto andiamo, imploriamo e preghiamo per la cultura (implora, implora)
Higher we go, beg and plead for the culture (woo)
Più in alto andiamo, imploriamo e preghiamo per la cultura (woo)
Higher we go, beg and plead for the culture (culture, culture)
Più in alto andiamo, imploriamo e preghiamo per la cultura (cultura, cultura)
Higher we go, beg and plead for the culture (go, go, go, woo)
Più in alto andiamo, imploriamo e preghiamo per la cultura (vai, vai, vai, woo)
Higher we go, beg and plead for the culture (woo, woo, ha)
Più in alto andiamo, imploriamo e preghiamo per la cultura (woo, woo, ha)
Higher we go, beg and plead for the culture
Più in alto andiamo, imploriamo e preghiamo per la cultura
The higher you go (go), went through the most (most)
Più in alto vai (vai), più passi attraverso (più)
We get to fly, you float (float)
Noi voliamo, tu galleggi (galleggi)
No Malone, but I post (Malone)
Nessun Malone, ma io posto (Malone)
Migos, you know we the GOATs (goat)
Migos, sai che siamo i GOAT (capra)
Bag of bread, call it loaf (loaf)
Sacchetto di pane, chiamalo pagnotta (pagnotta)
I shoot at that boy, then reload (grrah)
Sparo a quel ragazzo, poi ricarico (grrah)
Walk in the trap and its sold (walk)
Entro nella trappola e è venduto (entro)
Come to my jeweler get froze (ice)
Vieni dal mio gioielliere e congela (ghiaccio)
Snatch your soul, come to the north and we snatch your gold (snatch)
Strappa la tua anima, vieni al nord e ti strappiamo l'oro (strappa)
I had to set up the plug the other day, what he was taxin' for (for what?)
Ho dovuto organizzare il plug l'altro giorno, cosa stava tassando (per cosa?)
I do it for culture
Lo faccio per la cultura
Bigger than Oprah, Mayweather 50-0, culture (go)
Più grande di Oprah, Mayweather 50-0, cultura (vai)
Higher we go, beg and plead for the culture (yeah)
Più in alto andiamo, imploriamo e preghiamo per la cultura (sì)
Higher we go, beg and plead for the culture
Più in alto andiamo, imploriamo e preghiamo per la cultura
Higher we go, beg and plead for the culture (go)
Più in alto andiamo, imploriamo e preghiamo per la cultura (vai)
Higher we go, beg and plead for the culture (plead, plead)
Più in alto andiamo, imploriamo e preghiamo per la cultura (implora, implora)
Higher we go, beg and plead for the culture (high, high, high, high)
Più in alto andiamo, imploriamo e preghiamo per la cultura (alto, alto, alto, alto)
Higher we go, beg and plead for the culture (high, high, high, high)
Più in alto andiamo, imploriamo e preghiamo per la cultura (alto, alto, alto, alto)
Higher we go, beg and plead for the culture (go, go, go)
Più in alto andiamo, imploriamo e preghiamo per la cultura (vai, vai, vai)
Higher we go, beg and plead for the culture (woo, woo, ha)
Più in alto andiamo, imploriamo e preghiamo per la cultura (woo, woo, ha)
Higher we go, beg and plead for the culture
Più in alto andiamo, imploriamo e preghiamo per la cultura
(Offset)
(Offset)
Hundred and fifty a choker (choker)
Cento e cinquanta per un collare (collare)
Flooded my wrist, it's soakin' (flooded)
Ho inondato il mio polso, è inzuppato (inondato)
Split up the waters like Moses (split)
Divido le acque come Mosè (divido)
I done put furs on the loafers (fur)
Ho messo le pellicce sui mocassini (pelliccia)
Rolls Royce nightmare, I'm a ghost (Rolls Royce)
Incubo di Rolls Royce, sono un fantasma (Rolls Royce)
Let's have a Codeine toast (toast)
Facciamo un brindisi con la Codeina (brindisi)
Niggas ain't gettin' no stain on me
I ragazzi non stanno ottenendo nessuna macchia su di me
No drip, don't trip, my gang with me (don't trip)
