Amiga

Luis Gomez-Escolar Roldan

Paroles Traduction

Ahora que te busco y tú no estás, recuerdo
Que solo la tristeza quiere hablar conmigo
Ahora que la lluvia se ha llevado
el último jirón de tu vestido
Ahora que he olvidado lo que soy,
recuerdo en el pasado lo que he sido

Si he sido lo que fui fue por tu cuerpo
Si he sido noche fue tu noche quien lo quiso
Si he sido beso es que mis labios aprendieron a ser beso
para ti

Si he sido lo que soy fue en tu regazo
Si he sido vida fue por darte a ti la vida
Amiga, amiga
Que dulce esa palabra suena hoy

El tiempo no fue tiempo entre nosotros
Estando juntos nos sentimos infinitos
Y el universo era pequeño comparado
Con lo que eramos tú y yo

Si fuiste lo que fuiste fue en mi casa
que para ti fue tu palacio y tu guarida
Amiga, amiga
Qué dulce esa palabra
Y qué sencilla esa palabra suena hoy

No hay noche más oscura que esta noche y el frío
Se va depositando en los rincones del alma
Y ahora que el silencio va borrando
la suave vibración de tus palabras
Ahora que no soy apenas nada
Recuerdo lo que fui cuando no estabas

Si he sido lo que fui fue por tu cuerpo
Si he sido noche fue tu noche quien lo quiso
Si he sido beso es que mis labios aprendieron a ser beso
para ti

Si he sido lo que soy fue en tu regazo
Si he sido vida fue por darte a ti la vida
Amiga, amiga
Qué dulce esa palabra suena hoy

El tiempo no fue tiempo entre nosotros
Estando juntos nos sentimos infinitos
Y el universo era pequeño comparado
Con lo que eramos tú y yo

Si fuiste lo que fuiste fue en mi casa
que para ti fue tu palacio y tu guarida
Amiga, amiga
Qué dulce esa palabra
Y qué sencilla esa palabra suena hoy

Maintenant que je te cherche et tu n'es pas là
Je me souviens
Que seule la tristesse veut parler
Avec moi

Maintenant que la pluie a emporté
Le dernier lambeau de ta robe
Maintenant que j'ai oublié ce que je suis
Je me souviens dans le passé de ce que j'ai été

Si j'ai été ce que j'ai été, c'était à cause de ton corps
Si j'ai été la nuit, c'était ta nuit qui le voulait
Si j'ai été un baiser, c'est que mes lèvres ont appris
À être un baiser pour toi

Si j'ai été ce que je suis, c'était dans tes bras
Si j'ai été la vie, c'était pour te donner la vie
Amie
Amie
Comme ce mot sonne doux aujourd'hui

Le temps n'était pas le temps entre nous
En étant ensemble, nous nous sentions infinis
Et l'univers était petit
Comparé à ce que nous étions, toi et moi

Si tu as été ce que tu as été, c'était chez moi
Qui pour toi était ton palais et ton refuge
Amie
Amie
Comme ce mot est doux et simple aujourd'hui

Il n'y a pas de nuit plus sombre que cette nuit
Et le froid
Se dépose dans les coins
De l'âme

Et maintenant que le silence efface
La douce vibration de tes mots
Maintenant que je ne suis presque rien
Je me souviens de ce que j'étais quand tu n'étais pas là

Si j'ai été ce que j'ai été, c'était à cause de ton corps
Si j'ai été la nuit, c'était ta nuit qui le voulait
Si j'ai été un baiser, c'est que mes lèvres ont appris
À être un baiser pour toi

Si j'ai été ce que je suis, c'était dans tes bras
Si j'ai été la vie, c'était pour te donner la vie
Amie
Amie
Comme ce mot sonne doux aujourd'hui

Le temps n'était pas le temps entre nous
En étant ensemble, nous nous sentions infinis
Et l'univers était petit
Comparé à ce que nous étions, toi et moi

Si tu as été ce que tu as été, c'était chez moi
Qui pour toi était ton palais et ton refuge
Amie
Amie
Comme ce mot est doux et simple aujourd'hui

