Eye for a Eye (Your Beef Is Mines)

ALBERT JOHNSON, COREY WOODS, KEJUAN WALIEK MUCHITA, NASIR JONES

Paroles Traduction

As time goes by, an eye for an eye
We in this together son your beef is mines
So long as the sun shines to light up the sky
We in this together son your beef is mines
As time goes by, an eye for an eye
We in this together son your beef is mines
So long as the sun shines to light up the sky
We in this together son your beef is mines

Let me start from the beginning, at the top of the list
Know wha'mean, Hav, situation like this
Another war story from a thirsty young hustler
Won't trust ya, I'd rather bust ya, and leave your corpse
For the cops to discover, while I be dipping in the Range Rover
All jewelled like Liberace
You watch me while Jakes trying to knock me and lock me
But I'll be on the low sipping Asti Spumante
Niggas try to creep on the side of my Jeep
Stuck the heat through the window rocked they ass to sleep
Over a 3-pack, it was a small thing really, yeah
But keep letting them small things slide and be a failure
If I'm out of town one of my crew'll take care of ya
The world is ours and your team's inferior
You wanna bust caps I get all up in your area
Kidnap your children make the situation scarier
Life is a gamble, we scramble for money
I might crack a smile but ain't a damn thing funny
I'm caught up in the dirt where your hands get muddy
Plus the outcome turns out to be lovely
Got G's in my pocket hit off my main squeeze
Push back the sunroof, let the cold air breeze
Through the butter soft leather upholestry
But mostly, keep the gat closely cause niggas wanna toast me

A-yo I gotta get mines, no matter what the consequences
Count all my blessings, add up my weapons
Cock back the gat and let my nine serve purpose
Sling do my thing organize fiend servants
Trying to make a mil is stress you know the deal
So we sling krills, get your cap peeled, cause everything is real
Cause I wanna chill, laid up in a jacuzzi
Sipping bubbly with my fingers on the Uzi
Try to infiltrate my fort get caught
Dead up in New York, my brain is packed with criminal thoughts
Get your life lost never found again my friend
Mission completed, watch you drop in less than ten
On my road to the riches, hitting snitches off with mad stitches
Your last resting place'll be a ditch kid
No one can stop me, try your style's sloppy
You want to be me, you're just an imitation copy
My theme is all about making the green
Living up in luxury, pushing phat whips and living comfortably

As time goes by, an eye for an eye
We in this together son your beef is mines
So long as the sun shines to light up the sky
We in this together son your beef is mines

A drug dealer's dream
Stash CREAM keys on a triple beam
Five hundred SL green, ninety-five nickle gleam
Condominium, thug dressed like a gentleman
Tailor made ostrich, Chanel for my women friend
Murdering, numbers on your head while I'm burglaring
Shank is serving 'em, what's up to all my niggas swerving in
New York metropolis, the Bridge brings apocalypse
Shoot at the clouds feels like, the holy beast is watching us
Mad man my sanity is going like an hourglass
Gun inside my bad hand I sliced trying to bag grams
I got hoes that used to milk you, niggas who could've killed you
Is down with my ill crew of psychos
Nas Escobar moving on your weak production
Pumping corruption in the third world we just busting

Hold up and analyze the wildcats slang cracks
They swing an axe, the new routines, be my eyes black's
Playing corners glancing all up in your cornea
Corner ya, seen cats snatch monies up on ya
But late night, candlelight fiend with a crack pipe
It's only right, feeling higher than an airplane right
Word yo, I want to get this money then blow
Take my time, blast a nine, if you front you go
Sip beers, the German ones, hand my guns to sons
Shaolin, and Queensbridge we robbing niggas for fun
But still, write my will out to my seeds then build
Mahalia sing a tale but the real we still kill

As time goes by, an eye for an eye
We in this together son your beef is mines
So long as the sun shines to light up the sky
We in this together son your beef is mines
As time goes by, an eye for an eye
We in this together son your beef is mines
So long as the sun shines to light up the sky
We in this together son your beef is mines

As time goes by, an eye for an eye
Au fil du temps, œil pour œil
We in this together son your beef is mines
Nous sommes dans le même bateau, ton problème est le mien
So long as the sun shines to light up the sky
Tant que le soleil brille pour éclairer le ciel
We in this together son your beef is mines
Nous sommes dans le même bateau, ton problème est le mien
As time goes by, an eye for an eye
Au fil du temps, œil pour œil
We in this together son your beef is mines
Nous sommes dans le même bateau, ton problème est le mien
So long as the sun shines to light up the sky
Tant que le soleil brille pour éclairer le ciel
We in this together son your beef is mines
Nous sommes dans le même bateau, ton problème est le mien
Let me start from the beginning, at the top of the list
Laisse-moi commencer par le début, en haut de la liste
Know wha'mean, Hav, situation like this
Tu sais ce que je veux dire, Hav, une situation comme celle-ci
Another war story from a thirsty young hustler
Une autre histoire de guerre d'un jeune hustler assoiffé
Won't trust ya, I'd rather bust ya, and leave your corpse
Je ne te fais pas confiance, je préfère te tirer dessus, et laisser ton cadavre
For the cops to discover, while I be dipping in the Range Rover
Pour que les flics le découvrent, pendant que je me balade dans le Range Rover
All jewelled like Liberace
Tout bijouté comme Liberace
You watch me while Jakes trying to knock me and lock me
