All Kinds of Kinds

Don Henry, Phillip Coleman

Paroles Traduction

Ilsa was an acrobat who went and fell in love with that
Horatio the human cannonball
A wedding 'neath the big top tent with barkers clowns and elephants
Sideshow family oddities and all

The dog faced boy howled out with joy
As the tattooed lady was crying
Ever since the beginning to keep the world spinning
It takes all kinds of kinds

Thomas was a congressman with closets full of skeletons
And dresses that he wore on Friday nights
Phyllis was a pharmacist, a dab of that, a pinch of this
Concocted to suppress her appetite

When the children were fiddlin' she'd slip 'em some Ritalin
And wait for Thomasina to arrive
'Cause ever since the beginning to keep the world spinning
It takes all kinds of kinds (all kinds of kinds)
All kinds of kinds

When I play this old guitar from children's shows to smoky bars
I take a break and think about the past
When I stood up in geometry and everybody stared at me
And I tossed my test into the trash

I scratched off my number while hitching out under
That bush league population sign
Ever since the beginning to keep the world spinning
It takes all kinds of kinds

But some point the finger, let ignorance linger
If they'd look in a mirror they'd find
That ever since the beginning to keep the world spinning
It takes all kinds of kinds (all kinds of kinds)
All kinds of kinds (all kinds of kinds)
All kinds of kinds

