Qui saura

Carlo Pes, Enrico Sbriccoli, Francesco Migliacci, Italo Greco, Michel Jourdan

Paroles Traduction

Vous mes amis tant de fois vous me dites
Que d'ici peu je ne serai plus triste
J'aimerais bien vous croire un jour, mais
J'en doute avec raison
Essayez de répondre à ma question

Qui saura, qui saura, qui saura
Qui saura me faire oublier dites moi
Ma seule raison de vivre, essayez de me le dire
Qui saura, qui saura oui qui saura

Vous mes amis essayez de comprendre
Une seule fille au monde peut me rendre
Tout ce que j'ai perdu et je le sais
Qu'elle ne reviendra pas
Alors si vous pouvez dites le moi

Qui saura, qui saura, qui saura
Qui saura me faire revivre d'autres joies
Je n'avais qu'elle sur terre et sans elle
Ma vie entière je sais bien que le bonheur n'existe pas

Vous mes amis le soleil vous inonde
Vous dites que je sortirai de l'ombre
J'aimerais bien vous croire, oui
Mais mon cœur y renonce
Ma question reste toujours sans réponse

Qui saura, qui saura, qui saura
Qui saura me faire oublier dites-moi
Ma seule raison de vivre
Essayez de me le dire
Qui saura, qui saura, qui saura

Qui saura, qui saura, qui saura
Qui saura me faire revivre d'autres joies
Je n'avais qu'elle sur Terre
Et sans elle, ma vie entière
Je sais bien que le bonheur n'existe pas

Qui saura, qui saura, qui saura
Qui saura me faire oublier dites moi
Ma seule raison de vivre
Essayez de me le dire
Qui saura, qui saura