Tu me regardes pendant que les flics essaient de me coincer et de m'enfermer
But I'll be on the low sipping Asti Spumante
Mais je serai en bas, sirotant de l'Asti Spumante
Niggas try to creep on the side of my Jeep
Des négros essaient de se faufiler à côté de ma Jeep
Stuck the heat through the window rocked they ass to sleep
Ils ont collé le chauffage à travers la fenêtre, ils ont endormi leur cul
Over a 3-pack, it was a small thing really, yeah
Pour un 3-pack, c'était une petite chose vraiment, ouais
But keep letting them small things slide and be a failure
Mais continue à laisser passer les petites choses et tu seras un échec
If I'm out of town one of my crew'll take care of ya
Si je suis hors de la ville, un de mes gars s'occupera de toi
The world is ours and your team's inferior
Le monde est à nous et ton équipe est inférieure
You wanna bust caps I get all up in your area
Tu veux tirer des coups de feu, je m'infiltre dans ton secteur
Kidnap your children make the situation scarier
Kidnappe tes enfants pour rendre la situation plus effrayante
Life is a gamble, we scramble for money
La vie est un pari, nous nous battons pour l'argent
I might crack a smile but ain't a damn thing funny
Je peux afficher un sourire mais il n'y a rien de drôle
I'm caught up in the dirt where your hands get muddy
Je suis pris dans la saleté où tes mains se salissent
Plus the outcome turns out to be lovely
De plus, le résultat s'avère être charmant
Got G's in my pocket hit off my main squeeze
J'ai des G's dans ma poche, je frappe ma chérie principale
Push back the sunroof, let the cold air breeze
Repousse le toit ouvrant, laisse l'air frais souffler
Through the butter soft leather upholestry
À travers l'upholstery en cuir doux comme du beurre
But mostly, keep the gat closely cause niggas wanna toast me
Mais surtout, garde le flingue près de toi car les négros veulent me griller
A-yo I gotta get mines, no matter what the consequences
A-yo je dois avoir le mien, peu importe les conséquences
Count all my blessings, add up my weapons
Compte toutes mes bénédictions, additionne mes armes
Cock back the gat and let my nine serve purpose
Arme le gat et laisse mon neuf servir son but
Sling do my thing organize fiend servants
Fais mon truc, organise les serviteurs de la fiend
Trying to make a mil is stress you know the deal
Essayer de faire un million c'est du stress tu connais le deal
So we sling krills, get your cap peeled, cause everything is real
Alors on vend des krills, fais sauter ta casquette, parce que tout est réel
Cause I wanna chill, laid up in a jacuzzi
Parce que je veux me détendre, allongé dans un jacuzzi
Sipping bubbly with my fingers on the Uzi
Sirotant du champagne avec mes doigts sur l'Uzi
Try to infiltrate my fort get caught
Essaye d'infiltrer ma forteresse, tu te fais prendre
Dead up in New York, my brain is packed with criminal thoughts
Mort à New York, mon cerveau est rempli de pensées criminelles
Get your life lost never found again my friend
Perds ta vie, ne la retrouve jamais mon ami
Mission completed, watch you drop in less than ten
Mission accomplie, je te vois tomber en moins de dix
On my road to the riches, hitting snitches off with mad stitches
Sur ma route vers la richesse, frappant les balances avec des points de suture
Your last resting place'll be a ditch kid
Ton dernier lieu de repos sera une fosse, gamin
No one can stop me, try your style's sloppy
Personne ne peut m'arrêter, essaie ton style est bâclé
You want to be me, you're just an imitation copy
Tu veux être moi, tu n'es qu'une copie d'imitation
My theme is all about making the green
Mon thème est tout sur le fait de faire du vert
Living up in luxury, pushing phat whips and living comfortably
Vivre dans le luxe, pousser des whips phat et vivre confortablement
As time goes by, an eye for an eye
Au fil du temps, œil pour œil
We in this together son your beef is mines
Nous sommes dans le même bateau, ton problème est le mien
So long as the sun shines to light up the sky
Tant que le soleil brille pour éclairer le ciel
We in this together son your beef is mines
Nous sommes dans le même bateau, ton problème est le mien
A drug dealer's dream
Un rêve de dealer de drogue
Stash CREAM keys on a triple beam
Stash CREAM clés sur une triple balance
Five hundred SL green, ninety-five nickle gleam
Cinq cents SL vert, quatre-vingt-quinze nickle brillant
Condominium, thug dressed like a gentleman
Condominium, voyou habillé comme un gentleman
Tailor made ostrich, Chanel for my women friend
Ostrich sur mesure, Chanel pour ma copine
Murdering, numbers on your head while I'm burglaring
Meurtre, des chiffres sur ta tête pendant que je cambriole
Shank is serving 'em, what's up to all my niggas swerving in
Shank les sert, quoi de neuf à tous mes négros qui zigzaguent
New York metropolis, the Bridge brings apocalypse
Métropole de New York, le pont apporte l'apocalypse
Shoot at the clouds feels like, the holy beast is watching us
Tirer sur les nuages donne l'impression que la bête sacrée nous observe
Mad man my sanity is going like an hourglass
Fou, ma santé mentale s'en va comme un sablier
Gun inside my bad hand I sliced trying to bag grams
Arme à l'intérieur de ma mauvaise main, j'ai tranché en essayant de faire des grammes
I got hoes that used to milk you, niggas who could've killed you
J'ai des putes qui avaient l'habitude de te traire, des négros qui auraient pu te tuer
Is down with my ill crew of psychos
Est en bas avec mon équipe de psychopathes
Nas Escobar moving on your weak production
Nas Escobar bouge sur ta faible production
Pumping corruption in the third world we just busting
Pompe la corruption dans le tiers monde, on fait juste éclater