Yeah yeah
Ooh
Oh yeah

Ilsa was an acrobat who went and fell in love with that
Ilsa était une acrobate qui est tombée amoureuse de ça
Horatio the human cannonball
Horatio le boulet de canon humain
A wedding 'neath the big top tent with barkers clowns and elephants
Un mariage sous le grand chapiteau avec des aboyeurs, des clowns et des éléphants
Sideshow family oddities and all
Famille de curiosités de la foire et tout
The dog faced boy howled out with joy
Le garçon au visage de chien hurlait de joie
As the tattooed lady was crying
Alors que la femme tatouée pleurait
Ever since the beginning to keep the world spinning
Depuis le début pour maintenir le monde en rotation
It takes all kinds of kinds
Il faut toutes sortes de genres
Thomas was a congressman with closets full of skeletons
Thomas était un député avec des placards pleins de squelettes
And dresses that he wore on Friday nights
Et des robes qu'il portait le vendredi soir
Phyllis was a pharmacist, a dab of that, a pinch of this
Phyllis était une pharmacienne, un peu de ça, une pincée de ça
Concocted to suppress her appetite
Concocté pour supprimer son appétit
When the children were fiddlin' she'd slip 'em some Ritalin
Quand les enfants jouaient du violon, elle leur glissait du Ritalin
And wait for Thomasina to arrive
Et attendait que Thomasina arrive
'Cause ever since the beginning to keep the world spinning
Car depuis le début pour maintenir le monde en rotation
It takes all kinds of kinds (all kinds of kinds)
Il faut toutes sortes de genres (toutes sortes de genres)
All kinds of kinds
Toutes sortes de genres
When I play this old guitar from children's shows to smoky bars
Quand je joue cette vieille guitare, des spectacles pour enfants aux bars enfumés
I take a break and think about the past
Je fais une pause et pense au passé
When I stood up in geometry and everybody stared at me
Quand je me suis levé en géométrie et que tout le monde me regardait
And I tossed my test into the trash
Et j'ai jeté mon test à la poubelle
I scratched off my number while hitching out under
J'ai gratté mon numéro en faisant de l'auto-stop sous
That bush league population sign
Ce panneau de population de la ligue de brousse
Ever since the beginning to keep the world spinning
Depuis le début pour maintenir le monde en rotation
It takes all kinds of kinds
Il faut toutes sortes de genres
But some point the finger, let ignorance linger
Mais certains pointent du doigt, laissent l'ignorance persister
If they'd look in a mirror they'd find
S'ils se regardaient dans un miroir, ils trouveraient
That ever since the beginning to keep the world spinning
Que depuis le début pour maintenir le monde en rotation
It takes all kinds of kinds (all kinds of kinds)
Il faut toutes sortes de genres (toutes sortes de genres)
All kinds of kinds (all kinds of kinds)
Toutes sortes de genres (toutes sortes de genres)
All kinds of kinds
Toutes sortes de genres
Yeah yeah
Ouais ouais
Ooh
Ooh
Oh yeah
Oh ouais
Ilsa was an acrobat who went and fell in love with that
Ilsa era uma acrobata que se apaixonou por ele
Horatio the human cannonball
Horatio, o homem-bala
A wedding 'neath the big top tent with barkers clowns and elephants
Um casamento sob a grande tenda com apresentadores, palhaços e elefantes
Sideshow family oddities and all
Família de aberrações e todos os tipos
The dog faced boy howled out with joy
O menino com cara de cachorro uivou de alegria
As the tattooed lady was crying
Enquanto a mulher tatuada estava chorando
Ever since the beginning to keep the world spinning
Desde o início para manter o mundo girando
It takes all kinds of kinds
É preciso todos os tipos de pessoas
Thomas was a congressman with closets full of skeletons
Thomas era um congressista com armários cheios de esqueletos
And dresses that he wore on Friday nights
E vestidos que ele usava nas noites de sexta-feira
Phyllis was a pharmacist, a dab of that, a pinch of this
Phyllis era uma farmacêutica, um pouco disso, um pouco daquilo
Concocted to suppress her appetite
