Sonora y Sus Ojos Negros

Bulmaro Bermudez Gomez

Paroles Traduction

En un camión pasajero
De esos que van para Sonora
Yo iba cansado con sueño
Cuando subió una señora
Con unos ojazos negros
De veras encantadora

Por ahí llegando a los Mochis
Yo le di buenos modales
Le pregunté de donde era
Me dijo que de Nogales
Que iba para Magdalena
A visitar a sus padres

Desde Obregon a hermosilla
Platicamos muy bonito
Me gusta usted para amigo
Y se me arrimó un poquito
Pero en Santa Ana de plano
Se dejó dar un besito

Dame otro beso en la boca
Pero que nadie nos vea
Que importa si aquí es Caborca
Agua Prieta o Cananea
Iba para Magdalena
Ahora voy por donde sea

En Santa Ana y Guampabampo
Siempre fui muy maltratada
Si no me ha querido tanto
No me trajera abrazada
A usted lo mando algún santo
Para que yo lo encontrara

Guaymas y Puerto Peñasco
No crean que los e olvidado
Es que durmió entre mis brazos
En San Luis Rio Colorado
Y al cantarle a sus ojazos
Le canto a su lindo estado

En un camión pasajero
Dans un bus de passagers
De esos que van para Sonora
De ceux qui vont à Sonora
Yo iba cansado con sueño
J'étais fatigué et somnolent
Cuando subió una señora
Quand une dame est montée
Con unos ojazos negros
Avec de grands yeux noirs
De veras encantadora
Vraiment charmante
Por ahí llegando a los Mochis
Arrivant aux Mochis
Yo le di buenos modales
Je lui ai montré de bonnes manières
Le pregunté de donde era
Je lui ai demandé d'où elle venait
Me dijo que de Nogales
Elle m'a dit de Nogales
Que iba para Magdalena
Qu'elle allait à Magdalena
A visitar a sus padres
Pour rendre visite à ses parents
Desde Obregon a hermosilla
De Obregon à Hermosillo
Platicamos muy bonito
Nous avons eu une belle conversation
Me gusta usted para amigo
Je vous aime comme un ami
Y se me arrimó un poquito
Et elle s'est un peu rapprochée de moi
Pero en Santa Ana de plano
Mais à Santa Ana carrément
Se dejó dar un besito
Elle m'a laissé lui donner un petit baiser
Dame otro beso en la boca
Donne-moi un autre baiser sur la bouche
Pero que nadie nos vea
Mais que personne ne nous voit
Que importa si aquí es Caborca
Qu'importe si nous sommes à Caborca
Agua Prieta o Cananea
Agua Prieta ou Cananea
Iba para Magdalena
Elle allait à Magdalena
Ahora voy por donde sea
Maintenant je vais n'importe où
En Santa Ana y Guampabampo
À Santa Ana et Guampabampo
Siempre fui muy maltratada
J'ai toujours été très maltraitée
Si no me ha querido tanto
Si elle ne m'aimait pas autant
No me trajera abrazada
Elle ne m'aurait pas tenu dans ses bras
A usted lo mando algún santo
Un saint vous a envoyé
Para que yo lo encontrara
Pour que je vous trouve
Guaymas y Puerto Peñasco
Guaymas et Puerto Peñasco
No crean que los e olvidado
Ne pensez pas que je vous ai oubliés
Es que durmió entre mis brazos
C'est juste qu'elle a dormi dans mes bras
En San Luis Rio Colorado
À San Luis Rio Colorado
Y al cantarle a sus ojazos
Et en chantant à ses grands yeux
Le canto a su lindo estado
Je chante à son bel état
En un camión pasajero
Num caminhão de passageiros
De esos que van para Sonora
Daqueles que vão para Sonora
Yo iba cansado con sueño
Eu estava cansado e sonolento
Cuando subió una señora