Hold up and analyze the wildcats slang cracks
Attends et analyse les wildcats qui vendent des cracks
They swing an axe, the new routines, be my eyes black's
Ils balancent une hache, les nouvelles routines, mes yeux sont noirs
Playing corners glancing all up in your cornea
Jouer les coins en regardant tout dans ta cornée
Corner ya, seen cats snatch monies up on ya
Coincer toi, vu des chats arracher des sous sur toi
But late night, candlelight fiend with a crack pipe
Mais tard dans la nuit, un drogué à la lumière des bougies avec une pipe à crack
It's only right, feeling higher than an airplane right
C'est seulement juste, se sentir plus haut qu'un avion
Word yo, I want to get this money then blow
Mot yo, je veux avoir cet argent puis souffler
Take my time, blast a nine, if you front you go
Prends mon temps, tire un neuf, si tu fais le malin tu pars
Sip beers, the German ones, hand my guns to sons
Sirote des bières, les allemandes, donne mes armes à mes fils
Shaolin, and Queensbridge we robbing niggas for fun
Shaolin, et Queensbridge nous volons des négros pour le plaisir
But still, write my will out to my seeds then build
Mais quand même, écris mon testament pour mes graines puis construis
Mahalia sing a tale but the real we still kill
Mahalia chante un conte mais le réel on tue toujours
As time goes by, an eye for an eye
Au fil du temps, œil pour œil
We in this together son your beef is mines
Nous sommes dans le même bateau, ton problème est le mien
So long as the sun shines to light up the sky
Tant que le soleil brille pour éclairer le ciel
We in this together son your beef is mines
Nous sommes dans le même bateau, ton problème est le mien
As time goes by, an eye for an eye
Au fil du temps, œil pour œil
We in this together son your beef is mines
Nous sommes dans le même bateau, ton problème est le mien
So long as the sun shines to light up the sky
Tant que le soleil brille pour éclairer le ciel
We in this together son your beef is mines
Nous sommes dans le même bateau, ton problème est le mien
As time goes by, an eye for an eye
À medida que o tempo passa, olho por olho
We in this together son your beef is mines
Estamos juntos nisso, filho, sua briga é minha
So long as the sun shines to light up the sky
Enquanto o sol brilhar para iluminar o céu
We in this together son your beef is mines
Estamos juntos nisso, filho, sua briga é minha
As time goes by, an eye for an eye
À medida que o tempo passa, olho por olho
We in this together son your beef is mines
Estamos juntos nisso, filho, sua briga é minha
So long as the sun shines to light up the sky
Enquanto o sol brilhar para iluminar o céu
We in this together son your beef is mines
Estamos juntos nisso, filho, sua briga é minha
Let me start from the beginning, at the top of the list
Deixe-me começar do início, no topo da lista
Know wha'mean, Hav, situation like this
Sabe o que quero dizer, Hav, situação como essa
Another war story from a thirsty young hustler
Outra história de guerra de um jovem sedento por dinheiro
Won't trust ya, I'd rather bust ya, and leave your corpse
Não confio em você, prefiro te acertar, e deixar seu cadáver
For the cops to discover, while I be dipping in the Range Rover
Para a polícia descobrir, enquanto eu estou no Range Rover
All jewelled like Liberace
Todo enfeitado como Liberace
You watch me while Jakes trying to knock me and lock me
Você me observa enquanto os policiais tentam me pegar e me prender
But I'll be on the low sipping Asti Spumante
Mas eu estarei por baixo bebendo Asti Spumante
Niggas try to creep on the side of my Jeep
Cara tenta se aproximar do lado do meu Jeep
Stuck the heat through the window rocked they ass to sleep
Colocou a arma pela janela e os fez dormir
Over a 3-pack, it was a small thing really, yeah
Por causa de um pacote de três, foi uma coisa pequena, sim
But keep letting them small things slide and be a failure
Mas continue deixando essas coisas pequenas passarem e será um fracasso
If I'm out of town one of my crew'll take care of ya
Se eu estiver fora da cidade, um dos meus cuidará de você
The world is ours and your team's inferior
O mundo é nosso e sua equipe é inferior
You wanna bust caps I get all up in your area
Você quer atirar, eu entro na sua área
Kidnap your children make the situation scarier
Sequestro seus filhos para tornar a situação mais assustadora
Life is a gamble, we scramble for money
A vida é um jogo, lutamos por dinheiro
I might crack a smile but ain't a damn thing funny
Eu posso até sorrir, mas não tem nada de engraçado
I'm caught up in the dirt where your hands get muddy
Estou preso na sujeira onde suas mãos ficam sujas
Plus the outcome turns out to be lovely
Além disso, o resultado acaba sendo adorável
Got G's in my pocket hit off my main squeeze
Tenho dinheiro no bolso, dei para minha principal
Push back the sunroof, let the cold air breeze
Abaixe o teto solar, deixe a brisa fria entrar
Through the butter soft leather upholestry
Através do estofamento de couro macio
But mostly, keep the gat closely cause niggas wanna toast me
Mas principalmente, mantenha a arma por perto porque os caras querem me torrar
A-yo I gotta get mines, no matter what the consequences
A-yo eu tenho que conseguir o meu, não importa as consequências
Count all my blessings, add up my weapons
Conto todas as minhas bênçãos, somo minhas armas
Cock back the gat and let my nine serve purpose
Engatilho a arma e deixo minha nove servir ao propósito
Sling do my thing organize fiend servants
Vendo droga, organizo servos viciados
Trying to make a mil is stress you know the deal
Tentar fazer um milhão é estressante, você sabe o negócio
So we sling krills, get your cap peeled, cause everything is real
Então vendemos drogas, você leva um tiro, porque tudo é real