Vous mes amis tant de fois vous me dites
Vocês, meus amigos, tantas vezes me dizem
Que d'ici peu je ne serai plus triste
Que em breve eu não estarei mais triste
J'aimerais bien vous croire un jour, mais
Eu gostaria de acreditar em vocês um dia, mas
J'en doute avec raison
Eu duvido com razão
Essayez de répondre à ma question
Tentem responder à minha pergunta
Qui saura, qui saura, qui saura
Quem saberá, quem saberá, quem saberá
Qui saura me faire oublier dites moi
Quem poderá me fazer esquecer, me digam
Ma seule raison de vivre, essayez de me le dire
Minha única razão de viver, tentem me dizer
Qui saura, qui saura oui qui saura
Quem saberá, quem saberá, sim, quem saberá
Vous mes amis essayez de comprendre
Vocês, meus amigos, tentem entender
Une seule fille au monde peut me rendre
Apenas uma garota no mundo pode me devolver
Tout ce que j'ai perdu et je le sais
Tudo o que eu perdi e eu sei
Qu'elle ne reviendra pas
Que ela não voltará
Alors si vous pouvez dites le moi
Então, se vocês puderem, me digam
Qui saura, qui saura, qui saura
Quem saberá, quem saberá, quem saberá
Qui saura me faire revivre d'autres joies
Quem poderá me fazer reviver outras alegrias
Je n'avais qu'elle sur terre et sans elle
Eu só tinha ela na terra e sem ela
Ma vie entière je sais bien que le bonheur n'existe pas
Minha vida inteira, eu sei bem que a felicidade não existe
Vous mes amis le soleil vous inonde
Vocês, meus amigos, o sol os inunda
Vous dites que je sortirai de l'ombre
Vocês dizem que eu sairei da sombra
J'aimerais bien vous croire, oui
Eu gostaria de acreditar em vocês, sim
Mais mon cœur y renonce
Mas meu coração desiste
Ma question reste toujours sans réponse
Minha pergunta permanece sempre sem resposta
Qui saura, qui saura, qui saura
Quem saberá, quem saberá, quem saberá
Qui saura me faire oublier dites-moi
Quem poderá me fazer esquecer, me digam
Ma seule raison de vivre
Minha única razão de viver
Essayez de me le dire
Tentem me dizer
Qui saura, qui saura, qui saura
Quem saberá, quem saberá, quem saberá
Qui saura, qui saura, qui saura
Quem saberá, quem saberá, quem saberá
Qui saura me faire revivre d'autres joies
Quem poderá me fazer reviver outras alegrias
Je n'avais qu'elle sur Terre
Eu só tinha ela na Terra
Et sans elle, ma vie entière
E sem ela, minha vida inteira
Je sais bien que le bonheur n'existe pas
Eu sei bem que a felicidade não existe
Qui saura, qui saura, qui saura
Quem saberá, quem saberá, quem saberá
Qui saura me faire oublier dites moi
Quem poderá me fazer esquecer, me digam
Ma seule raison de vivre
Minha única razão de viver
Essayez de me le dire
Tentem me dizer
Qui saura, qui saura
Quem saberá, quem saberá
Vous mes amis tant de fois vous me dites
You my friends, so many times you tell me
Que d'ici peu je ne serai plus triste
That soon I will no longer be sad
J'aimerais bien vous croire un jour, mais
I would like to believe you one day, but
J'en doute avec raison
I doubt it for good reason
Essayez de répondre à ma question
Try to answer my question
Qui saura, qui saura, qui saura
Who will know, who will know, who will know
Qui saura me faire oublier dites moi
Who will make me forget tell me
Ma seule raison de vivre, essayez de me le dire
My only reason for living, try to tell me
Qui saura, qui saura oui qui saura
Who will know, who will know yes who will know
Vous mes amis essayez de comprendre
You my friends try to understand
Une seule fille au monde peut me rendre
Only one girl in the world can give me back
Tout ce que j'ai perdu et je le sais
Everything I've lost and I know
Qu'elle ne reviendra pas
That she will not return
Alors si vous pouvez dites le moi
So if you can tell me
Qui saura, qui saura, qui saura
Who will know, who will know, who will know
Qui saura me faire revivre d'autres joies
Who will make me relive other joys
Je n'avais qu'elle sur terre et sans elle
I only had her on earth and without her
Ma vie entière je sais bien que le bonheur n'existe pas
My whole life I know that happiness does not exist
Vous mes amis le soleil vous inonde
You my friends the sun floods you
Vous dites que je sortirai de l'ombre
You say that I will come out of the shadow
J'aimerais bien vous croire, oui
I would like to believe you, yes
Mais mon cœur y renonce
But my heart gives up
Ma question reste toujours sans réponse
My question remains unanswered
Qui saura, qui saura, qui saura
Who will know, who will know, who will know
Qui saura me faire oublier dites-moi
Who will make me forget tell me
Ma seule raison de vivre
My only reason for living
Essayez de me le dire
Try to tell me
Qui saura, qui saura, qui saura
Who will know, who will know, who will know