Quando uma senhora subiu
Con unos ojazos negros
Com uns olhos negros enormes
De veras encantadora
Verdadeiramente encantadora
Por ahí llegando a los Mochis
Chegando em Los Mochis
Yo le di buenos modales
Eu fui educado com ela
Le pregunté de donde era
Perguntei de onde ela era
Me dijo que de Nogales
Ela me disse que era de Nogales
Que iba para Magdalena
Que estava indo para Magdalena
A visitar a sus padres
Para visitar seus pais
Desde Obregon a hermosilla
De Obregon a Hermosillo
Platicamos muy bonito
Conversamos muito bem
Me gusta usted para amigo
Eu gosto de você como amigo
Y se me arrimó un poquito
E ela se aproximou um pouco
Pero en Santa Ana de plano
Mas em Santa Ana, de fato
Se dejó dar un besito
Ela me deixou dar um beijinho
Dame otro beso en la boca
Dê-me outro beijo na boca
Pero que nadie nos vea
Mas que ninguém nos veja
Que importa si aquí es Caborca
O que importa se estamos em Caborca
Agua Prieta o Cananea
Agua Prieta ou Cananea
Iba para Magdalena
Eu estava indo para Magdalena
Ahora voy por donde sea
Agora eu vou para onde for
En Santa Ana y Guampabampo
Em Santa Ana e Guampabampo
Siempre fui muy maltratada
Sempre fui muito maltratado
Si no me ha querido tanto
Se ela não me amasse tanto
No me trajera abrazada
Não estaria me abraçando
A usted lo mando algún santo
Você foi enviado por algum santo
Para que yo lo encontrara
Para que eu pudesse te encontrar
Guaymas y Puerto Peñasco
Guaymas e Puerto Peñasco
No crean que los e olvidado
Não pensem que eu os esqueci
Es que durmió entre mis brazos
É que ela dormiu em meus braços
En San Luis Rio Colorado
Em San Luis Rio Colorado
Y al cantarle a sus ojazos
E ao cantar para seus olhos
Le canto a su lindo estado
Eu canto para o seu lindo estado
En un camión pasajero
On a passenger truck
De esos que van para Sonora
One of those that go to Sonora
Yo iba cansado con sueño
I was tired and sleepy
Cuando subió una señora
When a lady got on
Con unos ojazos negros
With big black eyes
De veras encantadora
Truly charming
Por ahí llegando a los Mochis
Around the time we got to Los Mochis
Yo le di buenos modales
I showed her good manners
Le pregunté de donde era
I asked her where she was from
Me dijo que de Nogales
She told me she was from Nogales
Que iba para Magdalena
That she was going to Magdalena
A visitar a sus padres
To visit her parents
Desde Obregon a hermosilla
From Obregon to Hermosillo
Platicamos muy bonito
We had a very nice chat
Me gusta usted para amigo
I like you as a friend
Y se me arrimó un poquito
And she moved a little closer to me
Pero en Santa Ana de plano
But in Santa Ana, she plainly
Se dejó dar un besito
Let me give her a little kiss
Dame otro beso en la boca
Give me another kiss on the mouth
Pero que nadie nos vea
But let no one see us
Que importa si aquí es Caborca
What does it matter if we're in Caborca
Agua Prieta o Cananea
Agua Prieta or Cananea
Iba para Magdalena
I was going to Magdalena
Ahora voy por donde sea
Now I'll go wherever
En Santa Ana y Guampabampo
In Santa Ana and Guampabampo
Siempre fui muy maltratada
I was always very mistreated
Si no me ha querido tanto
If she hadn't loved me so much
No me trajera abrazada