Nessuna goccia, non inciampare, la mia gang con me (non inciampare)
Come to the bando, stop playin' with me (bank stop)
Vieni al bando, smetti di giocare con me (banca stop)
Got bricks on bricks, it's rainin' ki's (bricks)
Ho mattoni su mattoni, sta piovendo chiavi (mattoni)
Niggas can't hang with me
I ragazzi non possono stare con me
Lay 'em in the dirt, they restrain from me (dust)
Li metto nella polvere, si astengono da me (polvere)
Bust down the plain Phillipe (bust)
Rompere il piano Phillipe (rompere)
She bought me a Wraith, unique (Wraith)
Mi ha comprato un Wraith, unico (Wraith)
You thots want to fuck, they in heat (thot)
Voi troie volete scopare, sono in calore (troia)
A million, I bring home a week (M and M)
Un milione, porto a casa una settimana (M e M)
She a lil' beast (beast)
È una piccola bestia (bestia)
Fuck around lookin' for the keys (smash)
Cazzo in giro cercando le chiavi (smash)
Got a trap disease (trap)
Ho una malattia da trappola (trappola)
Please keep the cap for me (cap)
Per favore, tieni il cappello per me (cappello)
Count up the racks, proceed (rack)
Conta i soldi, procedi (soldi)
First see what I got, and then leave (hey)
Prima vedi cosa ho, poi vai via (ehi)
Higher we go, beg and plead for the culture (yeah)
Più in alto andiamo, imploriamo e preghiamo per la cultura (sì)
Higher we go, beg and plead for the culture (plead)
Più in alto andiamo, imploriamo e preghiamo per la cultura (implora)
Higher we go, beg and plead for the culture (go)
Più in alto andiamo, imploriamo e preghiamo per la cultura (vai)
Higher we go, beg and plead for the culture (plead, plead)
Più in alto andiamo, imploriamo e preghiamo per la cultura (implora, implora)
Higher we go, beg and plead for the culture (woo)
Più in alto andiamo, imploriamo e preghiamo per la cultura (woo)
Higher we go, beg and plead for the culture (culture, culture)
Più in alto andiamo, imploriamo e preghiamo per la cultura (cultura, cultura)
Higher we go, beg and plead for the culture (go, go, go)
Più in alto andiamo, imploriamo e preghiamo per la cultura (vai, vai, vai)
Higher we go, beg and plead for the culture (woo, woo, ha)
Più in alto andiamo, imploriamo e preghiamo per la cultura (woo, woo, ha)
Higher we go, beg and plead for the culture
Più in alto andiamo, imploriamo e preghiamo per la cultura
Higher we go, beg and plead for the culture
俺たちはヒップホップを代表し、新しい高みに到達する為に全てを捧げる事を誓います
Higher we go, beg and plead for the
俺たちはヒップホップを代表し、新しい高みに到達する為に全てを捧げる事を誓います
I'ma put these racks in your face
お前の顔に数千ドルを置くよ
In your face, show you that you lame
お前の顔はお前がいけてないのを明らかにする
I'ma stash these M's at my place
俺はこの数百万ドルを家に隠す
In my place, but no I'm not the bank
俺の家は銀行なんかじゃないけどな
I'ma pull that coupe out to race
レースの為にクーペを出す
Who wanna race? We livin' a fast pace
俺とレースをしたいのは誰? 人生は短いんだ
I'ma pull these hoes, I don't chase
女達を誘う、追いかけたりはしない
Hit these hoes, get 'em right out my face
女達はやったら、俺の前から消えてもらう
I'ma pull the strap close case
始末をつける為にじゅうを出す
Hit a nigga hard, send him dat way
激しく撃って、あの世に送る
I'ma put the gang on your plate (gimme the plate, ayy)
お前の始末はギャングに任せるよ
You can't eat on my plate (no eatin')
俺のドラッグに手は出せないぜ
Mount it up like the horse on 'Rari's (yeah, skrrt, ayy)
フェラーリのロゴのウマの様に駆け上るんだ
Beat that pot like Ortega (beat it)
ビクター・オルティスの記録みたいに、俺はドラッグを売って記録的な利益を得るんだ
Two feet ran from the feds, yeah (12)
FBIから走って逃げる
All these niggas lookin' like they scared, yeah (pussy)
こいつら全員怖がってるみたいだな
Lock a fuck nigga like these dreads, yeah (pop 'em)
このクソみてぇな奴も他の奴等と一緒に閉じ込めておけ
Pick a nigga off for that bread, yeah (hey)
金の為に狙い撃ちする
We can go there if you want to (where?)