Qui saura, qui saura, qui saura
Who will know, who will know, who will know
Qui saura me faire revivre d'autres joies
Who will make me relive other joys
Je n'avais qu'elle sur Terre
I only had her on Earth
Et sans elle, ma vie entière
And without her, my whole life
Je sais bien que le bonheur n'existe pas
I know well that happiness does not exist
Qui saura, qui saura, qui saura
Who will know, who will know, who will know
Qui saura me faire oublier dites moi
Who will make me forget tell me
Ma seule raison de vivre
My only reason for living
Essayez de me le dire
Try to tell me
Qui saura, qui saura
Who will know, who will know
Vous mes amis tant de fois vous me dites
Ustedes, mis amigos, tantas veces me dicen
Que d'ici peu je ne serai plus triste
Que pronto ya no estaré triste
J'aimerais bien vous croire un jour, mais
Me gustaría creerles un día, pero
J'en doute avec raison
Lo dudo con razón
Essayez de répondre à ma question
Intenten responder a mi pregunta
Qui saura, qui saura, qui saura
¿Quién sabrá, quién sabrá, quién sabrá
Qui saura me faire oublier dites moi
Quién sabrá hacerme olvidar, díganme
Ma seule raison de vivre, essayez de me le dire
Mi única razón de vivir, intenten decírmelo
Qui saura, qui saura oui qui saura
Quién sabrá, quién sabrá sí, quién sabrá
Vous mes amis essayez de comprendre
Ustedes, mis amigos, intenten entender
Une seule fille au monde peut me rendre
Solo una chica en el mundo puede devolverme
Tout ce que j'ai perdu et je le sais
Todo lo que he perdido y lo sé
Qu'elle ne reviendra pas
Que ella no volverá
Alors si vous pouvez dites le moi
Entonces si pueden, díganmelo
Qui saura, qui saura, qui saura
¿Quién sabrá, quién sabrá, quién sabrá
Qui saura me faire revivre d'autres joies
Quién sabrá hacerme revivir otras alegrías
Je n'avais qu'elle sur terre et sans elle
Solo la tenía a ella en la tierra y sin ella
Ma vie entière je sais bien que le bonheur n'existe pas
Toda mi vida sé bien que la felicidad no existe
Vous mes amis le soleil vous inonde
Ustedes, mis amigos, el sol los inunda
Vous dites que je sortirai de l'ombre
Dicen que saldré de la sombra
J'aimerais bien vous croire, oui
Me gustaría creerles, sí
Mais mon cœur y renonce
Pero mi corazón renuncia
Ma question reste toujours sans réponse
Mi pregunta sigue sin respuesta
Qui saura, qui saura, qui saura
¿Quién sabrá, quién sabrá, quién sabrá
Qui saura me faire oublier dites-moi
Quién sabrá hacerme olvidar, díganme
Ma seule raison de vivre
Mi única razón de vivir
Essayez de me le dire
Intenten decírmelo
Qui saura, qui saura, qui saura
Quién sabrá, quién sabrá, quién sabrá
Qui saura, qui saura, qui saura
¿Quién sabrá, quién sabrá, quién sabrá
Qui saura me faire revivre d'autres joies
Quién sabrá hacerme revivir otras alegrías
Je n'avais qu'elle sur Terre
Solo la tenía a ella en la Tierra
Et sans elle, ma vie entière
Y sin ella, toda mi vida
Je sais bien que le bonheur n'existe pas
Sé bien que la felicidad no existe
Qui saura, qui saura, qui saura
¿Quién sabrá, quién sabrá, quién sabrá
Qui saura me faire oublier dites moi
Quién sabrá hacerme olvidar, díganme
Ma seule raison de vivre
Mi única razón de vivir
Essayez de me le dire
Intenten decírmelo
Qui saura, qui saura
Quién sabrá, quién sabrá
Vous mes amis tant de fois vous me dites
Ihr, meine Freunde, sagt mir so oft,
Que d'ici peu je ne serai plus triste
Dass ich bald nicht mehr traurig sein werde.
J'aimerais bien vous croire un jour, mais
Ich würde euch gerne eines Tages glauben, aber
J'en doute avec raison
Ich zweifle aus gutem Grund.
Essayez de répondre à ma question
Versucht, meine Frage zu beantworten.
Qui saura, qui saura, qui saura
Wer wird es wissen, wer wird es wissen, wer wird es wissen,
Qui saura me faire oublier dites moi
Wer wird mich vergessen lassen, sagt mir,
Ma seule raison de vivre, essayez de me le dire
Mein einziger Lebensgrund, versucht es mir zu sagen,
Qui saura, qui saura oui qui saura
Wer wird es wissen, wer wird es wissen, ja wer wird es wissen.
Vous mes amis essayez de comprendre
Ihr, meine Freunde, versucht zu verstehen,
Une seule fille au monde peut me rendre
Nur ein Mädchen auf der Welt kann mir zurückgeben,
Tout ce que j'ai perdu et je le sais
Alles, was ich verloren habe und ich weiß,
Qu'elle ne reviendra pas
Dass sie nicht zurückkommen wird.
Alors si vous pouvez dites le moi
Also, wenn ihr könnt, sagt es mir.
Qui saura, qui saura, qui saura
Wer wird es wissen, wer wird es wissen, wer wird es wissen,
Qui saura me faire revivre d'autres joies
Wer wird mich andere Freuden wieder erleben lassen,
Je n'avais qu'elle sur terre et sans elle
Sie war die Einzige auf der Erde und ohne sie,
Ma vie entière je sais bien que le bonheur n'existe pas