She wouldn't have brought me hugged
A usted lo mando algún santo
A saint must have sent you
Para que yo lo encontrara
So that I could find you
Guaymas y Puerto Peñasco
Guaymas and Puerto Peñasco
No crean que los e olvidado
Don't think I've forgotten you
Es que durmió entre mis brazos
It's just that she slept in my arms
En San Luis Rio Colorado
In San Luis Rio Colorado
Y al cantarle a sus ojazos
And when I sing to her big eyes
Le canto a su lindo estado
I sing to her beautiful state
En un camión pasajero
In einem Passagier-LKW
De esos que van para Sonora
Von denen, die nach Sonora fahren
Yo iba cansado con sueño
Ich war müde und schläfrig
Cuando subió una señora
Als eine Dame einstieg
Con unos ojazos negros
Mit großen schwarzen Augen
De veras encantadora
Wirklich bezaubernd
Por ahí llegando a los Mochis
Irgendwo auf dem Weg nach Los Mochis
Yo le di buenos modales
Behandelte ich sie höflich
Le pregunté de donde era
Ich fragte sie, woher sie kommt
Me dijo que de Nogales
Sie sagte, sie kommt aus Nogales
Que iba para Magdalena
Sie war auf dem Weg nach Magdalena
A visitar a sus padres
Um ihre Eltern zu besuchen
Desde Obregon a hermosilla
Von Obregon nach Hermosillo
Platicamos muy bonito
Hatten wir ein sehr schönes Gespräch
Me gusta usted para amigo
Ich mag dich als Freund
Y se me arrimó un poquito
Und sie rückte ein wenig näher
Pero en Santa Ana de plano
Aber in Santa Ana
Se dejó dar un besito
Lies sie sich einen Kuss geben
Dame otro beso en la boca
Gib mir einen weiteren Kuss auf den Mund
Pero que nadie nos vea
Aber niemand sollte uns sehen
Que importa si aquí es Caborca
Was macht es aus, ob wir in Caborca sind
Agua Prieta o Cananea
Agua Prieta oder Cananea
Iba para Magdalena
Sie war auf dem Weg nach Magdalena
Ahora voy por donde sea
Jetzt gehe ich wohin auch immer
En Santa Ana y Guampabampo
In Santa Ana und Guampabampo
Siempre fui muy maltratada
Wurde ich immer sehr schlecht behandelt
Si no me ha querido tanto
Wenn sie mich nicht so sehr geliebt hätte
No me trajera abrazada
Würde sie mich nicht umarmt halten
A usted lo mando algún santo
Ein Heiliger muss dich zu mir geschickt haben
Para que yo lo encontrara
Damit ich dich finden konnte
Guaymas y Puerto Peñasco
Guaymas und Puerto Peñasco
No crean que los e olvidado
Glaubt nicht, dass ich euch vergessen habe
Es que durmió entre mis brazos
Es ist nur so, dass sie in meinen Armen schlief
En San Luis Rio Colorado
In San Luis Rio Colorado
Y al cantarle a sus ojazos
Und wenn ich ihre Augen besinge
Le canto a su lindo estado
Besinge ich ihren schönen Zustand
En un camión pasajero
Su un camion passeggeri
De esos que van para Sonora
Di quelli che vanno a Sonora
Yo iba cansado con sueño
Ero stanco e assonnato
Cuando subió una señora
Quando salì una signora
Con unos ojazos negros
Con dei grandi occhi neri
De veras encantadora
Davvero incantevole
Por ahí llegando a los Mochis
Arrivando a Los Mochis
Yo le di buenos modales
Le ho mostrato buone maniere
Le pregunté de donde era
Le ho chiesto da dove veniva
Me dijo que de Nogales
Mi ha detto che veniva da Nogales
Que iba para Magdalena
Che stava andando a Magdalena
A visitar a sus padres
A visitare i suoi genitori
Desde Obregon a hermosilla