Cause I wanna chill, laid up in a jacuzzi
Porque eu quero relaxar, deitado em uma jacuzzi
Sipping bubbly with my fingers on the Uzi
Bebendo champanhe com os dedos na Uzi
Try to infiltrate my fort get caught
Tente infiltrar meu forte e seja pego
Dead up in New York, my brain is packed with criminal thoughts
Morto em Nova York, minha mente está cheia de pensamentos criminosos
Get your life lost never found again my friend
Perca sua vida e nunca mais seja encontrado, meu amigo
Mission completed, watch you drop in less than ten
Missão cumprida, vejo você cair em menos de dez
On my road to the riches, hitting snitches off with mad stitches
No meu caminho para a riqueza, dando pontos para os delatores
Your last resting place'll be a ditch kid
Seu último lugar de descanso será uma vala, garoto
No one can stop me, try your style's sloppy
Ninguém pode me parar, tente, seu estilo é desleixado
You want to be me, you're just an imitation copy
Você quer ser eu, você é apenas uma imitação
My theme is all about making the green
Meu tema é tudo sobre fazer dinheiro
Living up in luxury, pushing phat whips and living comfortably
Vivendo em luxo, dirigindo carrões e vivendo confortavelmente
As time goes by, an eye for an eye
À medida que o tempo passa, olho por olho
We in this together son your beef is mines
Estamos juntos nisso, filho, sua briga é minha
So long as the sun shines to light up the sky
Enquanto o sol brilhar para iluminar o céu
We in this together son your beef is mines
Estamos juntos nisso, filho, sua briga é minha
A drug dealer's dream
O sonho de um traficante de drogas
Stash CREAM keys on a triple beam
Guardando dinheiro, chaves em uma balança tripla
Five hundred SL green, ninety-five nickle gleam
SL verde de quinhentos, brilho de níquel noventa e cinco
Condominium, thug dressed like a gentleman
Condomínio, bandido vestido como um cavalheiro
Tailor made ostrich, Chanel for my women friend
Avestruz feito sob medida, Chanel para minha amiga
Murdering, numbers on your head while I'm burglaring
Assassinando, números na sua cabeça enquanto estou roubando
Shank is serving 'em, what's up to all my niggas swerving in
Shank está servindo, e aí para todos os meus manos desviando em
New York metropolis, the Bridge brings apocalypse
Metropóle de Nova York, a Ponte traz o apocalipse
Shoot at the clouds feels like, the holy beast is watching us
Atirar nas nuvens parece que, a besta sagrada está nos observando
Mad man my sanity is going like an hourglass
Homem louco minha sanidade está indo como uma ampulheta
Gun inside my bad hand I sliced trying to bag grams
Arma dentro da minha mão ruim, eu cortei tentando embalar gramas
I got hoes that used to milk you, niggas who could've killed you
Eu tenho mulheres que costumavam te ordenhar, caras que poderiam ter te matado
Is down with my ill crew of psychos
Estão com a minha equipe de psicopatas
Nas Escobar moving on your weak production
Nas Escobar avançando na sua produção fraca
Pumping corruption in the third world we just busting
Corrompendo o terceiro mundo, nós apenas explodimos
Hold up and analyze the wildcats slang cracks
Segure e analise os gatos selvagens vendendo crack
They swing an axe, the new routines, be my eyes black's
Eles balançam um machado, as novas rotinas, meus olhos são pretos
Playing corners glancing all up in your cornea
Jogando nos cantos olhando bem dentro da sua córnea
Corner ya, seen cats snatch monies up on ya
Te encurralo, vi gatos arrancando dinheiro de você
But late night, candlelight fiend with a crack pipe
Mas tarde da noite, viciado à luz de velas com um cachimbo de crack
It's only right, feeling higher than an airplane right
É só certo, sentindo-se mais alto do que um avião, certo
Word yo, I want to get this money then blow
Palavra yo, eu quero conseguir esse dinheiro e depois sumir
Take my time, blast a nine, if you front you go
Levo meu tempo, disparo uma nove, se você se opuser, você vai
Sip beers, the German ones, hand my guns to sons
Bebo cervejas, as alemãs, passo minhas armas para os filhos
Shaolin, and Queensbridge we robbing niggas for fun
Shaolin e Queensbridge nós roubamos caras por diversão
But still, write my will out to my seeds then build
Mas ainda assim, escrevo meu testamento para meus filhos e construo
Mahalia sing a tale but the real we still kill
Mahalia canta uma história, mas a realidade ainda matamos
As time goes by, an eye for an eye
À medida que o tempo passa, olho por olho
We in this together son your beef is mines
Estamos juntos nisso, filho, sua briga é minha
So long as the sun shines to light up the sky
Enquanto o sol brilhar para iluminar o céu
We in this together son your beef is mines
Estamos juntos nisso, filho, sua briga é minha
As time goes by, an eye for an eye
À medida que o tempo passa, olho por olho
We in this together son your beef is mines
Estamos juntos nisso, filho, sua briga é minha
So long as the sun shines to light up the sky
Enquanto o sol brilhar para iluminar o céu
We in this together son your beef is mines
Estamos juntos nisso, filho, sua briga é minha
As time goes by, an eye for an eye
A medida que pasa el tiempo, ojo por ojo
We in this together son your beef is mines
Estamos en esto juntos hijo, tu problema es mío
So long as the sun shines to light up the sky
Mientras el sol brille para iluminar el cielo
We in this together son your beef is mines
Estamos en esto juntos hijo, tu problema es mío
As time goes by, an eye for an eye
A medida que pasa el tiempo, ojo por ojo
We in this together son your beef is mines
Estamos en esto juntos hijo, tu problema es mío
So long as the sun shines to light up the sky
Mientras el sol brille para iluminar el cielo
We in this together son your beef is mines