お前がそうして欲しいなら、俺達はそこに行くよ
I'll come down if you want to (down)
お前がそうして欲しいなら、俺が行くよ
Load up the rounds if you want to (rounds)
お前が欲しいなら、ドラッグを仕入れてやるよ
Hop out, see what you gon' do (yeah)
飛び降りてみろよ、お前がどうするのか見ようじゃないか
We can go there if you want to (there)
お前がそうして欲しいなら、俺達はそこに行くよ
I'll come down if you want to (down)
お前がそうして欲しいなら、俺が行くよ
Load up on the rounds if you want to (rounds)
お前が欲しいなら、ドラッグを仕入れてやるよ
Hop out, gotta see what you gon' do (hey)
飛び降りてみろよ、お前がどうするのか見ようじゃないか
We don't play with dem lil' boys out here, naw, naw, naw (don't play)
ここではお前ら子供たちと遊んでる暇はねぇんだ ない、ない、ない
Big boy bosses all in my seminar (bosses)
ボスたちだけが俺のミーティングに参加する
Big boy Wraith had them bitches seein' stars stars (Wraith)
俺は女達にロールスロイスレイスで天井いっぱいの星を見せてあげる
Stunt me out, I don't need no rims on cars (hey, hey)
俺はブランニューの車しか乗らないんだ、中古車は乗らない
It's okay (okay)
大丈夫
Icing, icing glaze (icing glaze)
ダイヤモンドで埋め尽くす、ダイヤモンドが眩しくて俺の目はかすむ
I don't take breaks
俺は休憩なんかしないんだ
Shit, I'm 'bout to go blaze ('bout to go blaze)
くそ、俺はマリファナでハイになりそうだぜ
What's yo' page? (Woo)
君のインスタグラムは何
Slide in the DM like snakes (slide, slide)
蛇の様に素早くダイレクトメールを送る
The coupe got blades (coupe)
俺のクーペにはマリファナがある
The coupe got wings with blades (skrrt, skrrt)
俺のクーペはバタフライドアがついてる
Higher we go, beg and plead for the culture (yeah)
俺たちはヒップホップを代表し、新しい高みに到達する為に全てを捧げる事を誓います
Higher we go, beg and plead for the culture
俺たちはヒップホップを代表し、新しい高みに到達する為に全てを捧げる事を誓います
Higher we go, beg and plead for the culture (go)
俺たちはヒップホップを代表し、新しい高みに到達する為に全てを捧げる事を誓います
Higher we go, beg and plead for the culture (plead, plead)
俺たちはヒップホップを代表し、新しい高みに到達する為に全てを捧げる事を誓います
Higher we go, beg and plead for the culture (woo)
俺たちはヒップホップを代表し、新しい高みに到達する為に全てを捧げる事を誓います
Higher we go, beg and plead for the culture (culture, culture)
俺たちはヒップホップを代表し、新しい高みに到達する為に全てを捧げる事を誓います
Higher we go, beg and plead for the culture (go, go, go, woo)
俺たちはヒップホップを代表し、新しい高みに到達する為に全てを捧げる事を誓います
Higher we go, beg and plead for the culture (woo, woo, ha)
俺たちはヒップホップを代表し、新しい高みに到達する為に全てを捧げる事を誓います
Higher we go, beg and plead for the culture
俺たちはヒップホップを代表し、新しい高みに到達する為に全てを捧げる事を誓います
The higher you go (go), went through the most (most)
お前が目指すレベルは、とっくのとうに超えたんだ
We get to fly, you float (float)
俺達は飛び立つんだ、お前は偽物
No Malone, but I post (Malone)
ポスト・マローンはいないけど俺がポストアップ(バスケの技)の様にきめてみせるぜ
Migos, you know we the GOATs (goat)
ミゴス、俺達は何をやっても一番なんだ
Bag of bread, call it loaf (loaf)
カバンに詰まった金
I shoot at that boy, then reload (grrah)
あいつを撃って、銃弾をまた銃に詰める
Walk in the trap and its sold (walk)
俺のドラッグハウスではお前の欲しい物なんでも売ってるぜ
Come to my jeweler get froze (ice)
俺の宝石職人の所に来て、ダイヤモンドを買いなよ
Snatch your soul, come to the north and we snatch your gold (snatch)
お前の魂を奪う、俺の地元のアトランタの北においでよ、俺達がお前の金のジュエリーを奪うから
I had to set up the plug the other day, what he was taxin' for (for what?)
俺はドラッグの売人からドラッグを盗まなきゃいけなかった、あまりにも高い金を要求してきたから
I do it for culture
俺は全てをヒップホップの為に捧げてるんだ
Bigger than Oprah, Mayweather 50-0, culture (go)
オプラ・ウィンフリーや、50-0の記録を出したフロイド・メイウェザー・ジュニアよりも有名に 文化の為に
Higher we go, beg and plead for the culture (yeah)
俺たちはヒップホップを代表し、新しい高みに到達する為に全てを捧げる事を誓います
Higher we go, beg and plead for the culture
俺たちはヒップホップを代表し、新しい高みに到達する為に全てを捧げる事を誓います
Higher we go, beg and plead for the culture (go)
俺たちはヒップホップを代表し、新しい高みに到達する為に全てを捧げる事を誓います
Higher we go, beg and plead for the culture (plead, plead)
俺たちはヒップホップを代表し、新しい高みに到達する為に全てを捧げる事を誓います
Higher we go, beg and plead for the culture (high, high, high, high)
俺たちはヒップホップを代表し、新しい高みに到達する為に全てを捧げる事を誓います
Higher we go, beg and plead for the culture (high, high, high, high)
俺たちはヒップホップを代表し、新しい高みに到達する為に全てを捧げる事を誓います
Higher we go, beg and plead for the culture (go, go, go)
俺たちはヒップホップを代表し、新しい高みに到達する為に全てを捧げる事を誓います
Higher we go, beg and plead for the culture (woo, woo, ha)
俺たちはヒップホップを代表し、新しい高みに到達する為に全てを捧げる事を誓います
Higher we go, beg and plead for the culture
俺たちはヒップホップを代表し、新しい高みに到達する為に全てを捧げる事を誓います
(Offset)
(オフセット!)