Agora que te procuro e tu não estás
Lembro-me
Que só a tristeza quer falar
Comigo

Agora que a chuva levou
O último pedaço do teu vestido
Agora que esqueci o que sou
Lembro-me no passado do que fui

Se fui o que fui, foi pelo teu corpo
Se fui noite, foi a tua noite que quis
Se fui beijo, é porque os meus lábios aprenderam
A ser beijo para ti

Se fui o que sou, foi no teu colo
Se fui vida, foi para te dar a vida
Amiga
Amiga
Que doce essa palavra soa hoje

O tempo não foi tempo entre nós
Estando juntos, sentimo-nos infinitos
E o universo era pequeno
Comparado com o que éramos tu e eu

Se foste o que foste, foi na minha casa
Que para ti foi o teu palácio e o teu refúgio
Amiga
Amiga
Que doce essa palavra e que simples essa palavra soa hoje

Não há noite mais escura do que esta noite
E o frio
Vai-se depositando nos cantos
Da alma

E agora que o silêncio vai apagando
A suave vibração das tuas palavras
Agora que não sou quase nada
Lembro-me do que fui quando não estavas

Se fui o que fui, foi pelo teu corpo
Se fui noite, foi a tua noite que quis
Se fui beijo, é porque os meus lábios aprenderam
A ser beijo para ti

Se fui o que sou, foi no teu colo
Se fui vida, foi para te dar a vida
Amiga
Amiga
Que doce essa palavra soa hoje

O tempo não foi tempo entre nós
Estando juntos, sentimo-nos infinitos
E o universo era pequeno
Comparado com o que éramos tu e eu

Se foste o que foste, foi na minha casa
Que para ti foi o teu palácio e o teu refúgio
Amiga
Amiga
Que doce essa palavra e que simples essa palavra soa hoje

Now that I look for you and you're not here
I remember
That only sadness wants to talk
With me

Now that the rain has taken
The last shred of your dress
Now that I've forgotten who I am
I remember in the past what I've been

If I've been what I was, it was for your body
If I've been night, it was your night who wanted it
If I've been a kiss, it's because my lips learned
To be a kiss for you

If I've been what I am, it was in your lap
If I've been life, it was to give you life
Friend
Friend
How sweet that word sounds today

Time was not time between us
Being together we felt infinite
And the universe was small
Compared to what you and I were

If you were what you were, it was in my house
That for you was your palace and your hideout
Friend
Friend
How sweet and simple that word sounds today

There is no night darker than this night
And the cold
Is settling in the corners
Of the soul

And now that silence is erasing
The soft vibration of your words
Now that I am hardly anything
I remember what I was when you were not there

If I've been what I was, it was for your body
If I've been night, it was your night who wanted it
If I've been a kiss, it's because my lips learned
To be a kiss for you

If I've been what I am, it was in your lap
If I've been life, it was to give you life
Friend
Friend
How sweet that word sounds today

Time was not time between us
Being together we felt infinite
And the universe was small
Compared to what you and I were

If you were what you were, it was in my house
That for you was your palace and your hideout
Friend
Friend
How sweet and simple that word sounds today

Ora che ti cerco e tu non ci sei
Ricordo
Che solo la tristezza vuole parlare
Con me

Ora che la pioggia ha portato via
L'ultimo straccio del tuo vestito
Ora che ho dimenticato chi sono
Ricordo nel passato chi sono stato

Se sono stato quello che ero era per il tuo corpo
Se sono stato notte, è stata la tua notte che lo ha voluto
Se sono stato un bacio è perché le mie labbra hanno imparato
Ad essere un bacio per te

Se sono stato quello che sono è stato nel tuo grembo
Se sono stato vita è stato per darti la vita
Amica
Amica
Quanto suona dolce quella parola oggi

Il tempo non è stato tempo tra noi
Stando insieme ci siamo sentiti infiniti
E l'universo era piccolo
Rispetto a quello che eravamo tu e io

Se sei stata quello che sei stata è stato a casa mia
Che per te è stato il tuo palazzo e il tuo rifugio
Amica
Amica
Quanto suona dolce e semplice quella parola oggi