Estamos en esto juntos hijo, tu problema es mío
Let me start from the beginning, at the top of the list
Permíteme empezar desde el principio, en la cima de la lista
Know wha'mean, Hav, situation like this
Sabes a lo que me refiero, Hav, una situación como esta
Another war story from a thirsty young hustler
Otra historia de guerra de un joven sediento de poder
Won't trust ya, I'd rather bust ya, and leave your corpse
No confiaré en ti, prefiero dispararte, y dejar tu cadáver
For the cops to discover, while I be dipping in the Range Rover
Para que la policía lo descubra, mientras yo me escabullo en el Range Rover
All jewelled like Liberace
Todo lleno de joyas como Liberace
You watch me while Jakes trying to knock me and lock me
Me observas mientras los polis intentan atraparme y encerrarme
But I'll be on the low sipping Asti Spumante
Pero estaré en bajo perfil bebiendo Asti Spumante
Niggas try to creep on the side of my Jeep
Los negros intentan acercarse a mi Jeep
Stuck the heat through the window rocked they ass to sleep
Metí el calor por la ventana y los mandé a dormir
Over a 3-pack, it was a small thing really, yeah
Por un paquete de tres, fue algo pequeño en realidad, sí
But keep letting them small things slide and be a failure
Pero sigue dejando que esas cosas pequeñas se deslicen y serás un fracaso
If I'm out of town one of my crew'll take care of ya
Si estoy fuera de la ciudad uno de mi equipo se ocupará de ti
The world is ours and your team's inferior
El mundo es nuestro y tu equipo es inferior
You wanna bust caps I get all up in your area
Quieres disparar capsulas yo me meto en tu área
Kidnap your children make the situation scarier
Secuestro a tus hijos para hacer la situación más aterradora
Life is a gamble, we scramble for money
La vida es una apuesta, nos desvivimos por el dinero
I might crack a smile but ain't a damn thing funny
Puede que sonría pero no hay nada gracioso
I'm caught up in the dirt where your hands get muddy
Estoy atrapado en la suciedad donde tus manos se ensucian
Plus the outcome turns out to be lovely
Además, el resultado resulta ser encantador
Got G's in my pocket hit off my main squeeze
Tengo G's en mi bolsillo golpeo a mi chica principal
Push back the sunroof, let the cold air breeze
Rechazo el techo solar, dejo que la brisa fría
Through the butter soft leather upholestry
Atraviese la suave tapicería de cuero
But mostly, keep the gat closely cause niggas wanna toast me
Pero sobre todo, mantengo la pistola cerca porque los negros quieren brindar por mí
A-yo I gotta get mines, no matter what the consequences
A-yo tengo que conseguir lo mío, sin importar las consecuencias
Count all my blessings, add up my weapons
Cuento todas mis bendiciones, sumo mis armas
Cock back the gat and let my nine serve purpose
Retrocedo el gat y dejo que mi nueve sirva de propósito
Sling do my thing organize fiend servants
Lanzo mi cosa organizo a los sirvientes de los demonios
Trying to make a mil is stress you know the deal
Tratar de hacer un millón es estresante, conoces el trato
So we sling krills, get your cap peeled, cause everything is real
Así que lanzamos krills, te disparan en la cabeza, porque todo es real
Cause I wanna chill, laid up in a jacuzzi
Porque quiero relajarme, acostado en un jacuzzi
Sipping bubbly with my fingers on the Uzi
Bebiendo burbujas con mis dedos en la Uzi
Try to infiltrate my fort get caught
Intenta infiltrarte en mi fuerte y te atrapan
Dead up in New York, my brain is packed with criminal thoughts
Muerto en Nueva York, mi cerebro está lleno de pensamientos criminales
Get your life lost never found again my friend
Pierde tu vida nunca más te encontrarán amigo
Mission completed, watch you drop in less than ten
Misión completada, te veo caer en menos de diez
On my road to the riches, hitting snitches off with mad stitches
En mi camino a la riqueza, dejando a los soplones con muchas puntadas
Your last resting place'll be a ditch kid
Tu último lugar de descanso será una zanja, chico
No one can stop me, try your style's sloppy
Nadie puede detenerme, intenta tu estilo es descuidado
You want to be me, you're just an imitation copy
Quieres ser yo, solo eres una copia de imitación
My theme is all about making the green
Mi tema es todo acerca de hacer el verde
Living up in luxury, pushing phat whips and living comfortably
Viviendo en lujo, empujando autos gordos y viviendo cómodamente
As time goes by, an eye for an eye
A medida que pasa el tiempo, ojo por ojo
We in this together son your beef is mines
Estamos en esto juntos hijo, tu problema es mío
So long as the sun shines to light up the sky
Mientras el sol brille para iluminar el cielo
We in this together son your beef is mines
Estamos en esto juntos hijo, tu problema es mío
A drug dealer's dream
El sueño de un narcotraficante
Stash CREAM keys on a triple beam
Almacenar CREAM llaves en una triple balanza
Five hundred SL green, ninety-five nickle gleam
Cinco cientos SL verde, noventa y cinco brillo de níquel
Condominium, thug dressed like a gentleman
Condominio, matón vestido como un caballero
Tailor made ostrich, Chanel for my women friend
Avestruz a medida, Chanel para mi amiga
Murdering, numbers on your head while I'm burglaring
Asesinando, números en tu cabeza mientras estoy robando
Shank is serving 'em, what's up to all my niggas swerving in
Shank los está sirviendo, ¿qué pasa con todos mis negros que están desviando en
New York metropolis, the Bridge brings apocalypse
Nueva York metrópolis, el Puente trae el apocalipsis
Shoot at the clouds feels like, the holy beast is watching us
Disparar a las nubes se siente como, la bestia santa nos está observando
Mad man my sanity is going like an hourglass
Hombre loco mi cordura se va como un reloj de arena