Da Obregon a Hermosillo
Platicamos muy bonito
Abbiamo chiacchierato molto piacevolmente
Me gusta usted para amigo
Mi piaci come amico
Y se me arrimó un poquito
E si è avvicinata un po'
Pero en Santa Ana de plano
Ma a Santa Ana proprio
Se dejó dar un besito
Si è lasciata dare un bacio
Dame otro beso en la boca
Dammi un altro bacio sulla bocca
Pero que nadie nos vea
Ma che nessuno ci veda
Que importa si aquí es Caborca
Che importa se qui è Caborca
Agua Prieta o Cananea
Agua Prieta o Cananea
Iba para Magdalena
Stavo andando a Magdalena
Ahora voy por donde sea
Ora vado dove vuoi
En Santa Ana y Guampabampo
A Santa Ana e Guampabampo
Siempre fui muy maltratada
Sono sempre stata molto maltrattata
Si no me ha querido tanto
Se non mi avesse voluto tanto
No me trajera abrazada
Non mi avrebbe abbracciato
A usted lo mando algún santo
Un santo ti ha mandato
Para que yo lo encontrara
Perché io ti trovassi
Guaymas y Puerto Peñasco
Guaymas e Puerto Peñasco
No crean que los e olvidado
Non pensate che vi abbia dimenticato
Es que durmió entre mis brazos
È che ha dormito tra le mie braccia
En San Luis Rio Colorado
A San Luis Rio Colorado
Y al cantarle a sus ojazos
E cantando ai suoi occhi
Le canto a su lindo estado
Canto al suo bello stato
En un camión pasajero
Di sebuah truk penumpang
De esos que van para Sonora
Yang menuju Sonora
Yo iba cansado con sueño
Aku merasa lelah dan mengantuk
Cuando subió una señora
Ketika seorang wanita naik
Con unos ojazos negros
Dengan mata hitam yang indah
De veras encantadora
Sungguh mempesona
Por ahí llegando a los Mochis
Sesampainya di Los Mochis
Yo le di buenos modales
Aku berlaku sopan padanya
Le pregunté de donde era
Aku bertanya darimana asalnya
Me dijo que de Nogales
Dia bilang dia dari Nogales
Que iba para Magdalena
Dia pergi ke Magdalena
A visitar a sus padres
Untuk mengunjungi orang tuanya
Desde Obregon a hermosilla
Dari Obregon ke Hermosilla
Platicamos muy bonito
Kami berbicara dengan sangat indah
Me gusta usted para amigo
Aku suka kamu sebagai teman
Y se me arrimó un poquito
Dan dia mendekat sedikit
Pero en Santa Ana de plano
Tapi di Santa Ana secara langsung
Se dejó dar un besito
Dia membiarkan dirinya dicium
Dame otro beso en la boca
Cium aku lagi di mulut
Pero que nadie nos vea
Tapi jangan sampai ada yang melihat
Que importa si aquí es Caborca
Apa peduli jika ini Caborca
Agua Prieta o Cananea
Agua Prieta atau Cananea
Iba para Magdalena
Dia pergi ke Magdalena
Ahora voy por donde sea
Sekarang aku akan pergi kemana saja
En Santa Ana y Guampabampo
Di Santa Ana dan Guampabampo
Siempre fui muy maltratada
Aku selalu diperlakukan dengan buruk
Si no me ha querido tanto
Jika dia tidak mencintaiku begitu banyak
No me trajera abrazada
Dia tidak akan memelukku
A usted lo mando algún santo
Dia pasti dikirim oleh seorang santo
Para que yo lo encontrara
Agar aku bisa menemukannya
Guaymas y Puerto Peñasco
Guaymas dan Puerto Peñasco
No crean que los e olvidado
Jangan berpikir bahwa aku telah melupakanmu
Es que durmió entre mis brazos
Dia tidur di antara lenganku
En San Luis Rio Colorado
Di San Luis Rio Colorado
Y al cantarle a sus ojazos
Dan ketika aku menyanyikan lagu untuk matanya