Non c'è notte più oscura di questa notte
E il freddo
Si va depositando negli angoli
Dell'anima

E ora che il silenzio sta cancellando
La dolce vibrazione delle tue parole
Ora che non sono quasi niente
Ricordo quello che ero quando non c'eri

Se sono stato quello che ero era per il tuo corpo
Se sono stato notte, è stata la tua notte che lo ha voluto
Se sono stato un bacio è perché le mie labbra hanno imparato
Ad essere un bacio per te

Se sono stato quello che sono è stato nel tuo grembo
Se sono stato vita è stato per darti la vita
Amica
Amica
Quanto suona dolce quella parola oggi

Il tempo non è stato tempo tra noi
Stando insieme ci siamo sentiti infiniti
E l'universo era piccolo
Rispetto a quello che eravamo tu e io

Se sei stata quello che sei stata è stato a casa mia
Che per te è stato il tuo palazzo e il tuo rifugio
Amica
Amica
Quanto suona dolce e semplice quella parola oggi

Sekarang saat aku mencarimu dan
Kamu tidak ada, aku ingat
Hanya kesedihan
Yang ingin berbicara denganku
Sekarang saat hujan
Telah membawa pergi
Sisa terakhir dari
Pakaianmu
Sekarang saat aku telah melupakan
Apa yang aku, aku ingat
Di masa lalu apa yang
Telah aku jadi

Jika aku menjadi apa yang aku
Itu karena tubuhmu
Jika aku menjadi malam
Itu malammu yang menginginkannya
Jika aku menjadi ciuman
Itu karena bibirku belajar
Menjadi ciuman untukmu

Jika aku menjadi apa yang aku adalah di
Pangkuanmu
Jika aku menjadi hidup
Itu karena memberikan hidup kepadamu
Teman, teman
Betapa manisnya kata itu
Terbunak hari ini

Waktu bukanlah waktu
Di antara kita
Saat bersama kita
Merasa tak terbatas
Dan alam semesta adalah
Kecil dibandingkan
Dengan apa yang kita
Kamu dan aku

Jika kamu menjadi apa yang kamu
Itu di rumahku yang untuk
Kamu adalah istanamu dan tempat perlindunganmu
Teman, teman
Betapa manisnya kata itu
Dan betapa sederhananya
Kata itu terdengar hari ini

Tidak ada malam yang lebih gelap
Dari malam ini dan dinginnya
Mulai menetap
Di sudut-sudut jiwa
Dan sekarang saat keheningan
Mulai menghapus getaran lembut

Dari kata-katamu
Sekarang saat aku hampir tidak menjadi apa-apa
Aku ingat apa yang aku ketika kamu tidak ada

Jika aku menjadi apa yang aku
Itu karena tubuhmu
Jika aku menjadi malam
Itu malammu yang menginginkannya
Jika aku menjadi ciuman
Itu karena bibirku belajar
Menjadi ciuman untukmu

Jika aku menjadi apa yang aku adalah di
Pangkuanmu
Jika aku menjadi hidup
Itu karena memberikan hidup kepadamu
Teman, teman
Betapa manisnya kata itu
Terbunak hari ini

Waktu bukanlah waktu
Di antara kita
Saat bersama kita
Merasa tak terbatas
Dan alam semesta adalah
Kecil dibandingkan
Dengan apa yang kita
Kamu dan aku

Jika kamu menjadi apa yang kamu
Itu di rumahku yang untuk
Kamu adalah istanamu dan tempat perlindunganmu
Teman, teman
Betapa manisnya kata itu
Dan betapa sederhananya
Kata itu terdengar hari ini

ตอนนี้ที่ฉันตามหาเธอและ
เธอไม่อยู่ที่นี่, ฉันจำได้
ว่าเพียงแค่ความเศร้า
ต้องการพูดคุยกับฉัน
ตอนนี้ที่ฝนตก
ได้พัดพา
ชิ้นสุดท้ายของ
ชุดของเธอไป
ตอนนี้ที่ฉันลืม
สิ่งที่ฉันเป็น, ฉันจำได้
ในอดีตสิ่งที่
ฉันเคยเป็น