Gun inside my bad hand I sliced trying to bag grams
Pistola dentro de mi mala mano me corté tratando de agarrar gramos
I got hoes that used to milk you, niggas who could've killed you
Tengo chicas que solían ordeñarte, negros que podrían haberte matado
Is down with my ill crew of psychos
Está con mi loca tripulación de psicópatas
Nas Escobar moving on your weak production
Nas Escobar moviéndose en tu débil producción
Pumping corruption in the third world we just busting
Corrompiendo la corrupción en el tercer mundo solo estamos reventando
Hold up and analyze the wildcats slang cracks
Espera y analiza a los gatos salvajes que venden crack
They swing an axe, the new routines, be my eyes black's
Ellos balancean un hacha, las nuevas rutinas, mis ojos son negros
Playing corners glancing all up in your cornea
Jugando esquinas mirando todo en tu córnea
Corner ya, seen cats snatch monies up on ya
Te acorralo, vi a los gatos arrebatar dinero sobre ti
But late night, candlelight fiend with a crack pipe
Pero tarde en la noche, luz de vela con un tubo de crack
It's only right, feeling higher than an airplane right
Es lo correcto, sintiéndome más alto que un avión
Word yo, I want to get this money then blow
Palabra yo, quiero conseguir este dinero y luego volar
Take my time, blast a nine, if you front you go
Tomar mi tiempo, disparar un nueve, si te adelantas te vas
Sip beers, the German ones, hand my guns to sons
Beber cervezas, las alemanas, entregar mis armas a los hijos
Shaolin, and Queensbridge we robbing niggas for fun
Shaolin, y Queensbridge estamos robando a los negros por diversión
But still, write my will out to my seeds then build
Pero aún así, escribo mi testamento para mis semillas y luego construyo
Mahalia sing a tale but the real we still kill
Mahalia canta un cuento pero la realidad es que todavía matamos
As time goes by, an eye for an eye
A medida que pasa el tiempo, ojo por ojo
We in this together son your beef is mines
Estamos en esto juntos hijo, tu problema es mío
So long as the sun shines to light up the sky
Mientras el sol brille para iluminar el cielo
We in this together son your beef is mines
Estamos en esto juntos hijo, tu problema es mío
As time goes by, an eye for an eye
A medida que pasa el tiempo, ojo por ojo
We in this together son your beef is mines
Estamos en esto juntos hijo, tu problema es mío
So long as the sun shines to light up the sky
Mientras el sol brille para iluminar el cielo
We in this together son your beef is mines
Estamos en esto juntos hijo, tu problema es mío
As time goes by, an eye for an eye
Mit der Zeit vergeht, Auge um Auge
We in this together son your beef is mines
Wir sind zusammen in diesem Sohn, dein Beef ist meins
So long as the sun shines to light up the sky
Solange die Sonne scheint, um den Himmel zu erhellen
We in this together son your beef is mines
Wir sind zusammen in diesem Sohn, dein Beef ist meins
As time goes by, an eye for an eye
Mit der Zeit vergeht, Auge um Auge
We in this together son your beef is mines
Wir sind zusammen in diesem Sohn, dein Beef ist meins
So long as the sun shines to light up the sky
Solange die Sonne scheint, um den Himmel zu erhellen
We in this together son your beef is mines
Wir sind zusammen in diesem Sohn, dein Beef ist meins
Let me start from the beginning, at the top of the list
Lass mich von Anfang an beginnen, ganz oben auf der Liste
Know wha'mean, Hav, situation like this
Weißt du, was ich meine, Hav, eine Situation wie diese
Another war story from a thirsty young hustler
Eine weitere Kriegsgeschichte von einem durstigen jungen Hustler
Won't trust ya, I'd rather bust ya, and leave your corpse
Vertraue dir nicht, ich würde dich lieber erschießen und deine Leiche
For the cops to discover, while I be dipping in the Range Rover
Für die Polizei zur Entdeckung hinterlassen, während ich im Range Rover abtauche
All jewelled like Liberace
Ganz geschmückt wie Liberace
You watch me while Jakes trying to knock me and lock me
Du beobachtest mich, während Jakes versucht, mich zu erwischen und einzusperren
But I'll be on the low sipping Asti Spumante
Aber ich werde heimlich Asti Spumante schlürfen
Niggas try to creep on the side of my Jeep
Niggas versuchen, an der Seite meines Jeeps zu schleichen
Stuck the heat through the window rocked they ass to sleep
Steckte die Hitze durch das Fenster, schaukelte ihren Arsch in den Schlaf
Over a 3-pack, it was a small thing really, yeah
Über ein 3er-Pack, es war wirklich eine Kleinigkeit, ja
But keep letting them small things slide and be a failure
Aber lass die kleinen Dinge weiter rutschen und sei ein Versager
If I'm out of town one of my crew'll take care of ya
Wenn ich nicht in der Stadt bin, wird sich einer meiner Crew um dich kümmern
The world is ours and your team's inferior
Die Welt gehört uns und dein Team ist minderwertig
You wanna bust caps I get all up in your area
Du willst Kappen sprengen, ich komme in deinen Bereich
Kidnap your children make the situation scarier
Entführe deine Kinder, mache die Situation beängstigender
Life is a gamble, we scramble for money
Das Leben ist ein Glücksspiel, wir kämpfen um Geld
I might crack a smile but ain't a damn thing funny
Ich könnte ein Lächeln aufsetzen, aber es ist verdammt noch mal nichts lustig
I'm caught up in the dirt where your hands get muddy
Ich stecke im Dreck fest, wo deine Hände schlammig werden
Plus the outcome turns out to be lovely
Plus das Ergebnis stellt sich als lieblich heraus
Got G's in my pocket hit off my main squeeze
Habe G's in meiner Tasche, treffe meine Hauptliebste
Push back the sunroof, let the cold air breeze
Schiebe das Schiebedach zurück, lass die kalte Luft durch
Through the butter soft leather upholestry
Durch die butterweiche Lederausstattung