Concocted para suprimir seu apetite
When the children were fiddlin' she'd slip 'em some Ritalin
Quando as crianças estavam brincando, ela lhes dava um pouco de Ritalin
And wait for Thomasina to arrive
E esperava por Thomasina chegar
'Cause ever since the beginning to keep the world spinning
Porque desde o início para manter o mundo girando
It takes all kinds of kinds (all kinds of kinds)
É preciso todos os tipos de pessoas (todos os tipos de pessoas)
All kinds of kinds
Todos os tipos de pessoas
When I play this old guitar from children's shows to smoky bars
Quando eu toco este velho violão de shows infantis a bares enfumaçados
I take a break and think about the past
Eu faço uma pausa e penso no passado
When I stood up in geometry and everybody stared at me
Quando me levantei em geometria e todos me olharam
And I tossed my test into the trash
E eu joguei meu teste no lixo
I scratched off my number while hitching out under
Eu risquei meu número enquanto pegava carona sob
That bush league population sign
Aquele sinal de população de liga menor
Ever since the beginning to keep the world spinning
Desde o início para manter o mundo girando
It takes all kinds of kinds
É preciso todos os tipos de pessoas
But some point the finger, let ignorance linger
Mas alguns apontam o dedo, deixam a ignorância persistir
If they'd look in a mirror they'd find
Se eles olhassem no espelho, eles encontrariam
That ever since the beginning to keep the world spinning
Que desde o início para manter o mundo girando
It takes all kinds of kinds (all kinds of kinds)
É preciso todos os tipos de pessoas (todos os tipos de pessoas)
All kinds of kinds (all kinds of kinds)
Todos os tipos de pessoas (todos os tipos de pessoas)
All kinds of kinds
Todos os tipos de pessoas
Yeah yeah
Sim sim
Ooh
Ooh
Oh yeah
Oh sim
Ilsa was an acrobat who went and fell in love with that
Ilsa era una acróbata que se enamoró de ese
Horatio the human cannonball
Horatio, el hombre bala
A wedding 'neath the big top tent with barkers clowns and elephants
Una boda bajo la gran carpa con pregoneros, payasos y elefantes
Sideshow family oddities and all
Familia de rarezas de feria y todo
The dog faced boy howled out with joy
El niño con cara de perro aulló de alegría
As the tattooed lady was crying
Mientras la mujer tatuada estaba llorando
Ever since the beginning to keep the world spinning
Desde el principio para mantener el mundo girando
It takes all kinds of kinds
Se necesitan todo tipo de tipos
Thomas was a congressman with closets full of skeletons
Thomas era un congresista con armarios llenos de esqueletos
And dresses that he wore on Friday nights
Y vestidos que se ponía los viernes por la noche
Phyllis was a pharmacist, a dab of that, a pinch of this
Phyllis era una farmacéutica, un poco de eso, una pizca de esto
Concocted to suppress her appetite
Confeccionado para suprimir su apetito
When the children were fiddlin' she'd slip 'em some Ritalin
Cuando los niños estaban jugando al violín, les daba un poco de Ritalin
And wait for Thomasina to arrive
Y esperaba a que llegara Thomasina
'Cause ever since the beginning to keep the world spinning
Porque desde el principio para mantener el mundo girando
It takes all kinds of kinds (all kinds of kinds)
Se necesitan todo tipo de tipos (todo tipo de tipos)
All kinds of kinds
Todo tipo de tipos
When I play this old guitar from children's shows to smoky bars
Cuando toco esta vieja guitarra desde espectáculos infantiles hasta bares llenos de humo
I take a break and think about the past
Hago una pausa y pienso en el pasado
When I stood up in geometry and everybody stared at me
Cuando me levanté en geometría y todos me miraron
And I tossed my test into the trash
Y tiré mi examen a la basura
I scratched off my number while hitching out under
Borré mi número mientras hacía autostop bajo
That bush league population sign
Ese letrero de población de liga menor
Ever since the beginning to keep the world spinning
Desde el principio para mantener el mundo girando