Mein ganzes Leben, ich weiß, dass es kein Glück gibt.
Vous mes amis le soleil vous inonde
Ihr, meine Freunde, die Sonne überschwemmt euch,
Vous dites que je sortirai de l'ombre
Ihr sagt, dass ich aus dem Schatten treten werde,
J'aimerais bien vous croire, oui
Ich würde euch gerne glauben, ja,
Mais mon cœur y renonce
Aber mein Herz gibt auf,
Ma question reste toujours sans réponse
Meine Frage bleibt immer unbeantwortet.
Qui saura, qui saura, qui saura
Wer wird es wissen, wer wird es wissen, wer wird es wissen,
Qui saura me faire oublier dites-moi
Wer wird mich vergessen lassen, sagt mir,
Ma seule raison de vivre
Mein einziger Lebensgrund,
Essayez de me le dire
Versucht es mir zu sagen,
Qui saura, qui saura, qui saura
Wer wird es wissen, wer wird es wissen, wer wird es wissen.
Qui saura, qui saura, qui saura
Wer wird es wissen, wer wird es wissen, wer wird es wissen,
Qui saura me faire revivre d'autres joies
Wer wird mich andere Freuden wieder erleben lassen,
Je n'avais qu'elle sur Terre
Sie war die Einzige auf der Erde,
Et sans elle, ma vie entière
Und ohne sie, mein ganzes Leben,
Je sais bien que le bonheur n'existe pas
Ich weiß, dass es kein Glück gibt.
Qui saura, qui saura, qui saura
Wer wird es wissen, wer wird es wissen, wer wird es wissen,
Qui saura me faire oublier dites moi
Wer wird mich vergessen lassen, sagt mir,
Ma seule raison de vivre
Mein einziger Lebensgrund,
Essayez de me le dire
Versucht es mir zu sagen,
Qui saura, qui saura
Wer wird es wissen, wer wird es wissen.
Vous mes amis tant de fois vous me dites
Voi, miei amici, tante volte mi dite
Que d'ici peu je ne serai plus triste
Che presto non sarò più triste
J'aimerais bien vous croire un jour, mais
Mi piacerebbe credervi un giorno, ma
J'en doute avec raison
Ne dubito con ragione
Essayez de répondre à ma question
Provate a rispondere alla mia domanda
Qui saura, qui saura, qui saura
Chi saprà, chi saprà, chi saprà
Qui saura me faire oublier dites moi
Chi saprà farmi dimenticare ditemi
Ma seule raison de vivre, essayez de me le dire
La mia unica ragione di vivere, provate a dirmelo
Qui saura, qui saura oui qui saura
Chi saprà, chi saprà sì chi saprà
Vous mes amis essayez de comprendre
Voi, miei amici, cercate di capire
Une seule fille au monde peut me rendre
Solo una ragazza al mondo può restituirmi
Tout ce que j'ai perdu et je le sais
Tutto ciò che ho perso e lo so
Qu'elle ne reviendra pas
Che non tornerà
Alors si vous pouvez dites le moi
Allora se potete ditemelo
Qui saura, qui saura, qui saura
Chi saprà, chi saprà, chi saprà
Qui saura me faire revivre d'autres joies
Chi saprà farmi rivivere altre gioie
Je n'avais qu'elle sur terre et sans elle
Avevo solo lei sulla terra e senza di lei
Ma vie entière je sais bien que le bonheur n'existe pas
La mia vita intera so bene che la felicità non esiste
Vous mes amis le soleil vous inonde
Voi, miei amici, il sole vi inonda
Vous dites que je sortirai de l'ombre
Dite che uscirò dall'ombra
J'aimerais bien vous croire, oui
Mi piacerebbe credervi, sì
Mais mon cœur y renonce
Ma il mio cuore rinuncia
Ma question reste toujours sans réponse
La mia domanda rimane sempre senza risposta
Qui saura, qui saura, qui saura
Chi saprà, chi saprà, chi saprà
Qui saura me faire oublier dites-moi
Chi saprà farmi dimenticare ditemi
Ma seule raison de vivre
La mia unica ragione di vivere
Essayez de me le dire
Provate a dirmelo
Qui saura, qui saura, qui saura
Chi saprà, chi saprà, chi saprà
Qui saura, qui saura, qui saura
Chi saprà, chi saprà, chi saprà
Qui saura me faire revivre d'autres joies
Chi saprà farmi rivivere altre gioie
Je n'avais qu'elle sur Terre
Avevo solo lei sulla Terra
Et sans elle, ma vie entière
E senza di lei, la mia vita intera
Je sais bien que le bonheur n'existe pas
So bene che la felicità non esiste
Qui saura, qui saura, qui saura
Chi saprà, chi saprà, chi saprà
Qui saura me faire oublier dites moi
Chi saprà farmi dimenticare ditemi
Ma seule raison de vivre
La mia unica ragione di vivere
Essayez de me le dire
Provate a dirmelo
Qui saura, qui saura
Chi saprà, chi saprà

Curiosités sur la chanson Qui saura de Mike Brant

Sur quels albums la chanson “Qui saura” a-t-elle été lancée par Mike Brant?
Mike Brant a lancé la chanson sur les albums “L'Album d'Or” en 1972, “Mike Brant - 2000” en 2000, “Les Plus Grands Succès” en 2003, et “Un Grand Bonheur” en 2005.
Qui a composé la chanson “Qui saura” de Mike Brant?
La chanson “Qui saura” de Mike Brant a été composée par Carlo Pes, Enrico Sbriccoli, Francesco Migliacci, Italo Greco, Michel Jourdan.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Mike Brant

Autres artistes de French mainstream pop