But mostly, keep the gat closely cause niggas wanna toast me
Aber meistens, halte die Gat nah, denn Niggas wollen mich toasten
A-yo I gotta get mines, no matter what the consequences
A-yo, ich muss meins bekommen, egal was die Konsequenzen sind
Count all my blessings, add up my weapons
Zähle all meine Segnungen, addiere meine Waffen
Cock back the gat and let my nine serve purpose
Spanne die Gat zurück und lasse meine Neun ihren Zweck erfüllen
Sling do my thing organize fiend servants
Sling mache mein Ding, organisiere Fiend-Diener
Trying to make a mil is stress you know the deal
Versuche, eine Million zu machen, ist Stress, du kennst den Deal
So we sling krills, get your cap peeled, cause everything is real
Also schleudern wir Krills, lass deine Kappe abziehen, denn alles ist echt
Cause I wanna chill, laid up in a jacuzzi
Denn ich will chillen, in einem Whirlpool liegen
Sipping bubbly with my fingers on the Uzi
Sippendes Prickeln mit meinen Fingern auf der Uzi
Try to infiltrate my fort get caught
Versuche, meine Festung zu infiltrieren, werde erwischt
Dead up in New York, my brain is packed with criminal thoughts
Tot in New York, mein Gehirn ist voller krimineller Gedanken
Get your life lost never found again my friend
Lass dein Leben verloren gehen, nie wieder gefunden mein Freund
Mission completed, watch you drop in less than ten
Mission abgeschlossen, beobachte, wie du in weniger als zehn fällst
On my road to the riches, hitting snitches off with mad stitches
Auf meinem Weg zu den Reichtümern, treffe Spitzel mit verrückten Stichen ab
Your last resting place'll be a ditch kid
Deine letzte Ruhestätte wird ein Graben sein, Kind
No one can stop me, try your style's sloppy
Niemand kann mich stoppen, versuche deinen Stil, er ist schlampig
You want to be me, you're just an imitation copy
Du willst ich sein, du bist nur eine Nachahmungskopie
My theme is all about making the green
Mein Thema dreht sich alles um das Grünmachen
Living up in luxury, pushing phat whips and living comfortably
Leben in Luxus, fette Schlitten schieben und bequem leben
As time goes by, an eye for an eye
Mit der Zeit vergeht, Auge um Auge
We in this together son your beef is mines
Wir sind zusammen in diesem Sohn, dein Beef ist meins
So long as the sun shines to light up the sky
Solange die Sonne scheint, um den Himmel zu erhellen
We in this together son your beef is mines
Wir sind zusammen in diesem Sohn, dein Beef ist meins
A drug dealer's dream
Ein Traum eines Drogenhändlers
Stash CREAM keys on a triple beam
Stash CREAM Schlüssel auf einer Dreifachwaage
Five hundred SL green, ninety-five nickle gleam
Fünfhundert SL grün, fünfundneunzig Nickel glänzen
Condominium, thug dressed like a gentleman
Eigentumswohnung, Schläger gekleidet wie ein Gentleman
Tailor made ostrich, Chanel for my women friend
Maßgeschneideter Strauß, Chanel für meine Freundin
Murdering, numbers on your head while I'm burglaring
Mordend, Zahlen auf deinem Kopf, während ich einbreche
Shank is serving 'em, what's up to all my niggas swerving in
Shank bedient sie, was ist mit all meinen Niggas, die herumschwenken
New York metropolis, the Bridge brings apocalypse
New Yorker Metropole, die Brücke bringt die Apokalypse
Shoot at the clouds feels like, the holy beast is watching us
Schieße auf die Wolken, es fühlt sich an, als ob das heilige Biest uns beobachtet
Mad man my sanity is going like an hourglass
Verrückter Mann, meine geistige Gesundheit geht wie eine Sanduhr
Gun inside my bad hand I sliced trying to bag grams
Waffe in meiner schlechten Hand, ich schnitt mich beim Versuch, Gramm zu packen
I got hoes that used to milk you, niggas who could've killed you
Ich habe Huren, die dich früher gemolken haben, Niggas, die dich hätten töten können
Is down with my ill crew of psychos
Ist unten mit meiner kranken Crew von Psychos
Nas Escobar moving on your weak production
Nas Escobar zieht auf deine schwache Produktion
Pumping corruption in the third world we just busting
Pumpt Korruption in die Dritte Welt, wir platzen einfach
Hold up and analyze the wildcats slang cracks
Halte inne und analysiere die Wildkatzen, die Risse schlagen
They swing an axe, the new routines, be my eyes black's
Sie schwingen eine Axt, die neuen Routinen, meine Augen sind schwarz
Playing corners glancing all up in your cornea
Spielen Ecken, starren in deine Hornhaut
Corner ya, seen cats snatch monies up on ya
Ecke dich, gesehen, wie Katzen Geld auf dich schnappen
But late night, candlelight fiend with a crack pipe
Aber spät in der Nacht, Kerzenlicht-Fanatiker mit einer Crack-Pfeife
It's only right, feeling higher than an airplane right
Es ist nur richtig, sich höher zu fühlen als ein Flugzeug
Word yo, I want to get this money then blow
Wort yo, ich will dieses Geld bekommen und dann abhauen
Take my time, blast a nine, if you front you go
Nimm dir Zeit, knalle eine Neun, wenn du dich aufspielst, gehst du
Sip beers, the German ones, hand my guns to sons
Sip Biere, die deutschen, gebe meine Waffen an Söhne
Shaolin, and Queensbridge we robbing niggas for fun
Shaolin und Queensbridge, wir rauben Niggas zum Spaß aus
But still, write my will out to my seeds then build
Aber trotzdem, schreibe meinen Willen an meine Samen und baue
Mahalia sing a tale but the real we still kill
Mahalia singt eine Geschichte, aber die echte, wir töten immer noch
As time goes by, an eye for an eye
Mit der Zeit vergeht, Auge um Auge
We in this together son your beef is mines
Wir sind zusammen in diesem Sohn, dein Beef ist meins
So long as the sun shines to light up the sky
Solange die Sonne scheint, um den Himmel zu erhellen
We in this together son your beef is mines
Wir sind zusammen in diesem Sohn, dein Beef ist meins
As time goes by, an eye for an eye