ถ้าฉันเป็นสิ่งที่ฉันเคยเป็น
ก็เพราะร่างกายของเธอ
ถ้าฉันเป็นคืน
ก็เพราะคืนของเธอที่ต้องการ
ถ้าฉันเป็นจูบ
ก็เพราะริมฝีปากของฉันได้เรียนรู้
ที่จะเป็นจูบเพื่อเธอ

ถ้าฉันเป็นสิ่งที่ฉันเป็นอยู่ตอนนี้ เพราะ
อยู่ในอ้อมกอดของเธอ
ถ้าฉันเป็นชีวิต
ก็เพราะให้ชีวิตนั้นแก่เธอ
เพื่อน, เพื่อน
คำนี้ฟังดูหวานหูมาก
วันนี้

เวลาไม่ได้เป็นเวลา
ระหว่างเรา
เมื่ออยู่ด้วยกันเรา
รู้สึกไม่มีที่สิ้นสุด
และจักรวาลก็
เล็กเมื่อเทียบกับ
สิ่งที่เราเป็น
เธอและฉัน

ถ้าเธอเป็นสิ่งที่เธอเคยเป็น
ก็เพราะอยู่ในบ้านของฉันที่สำหรับ
เธอคือพระราชวังและที่หลบภัยของเธอ
เพื่อน, เพื่อน
คำนี้ฟังดูหวานหูมาก
และคำนี้ฟังดูเรียบง่าย
วันนี้

ไม่มีคืนไหนมืดมิด
เท่าคืนนี้และความหนาวเย็น
กำลังสะสม
ในมุมของจิตวิญญาณ
และตอนนี้ที่ความเงียบ
กำลังลบเลือนการสั่นสะเทือนอย่างอ่อนโยน

ของคำพูดของเธอ
ตอนนี้ที่ฉันเกือบจะไม่เป็นอะไรเลย
ฉันจำได้ว่าฉันเป็นอะไรเมื่อเธอไม่อยู่

ถ้าฉันเป็นสิ่งที่ฉันเคยเป็น
ก็เพราะร่างกายของเธอ
ถ้าฉันเป็นคืน
ก็เพราะคืนของเธอที่ต้องการ
ถ้าฉันเป็นจูบ
ก็เพราะริมฝีปากของฉันได้เรียนรู้
ที่จะเป็นจูบเพื่อเธอ

ถ้าฉันเป็นสิ่งที่ฉันเป็นอยู่ตอนนี้ เพราะ
อยู่ในอ้อมกอดของเธอ
ถ้าฉันเป็นชีวิต
ก็เพราะให้ชีวิตนั้นแก่เธอ
เพื่อน, เพื่อน
คำนี้ฟังดูหวานหูมาก
วันนี้

เวลาไม่ได้เป็นเวลา
ระหว่างเรา
เมื่ออยู่ด้วยกันเรา
รู้สึกไม่มีที่สิ้นสุด
และจักรวาลก็
เล็กเมื่อเทียบกับ
สิ่งที่เราเป็น
เธอและฉัน

ถ้าเธอเป็นสิ่งที่เธอเคยเป็น
ก็เพราะอยู่ในบ้านของฉันที่สำหรับ
เธอคือพระราชวังและที่หลบภัยของเธอ
เพื่อน, เพื่อน
คำนี้ฟังดูหวานหูมาก
และคำนี้ฟังดูเรียบง่าย
วันนี้

Curiosités sur la chanson Amiga de Miguel Bosé

Sur quels albums la chanson “Amiga” a-t-elle été lancée par Miguel Bosé?
Miguel Bosé a lancé la chanson sur les albums “Linda” en 1978, “El Disco De Oro De Miguel Bosé” en 1991, “Por Vos Muero” en 2004, “Papitwo” en 2012, “MTV Unplugged” en 2016, et “Bosé Unplugged” en 2016.
Qui a composé la chanson “Amiga” de Miguel Bosé?
La chanson “Amiga” de Miguel Bosé a été composée par Luis Gomez-Escolar Roldan.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Miguel Bosé

Autres artistes de New wave