It takes all kinds of kinds
Se necesitan todo tipo de tipos
But some point the finger, let ignorance linger
Pero algunos señalan con el dedo, dejan que la ignorancia persista
If they'd look in a mirror they'd find
Si miraran en un espejo encontrarían
That ever since the beginning to keep the world spinning
Que desde el principio para mantener el mundo girando
It takes all kinds of kinds (all kinds of kinds)
Se necesitan todo tipo de tipos (todo tipo de tipos)
All kinds of kinds (all kinds of kinds)
Todo tipo de tipos (todo tipo de tipos)
All kinds of kinds
Todo tipo de tipos
Yeah yeah
Sí sí
Ooh
Ooh
Oh yeah
Oh sí
Ilsa was an acrobat who went and fell in love with that
Ilsa war eine Akrobatin, die sich in ihn verliebte
Horatio the human cannonball
Horatio, die menschliche Kanonenkugel
A wedding 'neath the big top tent with barkers clowns and elephants
Eine Hochzeit unter dem großen Zirkuszelt mit Ansagern, Clowns und Elefanten
Sideshow family oddities and all
Seitenshow-Familie, Kuriositäten und alles
The dog faced boy howled out with joy
Der Junge mit dem Hundegesicht heulte vor Freude auf
As the tattooed lady was crying
Während die tätowierte Dame weinte
Ever since the beginning to keep the world spinning
Seit Anbeginn der Zeit, um die Welt am Laufen zu halten
It takes all kinds of kinds
Es braucht alle Arten von Arten
Thomas was a congressman with closets full of skeletons
Thomas war ein Kongressabgeordneter mit Schränken voller Skelette
And dresses that he wore on Friday nights
Und Kleider, die er freitagsabends trug
Phyllis was a pharmacist, a dab of that, a pinch of this
Phyllis war eine Apothekerin, ein bisschen davon, eine Prise davon
Concocted to suppress her appetite
Zusammengemischt, um ihren Appetit zu unterdrücken
When the children were fiddlin' she'd slip 'em some Ritalin
Wenn die Kinder herumfummelten, gab sie ihnen etwas Ritalin
And wait for Thomasina to arrive
Und wartete auf Thomasina, um anzukommen
'Cause ever since the beginning to keep the world spinning
Denn seit Anbeginn der Zeit, um die Welt am Laufen zu halten
It takes all kinds of kinds (all kinds of kinds)
Es braucht alle Arten von Arten (alle Arten von Arten)
All kinds of kinds
Alle Arten von Arten
When I play this old guitar from children's shows to smoky bars
Wenn ich diese alte Gitarre spiele, von Kindershows bis zu verrauchten Bars
I take a break and think about the past
Ich mache eine Pause und denke an die Vergangenheit
When I stood up in geometry and everybody stared at me
Als ich in Geometrie aufstand und alle mich anstarrten
And I tossed my test into the trash
Und ich warf meinen Test in den Müll
I scratched off my number while hitching out under
Ich kratzte meine Nummer ab, während ich unter
That bush league population sign
Diesem unterklassigen Bevölkerungsschild trampte
Ever since the beginning to keep the world spinning
Seit Anbeginn der Zeit, um die Welt am Laufen zu halten
It takes all kinds of kinds
Es braucht alle Arten von Arten
But some point the finger, let ignorance linger
Aber manche zeigen mit dem Finger, lassen die Unwissenheit verweilen
If they'd look in a mirror they'd find
Wenn sie in den Spiegel schauen würden, würden sie finden
That ever since the beginning to keep the world spinning
Dass seit Anbeginn der Zeit, um die Welt am Laufen zu halten
It takes all kinds of kinds (all kinds of kinds)
Es braucht alle Arten von Arten (alle Arten von Arten)
All kinds of kinds (all kinds of kinds)
Alle Arten von Arten (alle Arten von Arten)
All kinds of kinds
Alle Arten von Arten
Yeah yeah
Ja ja
Ooh
Ooh
Oh yeah
Oh ja
Ilsa was an acrobat who went and fell in love with that
Ilsa era un'acrobata che si innamorò di quel tipo
Horatio the human cannonball
Horatio, l'uomo cannone
A wedding 'neath the big top tent with barkers clowns and elephants
Un matrimonio sotto il tendone con imbonitori, pagliacci ed elefanti
Sideshow family oddities and all
Stravaganze famigliari e chi più ne ha più ne metta
The dog faced boy howled out with joy