Le canto a su lindo estado
Aku menyanyikan lagu untuk negara bagusnya
En un camión pasajero
ในรถบรรทุกผู้โดยสาร
De esos que van para Sonora
ที่ไปยัง Sonora
Yo iba cansado con sueño
ฉันรู้สึกเหนื่อยและง่วง
Cuando subió una señora
เมื่อมีหญิงสาวขึ้นมา
Con unos ojazos negros
ด้วยคู่ตาสีดำที่สวยงาม
De veras encantadora
จริงๆ น่าหลงใหล
Por ahí llegando a los Mochis
เมื่อถึง Mochis
Yo le di buenos modales
ฉันแสดงความสุภาพ
Le pregunté de donde era
ฉันถามว่าเธอมาจากที่ไหน
Me dijo que de Nogales
เธอบอกว่ามาจาก Nogales
Que iba para Magdalena
ว่าเธอกำลังไป Magdalena
A visitar a sus padres
เพื่อเยี่ยมพ่อแม่
Desde Obregon a hermosilla
จาก Obregon ไปยัง Hermosilla
Platicamos muy bonito
เราคุยกันอย่างสนุกสนาน
Me gusta usted para amigo
ฉันชอบคุณเป็นเพื่อน
Y se me arrimó un poquito
และเธอเข้ามาใกล้ฉันเล็กน้อย
Pero en Santa Ana de plano
แต่ที่ Santa Ana อย่างแน่นอน
Se dejó dar un besito
เธอยอมให้ฉันจูบ
Dame otro beso en la boca
จูบฉันอีกครั้งที่ปาก
Pero que nadie nos vea
แต่ไม่มีใครเห็นเรา
Que importa si aquí es Caborca
ไม่ว่าที่นี่จะเป็น Caborca
Agua Prieta o Cananea
Agua Prieta หรือ Cananea
Iba para Magdalena
เธอกำลังไป Magdalena
Ahora voy por donde sea
แต่ตอนนี้ฉันจะไปที่ไหนก็ได้
En Santa Ana y Guampabampo
ที่ Santa Ana และ Guampabampo
Siempre fui muy maltratada
ฉันถูกทารุณาอย่างรุนแรง
Si no me ha querido tanto
ถ้าเธอไม่รักฉันมาก
No me trajera abrazada
เธอจะไม่กอดฉัน
A usted lo mando algún santo
คุณถูกส่งมาโดยนักบุญ
Para que yo lo encontrara
เพื่อให้ฉันพบคุณ
Guaymas y Puerto Peñasco
Guaymas และ Puerto Peñasco
No crean que los e olvidado
ไม่คิดว่าฉันลืมคุณ
Es que durmió entre mis brazos
เพราะเธอนอนในแขนของฉัน
En San Luis Rio Colorado
ที่ San Luis Rio Colorado
Y al cantarle a sus ojazos
และเมื่อฉันร้องเพลงให้กับคู่ตาของเธอ
Le canto a su lindo estado
ฉันร้องเพลงให้กับสถานที่สวยงามของเธอ
En un camión pasajero
在一辆开往索诺拉的客车上
De esos que van para Sonora
在那些开往索诺拉的车上
Yo iba cansado con sueño
我感到疲倦且困倦
Cuando subió una señora
当一个女士上车时
Con unos ojazos negros
带着一双迷人的黑眼睛
De veras encantadora
真的很迷人
Por ahí llegando a los Mochis
到了莫奇斯附近
Yo le di buenos modales
我对她表现出良好的礼貌
Le pregunté de donde era
我问她来自哪里
Me dijo que de Nogales
她说她来自诺加莱斯
Que iba para Magdalena
她要去玛格达莲娜
A visitar a sus padres
去看望她的父母
Desde Obregon a hermosilla
从奥夫雷贡到埃莫西约
Platicamos muy bonito
我们聊得很愉快
Me gusta usted para amigo
我喜欢你做朋友
Y se me arrimó un poquito
她靠近了我一点
Pero en Santa Ana de plano
但在圣安娜
Se dejó dar un besito
她明显地接受了一个吻
Dame otro beso en la boca
给我另一个吻
Pero que nadie nos vea
但别让别人看见
Que importa si aquí es Caborca
在卡博卡这里有什么关系
Agua Prieta o Cananea
阿瓜普里塔或卡纳尼亚
Iba para Magdalena
我本来要去玛格达莲娜
Ahora voy por donde sea
现在我愿意去任何地方
En Santa Ana y Guampabampo
在圣安娜和瓜姆帕班波
Siempre fui muy maltratada
我总是被虐待
Si no me ha querido tanto
如果你不是那么爱我
No me trajera abrazada
你就不会抱着我
A usted lo mando algún santo
一定是某个圣人派你来
Para que yo lo encontrara
让我找到你
Guaymas y Puerto Peñasco
瓜伊马斯和波多佩尼亚斯科
No crean que los e olvidado
不要以为我忘了你们
Es que durmió entre mis brazos
是因为他在我怀里睡着了
En San Luis Rio Colorado
在圣路易斯里奥科罗拉多
Y al cantarle a sus ojazos
当我唱歌给他的眼睛听
Le canto a su lindo estado
我为他美丽的州而唱

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Miguel y Miguel

Autres artistes de Latin