Hundred and fifty a choker (choker)
150万ドルのネックレス
Flooded my wrist, it's soakin' (flooded)
俺の時計はダイヤで埋め尽くされてて、輝いてる
Split up the waters like Moses (split)
モーセの様に水を真っ二つに割るんだ
I done put furs on the loafers (fur)
俺はグッチのファーのついたローファーを履く
Rolls Royce nightmare, I'm a ghost (Rolls Royce)
ロールスロイスゴーストに乗る
Let's have a Codeine toast (toast)
リーンで乾杯しよう
Niggas ain't gettin' no stain on me
おい、俺にシミはつけるなよ
No drip, don't trip, my gang with me (don't trip)
こぼすなよ、馬鹿な真似はするな、俺のギャングは俺と一緒に居るぜ
Come to the bando, stop playin' with me (bank stop)
ドラッグの取り引きがされてる空き家へおいでよ、俺をおちょくるのはやめろ
Got bricks on bricks, it's rainin' ki's (bricks)
沢山のコカインを手に入れた、それはまるでコカインが雨の様に降ってくるようだ
Niggas can't hang with me
お前らは俺とはつるめないぜ
Lay 'em in the dirt, they restrain from me (dust)
泥の上にでも横たわらせておけ、こいつらは俺に支配されてるんだ
Bust down the plain Phillipe (bust)
オーデマ・ピゲの時計をダイヤでデコる
She bought me a Wraith, unique (Wraith)
彼女は俺にロールスロイスレイスを買ってくれた
You thots want to fuck, they in heat (thot)
女達はやりたがる、感じてるんだ
A million, I bring home a week (M and M)
毎週100万ドル稼いでくるぜ
She a lil' beast (beast)
彼女は小さい野獣
Fuck around lookin' for the keys (smash)
やりまくってコカインを探してる
Got a trap disease (trap)
ドラッグを売って金を稼ぐ
Please keep the cap for me (cap)
俺の分のMDMAを取っておいてくれ
Count up the racks, proceed (rack)
売り上げの金を数える
First see what I got, and then leave (hey)
最初にそれを確認したら、俺は去るんだ
Higher we go, beg and plead for the culture (yeah)
俺たちはヒップホップを代表し、新しい高みに到達する為に全てを捧げる事を誓います
Higher we go, beg and plead for the culture (plead)
俺たちはヒップホップを代表し、新しい高みに到達する為に全てを捧げる事を誓います
Higher we go, beg and plead for the culture (go)
俺たちはヒップホップを代表し、新しい高みに到達する為に全てを捧げる事を誓います
Higher we go, beg and plead for the culture (plead, plead)
俺たちはヒップホップを代表し、新しい高みに到達する為に全てを捧げる事を誓います
Higher we go, beg and plead for the culture (woo)
俺たちはヒップホップを代表し、新しい高みに到達する為に全てを捧げる事を誓います
Higher we go, beg and plead for the culture (culture, culture)
俺たちはヒップホップを代表し、新しい高みに到達する為に全てを捧げる事を誓います
Higher we go, beg and plead for the culture (go, go, go)
俺たちはヒップホップを代表し、新しい高みに到達する為に全てを捧げる事を誓います
Higher we go, beg and plead for the culture (woo, woo, ha)
俺たちはヒップホップを代表し、新しい高みに到達する為に全てを捧げる事を誓います
Higher we go, beg and plead for the culture
俺たちはヒップホップを代表し、新しい高みに到達する為に全てを捧げる事を誓います

Curiosités sur la chanson Higher We Go (Intro) de Migos

Quand la chanson “Higher We Go (Intro)” a-t-elle été lancée par Migos?
La chanson Higher We Go (Intro) a été lancée en 2018, sur l’album “Culture II”.
Qui a composé la chanson “Higher We Go (Intro)” de Migos?
La chanson “Higher We Go (Intro)” de Migos a été composée par Danny Zook, Kiari Kendrell Cephus, Kirsnick Khari Ball, Leland Tyler Wayne, Quavious Keyate Marshall.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Migos

Autres artistes de Film score