Il ragazzo con la faccia da cane ululava con gioia
As the tattooed lady was crying
Mentre la signora tatuata piangeva
Ever since the beginning to keep the world spinning
Fin dall'inizio per continuare a far girare il mondo
It takes all kinds of kinds
Ci vuole di tutto
Thomas was a congressman with closets full of skeletons
Thomas era membro del Congresso con armadi pieni di scheletri
And dresses that he wore on Friday nights
E vestiti che indossava i venerdì sera
Phyllis was a pharmacist, a dab of that, a pinch of this
Phyllis era un farmacista, un goccio di quello, un pizzico di questo
Concocted to suppress her appetite
Mescolati per sopprimere il suo appetito
When the children were fiddlin' she'd slip 'em some Ritalin
Quando i bambini erano agitati lei gli dava un po' di Ritalin
And wait for Thomasina to arrive
E aspettava che arrivasse Thomasina
'Cause ever since the beginning to keep the world spinning
Perché fin dall'inizio per continuare a far girare il mondo
It takes all kinds of kinds (all kinds of kinds)
Ci vuole di tutto (di tutto)
All kinds of kinds
Di tutto
When I play this old guitar from children's shows to smoky bars
Quando suono questa chitarra dagli spettacoli per bambini ai bar pieni di fumo
I take a break and think about the past
Mi prendo una pausa e penso al passato
When I stood up in geometry and everybody stared at me
Quando mi alzavo in geometria e tutti mi fissavano
And I tossed my test into the trash
E buttato il mio test nella spazzatura
I scratched off my number while hitching out under
Ho grattato il mio numero mentre facevo l'autostop sotto
That bush league population sign
Quel segnale della popolazione di lega minore
Ever since the beginning to keep the world spinning
Fin dall'inizio per continuare a far girare il mondo
It takes all kinds of kinds
Ci vuole di tutto
But some point the finger, let ignorance linger
Ma alcuni puntano il dito, lasciano che l'ignoranza indugi
If they'd look in a mirror they'd find
Se guardassero in uno specchio troverebbero
That ever since the beginning to keep the world spinning
Fin dall'inizio per continuare a far girare il mondo
It takes all kinds of kinds (all kinds of kinds)
Ci vuole di tutto (di tutto)
All kinds of kinds (all kinds of kinds)
Di tutto (di tutto)
All kinds of kinds
Di tutto
Yeah yeah
Sì sì
Ooh
Uh
Oh yeah
Oh sì
Ilsa was an acrobat who went and fell in love with that
Ilsa adalah seorang akrobat yang jatuh cinta dengan
Horatio the human cannonball
Horatio, manusia meriam
A wedding 'neath the big top tent with barkers clowns and elephants
Pernikahan di bawah tenda sirkus besar dengan pengumum, badut, dan gajah
Sideshow family oddities and all
Keluarga sisi lain dengan keanehan dan semua
The dog faced boy howled out with joy
Anak laki-laki berwajah anjing itu menyalak dengan gembira
As the tattooed lady was crying
Saat wanita bertato itu menangis
Ever since the beginning to keep the world spinning
Sejak awal untuk menjaga dunia tetap berputar
It takes all kinds of kinds
Dibutuhkan segala macam jenis
Thomas was a congressman with closets full of skeletons
Thomas adalah seorang anggota kongres dengan lemari penuh kerangka
And dresses that he wore on Friday nights
Dan gaun yang dia kenakan pada malam Jumat
Phyllis was a pharmacist, a dab of that, a pinch of this
Phyllis adalah seorang apoteker, sedikit ini, sejumput itu
Concocted to suppress her appetite
Diracik untuk menekan nafsu makannya
When the children were fiddlin' she'd slip 'em some Ritalin
Ketika anak-anak bermain biola, dia memberi mereka sedikit Ritalin
And wait for Thomasina to arrive
Dan menunggu Thomasina tiba
'Cause ever since the beginning to keep the world spinning
Karena sejak awal untuk menjaga dunia tetap berputar
It takes all kinds of kinds (all kinds of kinds)
Dibutuhkan segala macam jenis (segala macam jenis)
All kinds of kinds
Segala macam jenis
When I play this old guitar from children's shows to smoky bars
Ketika saya memainkan gitar tua ini dari pertunjukan anak-anak hingga bar yang berasap
I take a break and think about the past
Saya beristirahat dan memikirkan masa lalu
When I stood up in geometry and everybody stared at me
Ketika saya berdiri di pelajaran geometri dan semua orang menatap saya
And I tossed my test into the trash
Dan saya membuang tes saya ke tempat sampah
I scratched off my number while hitching out under
Saya menghapus nomor saya saat menumpang di bawah
That bush league population sign
Tanda populasi liga bush itu
Ever since the beginning to keep the world spinning
Sejak awal untuk menjaga dunia tetap berputar
It takes all kinds of kinds
Dibutuhkan segala macam jenis
But some point the finger, let ignorance linger
Tapi beberapa orang menunjuk, membiarkan ketidaktahuan bertahan
If they'd look in a mirror they'd find
Jika mereka melihat ke cermin mereka akan menemukan
That ever since the beginning to keep the world spinning
Bahwa sejak awal untuk menjaga dunia tetap berputar
It takes all kinds of kinds (all kinds of kinds)
Dibutuhkan segala macam jenis (segala macam jenis)
All kinds of kinds (all kinds of kinds)
Segala macam jenis (segala macam jenis)
All kinds of kinds
Segala macam jenis
Yeah yeah
Ya ya
Ooh
Ooh
Oh yeah
Oh ya
Ilsa was an acrobat who went and fell in love with that
Ilsaは曲芸師で、恋に落ちたの
Horatio the human cannonball
あの人間大砲のHoratioと
A wedding 'neath the big top tent with barkers clowns and elephants
呼び込みピエロや、象たちと共に大テントの下での結婚式
Sideshow family oddities and all
付随的な余興の奇妙な家族や、その他もろもろ
The dog faced boy howled out with joy
犬の顔をした少年は喜びで吠えていたわ
As the tattooed lady was crying
タトゥーの入った女性は泣いていたの
Ever since the beginning to keep the world spinning
世界が回り始めて以来
It takes all kinds of kinds
いろんな人が世の中にいるの
Thomas was a congressman with closets full of skeletons
Thomasは、骸骨の服でタンスが一杯の議員だった
And dresses that he wore on Friday nights
そして金曜の夜に着るドレスも
Phyllis was a pharmacist, a dab of that, a pinch of this
Phyllisは薬剤師で、これを少し、あれを少々
Concocted to suppress her appetite
食欲を抑えるために調合していたの
When the children were fiddlin' she'd slip 'em some Ritalin
子供たちが騒ぎ出したら、彼女はRitalinを渡して
And wait for Thomasina to arrive
Thomasinaがやって来るのを待つの
'Cause ever since the beginning to keep the world spinning
だって世界が回り始めて以来
It takes all kinds of kinds (all kinds of kinds)
いろんな人が世の中にいるから (いろんな人が)
All kinds of kinds
いろんな人が
When I play this old guitar from children's shows to smoky bars
子供向けのショーから煙たいバーまでこの古いギターを弾く時
I take a break and think about the past
私は休憩を取って、昔のことを考えるの
When I stood up in geometry and everybody stared at me
幾何学の授業で立ち上がり、みんなが私を見つめた時
And I tossed my test into the trash
そしてテストをゴミ箱に捨てた時
I scratched off my number while hitching out under
私は数を一つ減らした爪痕を残したの
That bush league population sign
その人の少ない地域の看板の下に
Ever since the beginning to keep the world spinning
世界が回り始めて以来
It takes all kinds of kinds
いろんな人が世の中にいるの
But some point the finger, let ignorance linger
でも一部の人は非難して、無知を放置するの
If they'd look in a mirror they'd find
もし彼らが鏡を見たら、自分自身を見つけるのよ
That ever since the beginning to keep the world spinning
世界が回り始めて以来
It takes all kinds of kinds (all kinds of kinds)
いろんな人が世の中にいるって (いろんな人が)
All kinds of kinds (all kinds of kinds)
いろんな人が (いろんな人が)
All kinds of kinds
いろんな人が
Yeah yeah
Yeah yeah
Ooh
Ooh
Oh yeah
Oh yeah
Ilsa was an acrobat who went and fell in love with that
อิลซ่าเป็นนักกายกรรมที่ไปตกหลุมรักกับ
Horatio the human cannonball
โฮราซิโอ ชายปืนใหญ่มนุษย์
A wedding 'neath the big top tent with barkers clowns and elephants
งานแต่งงานใต้เต็นท์ละครสัตว์ใหญ่พร้อมกับผู้บรรยาย ตัวตลก และช้าง
Sideshow family oddities and all
ครอบครัวของการแสดงตลกและความแปลกประหลาดทั้งหมด
The dog faced boy howled out with joy
เด็กหน้าหมาเห่าด้วยความยินดี
As the tattooed lady was crying
ขณะที่หญิงสาวผู้มีรอยสักกำลังร้องไห้
Ever since the beginning to keep the world spinning
ตั้งแต่เริ่มต้นเพื่อให้โลกหมุนต่อไป
It takes all kinds of kinds
มันต้องการทุกประเภทของคน
Thomas was a congressman with closets full of skeletons
โธมัสเป็นสมาชิกสภาผู้แทนราษฎรที่มีตู้เต็มไปด้วยโครงกระดูก
And dresses that he wore on Friday nights
และชุดที่เขาใส่ในคืนวันศุกร์
Phyllis was a pharmacist, a dab of that, a pinch of this
ฟิลลิสเป็นเภสัชกร, หยิบนิดหน่อย, หยิบหน่อย
Concocted to suppress her appetite
ผสมเพื่อลดความอยากอาหารของเธอ
When the children were fiddlin' she'd slip 'em some Ritalin
เมื่อเด็กๆ กำลังเล่นไวโอลิน เธอจะให้พวกเขากินริทาลิน
And wait for Thomasina to arrive
และรอโธมัสซีน่ามาถึง
'Cause ever since the beginning to keep the world spinning
เพราะตั้งแต่เริ่มต้นเพื่อให้โลกหมุนต่อไป
It takes all kinds of kinds (all kinds of kinds)
มันต้องการทุกประเภทของคน (ทุกประเภทของคน)
All kinds of kinds
ทุกประเภทของคน
When I play this old guitar from children's shows to smoky bars
เมื่อฉันเล่นกีตาร์เก่านี้จากการแสดงสำหรับเด็กไปจนถึงบาร์ที่เต็มไปด้วยควัน
I take a break and think about the past
ฉันพักและคิดถึงอดีต
When I stood up in geometry and everybody stared at me
เมื่อฉันยืนขึ้นในชั้นเรียนเรขาคณิตและทุกคนจ้องมองมาที่ฉัน
And I tossed my test into the trash
และฉันโยนข้อสอบของฉันลงในถังขยะ
I scratched off my number while hitching out under
ฉันขูดหมายเลขของฉันออกขณะที่เดินทางไปใต้
That bush league population sign
ป้ายบอกจำนวนประชากรที่ไม่ดีนักนั้น
Ever since the beginning to keep the world spinning
ตั้งแต่เริ่มต้นเพื่อให้โลกหมุนต่อไป
It takes all kinds of kinds
มันต้องการทุกประเภทของคน
But some point the finger, let ignorance linger
แต่บางคนชี้นิ้ว, ปล่อยให้ความไม่รู้ยังคงอยู่
If they'd look in a mirror they'd find
ถ้าพวกเขามองในกระจกพวกเขาจะพบ
That ever since the beginning to keep the world spinning
ว่าตั้งแต่เริ่มต้นเพื่อให้โลกหมุนต่อไป
It takes all kinds of kinds (all kinds of kinds)
มันต้องการทุกประเภทของคน (ทุกประเภทของคน)
All kinds of kinds (all kinds of kinds)
ทุกประเภทของคน (ทุกประเภทของคน)
All kinds of kinds
ทุกประเภทของคน
Yeah yeah
ใช่ ใช่
Ooh
อู้
Oh yeah
โอ้ ใช่
Ilsa was an acrobat who went and fell in love with that
伊尔莎是个杂技演员,爱上了
Horatio the human cannonball
人炮弹霍拉提奥
A wedding 'neath the big top tent with barkers clowns and elephants
在大帐篷下举行的婚礼,有吆喝者、小丑和大象
Sideshow family oddities and all
怪诞家庭的奇人异士们全都在场
The dog faced boy howled out with joy
长着狗脸的男孩欢呼雀跃
As the tattooed lady was crying
而纹身女士在哭泣
Ever since the beginning to keep the world spinning
自从一开始为了让世界转动
It takes all kinds of kinds
需要各种各样的人
Thomas was a congressman with closets full of skeletons
托马斯是个国会议员,衣柜里满是骷髅
And dresses that he wore on Friday nights
还有他在周五晚上穿的裙子
Phyllis was a pharmacist, a dab of that, a pinch of this
菲利斯是个药剂师,这儿一点,那儿一撮
Concocted to suppress her appetite
调配出来抑制她的食欲
When the children were fiddlin' she'd slip 'em some Ritalin
当孩子们在拉小提琴时,她会偷偷给他们一些利他林
And wait for Thomasina to arrive
然后等待托马西娜的到来
'Cause ever since the beginning to keep the world spinning
因为自从一开始为了让世界转动
It takes all kinds of kinds (all kinds of kinds)
需要各种各样的人(各种各样的人)
All kinds of kinds
各种各样的人
When I play this old guitar from children's shows to smoky bars
当我弹这把旧吉他,从儿童节目到烟雾弥漫的酒吧
I take a break and think about the past
我会休息一下,回想过去
When I stood up in geometry and everybody stared at me
当我在几何课上站起来,所有人都盯着我
And I tossed my test into the trash
我把我的试卷扔进了垃圾桶
I scratched off my number while hitching out under
我在搭便车时刮掉了我的号码
That bush league population sign
在那个小联盟人口标志下
Ever since the beginning to keep the world spinning
自从一开始为了让世界转动
It takes all kinds of kinds
需要各种各样的人
But some point the finger, let ignorance linger
但有些人指指点点,让无知继续
If they'd look in a mirror they'd find
如果他们照照镜子就会发现
That ever since the beginning to keep the world spinning
自从一开始为了让世界转动
It takes all kinds of kinds (all kinds of kinds)
需要各种各样的人(各种各样的人)
All kinds of kinds (all kinds of kinds)
各种各样的人(各种各样的人)
All kinds of kinds
各种各样的人
Yeah yeah
是的 是的
Ooh
Oh yeah
哦 是的

Curiosités sur la chanson All Kinds of Kinds de Miranda Lambert

Quand la chanson “All Kinds of Kinds” a-t-elle été lancée par Miranda Lambert?
La chanson All Kinds of Kinds a été lancée en 2011, sur l’album “Four the Record”.
Qui a composé la chanson “All Kinds of Kinds” de Miranda Lambert?
La chanson “All Kinds of Kinds” de Miranda Lambert a été composée par Don Henry, Phillip Coleman.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Miranda Lambert

Autres artistes de Country & western