Mit der Zeit vergeht, Auge um Auge
We in this together son your beef is mines
Wir sind zusammen in diesem Sohn, dein Beef ist meins
So long as the sun shines to light up the sky
Solange die Sonne scheint, um den Himmel zu erhellen
We in this together son your beef is mines
Wir sind zusammen in diesem Sohn, dein Beef ist meins
As time goes by, an eye for an eye
Man mano che passa il tempo, occhio per occhio
We in this together son your beef is mines
Siamo in questo insieme figlio, il tuo problema è il mio
So long as the sun shines to light up the sky
Finché il sole splende per illuminare il cielo
We in this together son your beef is mines
Siamo in questo insieme figlio, il tuo problema è il mio
As time goes by, an eye for an eye
Man mano che passa il tempo, occhio per occhio
We in this together son your beef is mines
Siamo in questo insieme figlio, il tuo problema è il mio
So long as the sun shines to light up the sky
Finché il sole splende per illuminare il cielo
We in this together son your beef is mines
Siamo in questo insieme figlio, il tuo problema è il mio
Let me start from the beginning, at the top of the list
Lascia che inizi dall'inizio, in cima alla lista
Know wha'mean, Hav, situation like this
Capisci cosa intendo, Hav, una situazione come questa
Another war story from a thirsty young hustler
Un'altra storia di guerra da un giovane assetato di potere
Won't trust ya, I'd rather bust ya, and leave your corpse
Non ti fiderò, preferirei spararti, e lasciare il tuo cadavere
For the cops to discover, while I be dipping in the Range Rover
Perché la polizia lo scopra, mentre io sto guidando la Range Rover
All jewelled like Liberace
Tutto gioiellato come Liberace
You watch me while Jakes trying to knock me and lock me
Mi guardi mentre i poliziotti cercano di fermarmi e arrestarmi
But I'll be on the low sipping Asti Spumante
Ma sarò in incognito sorseggiando Asti Spumante
Niggas try to creep on the side of my Jeep
I ragazzi cercano di avvicinarsi al lato della mia Jeep
Stuck the heat through the window rocked they ass to sleep
Ho sparato attraverso il finestrino e li ho mandati a dormire
Over a 3-pack, it was a small thing really, yeah
Per un pacchetto da tre, era una cosa piccola davvero, sì
But keep letting them small things slide and be a failure
Ma continua a lasciar scivolare queste piccole cose e sarai un fallito
If I'm out of town one of my crew'll take care of ya
Se sono fuori città uno della mia crew si prenderà cura di te
The world is ours and your team's inferior
Il mondo è nostro e la tua squadra è inferiore
You wanna bust caps I get all up in your area
Vuoi sparare colpi, mi infilo tutto nel tuo territorio
Kidnap your children make the situation scarier
Rapisco i tuoi figli rendendo la situazione più spaventosa
Life is a gamble, we scramble for money
La vita è un gioco d'azzardo, lottiamo per i soldi
I might crack a smile but ain't a damn thing funny
Potrei sorridere ma non c'è un dannato motivo per ridere
I'm caught up in the dirt where your hands get muddy
Sono invischiato nella sporcizia dove le tue mani si sporcano
Plus the outcome turns out to be lovely
Inoltre, il risultato si rivela essere incantevole
Got G's in my pocket hit off my main squeeze
Ho dei soldi in tasca per la mia ragazza principale
Push back the sunroof, let the cold air breeze
Tiro indietro il tetto apribile, lascio entrare l'aria fredda
Through the butter soft leather upholestry
Attraverso la morbida pelle dell'imbottitura
But mostly, keep the gat closely cause niggas wanna toast me
Ma soprattutto, tengo la pistola vicino perché i ragazzi vogliono brindare a me
A-yo I gotta get mines, no matter what the consequences
A-yo devo prendere i miei, non importa le conseguenze
Count all my blessings, add up my weapons
Conto tutte le mie benedizioni, sommo le mie armi
Cock back the gat and let my nine serve purpose
Carico la pistola e lascio che la mia nove serva uno scopo
Sling do my thing organize fiend servants
Vendo la mia roba organizzo servi drogati
Trying to make a mil is stress you know the deal
Cercare di fare un milione è stressante, conosci l'affare
So we sling krills, get your cap peeled, cause everything is real
Quindi vendiamo droga, ti fanno saltare il cappello, perché tutto è reale
Cause I wanna chill, laid up in a jacuzzi
Perché voglio rilassarmi, disteso in una jacuzzi
Sipping bubbly with my fingers on the Uzi
Sorseggiando bollicine con le dita sull'Uzi
Try to infiltrate my fort get caught
Cerca di infiltrarti nel mio forte e vieni preso
Dead up in New York, my brain is packed with criminal thoughts
Morto a New York, la mia mente è piena di pensieri criminali
Get your life lost never found again my friend
Perdi la vita e non vieni più ritrovato amico mio
Mission completed, watch you drop in less than ten
Missione completata, ti vedo cadere in meno di dieci
On my road to the riches, hitting snitches off with mad stitches
Sulla mia strada per la ricchezza, colpendo i delatori con punti di sutura pazzi
Your last resting place'll be a ditch kid
Il tuo ultimo luogo di riposo sarà una fossa ragazzo
No one can stop me, try your style's sloppy
Nessuno può fermarmi, prova il tuo stile è sciatto
You want to be me, you're just an imitation copy
Vuoi essere me, sei solo una copia di imitazione
My theme is all about making the green
Il mio tema è tutto sul fare i soldi
Living up in luxury, pushing phat whips and living comfortably
Vivere nel lusso, spingendo macchine grasse e vivendo comodamente
As time goes by, an eye for an eye
Man mano che passa il tempo, occhio per occhio
We in this together son your beef is mines
Siamo in questo insieme figlio, il tuo problema è il mio
So long as the sun shines to light up the sky
Finché il sole splende per illuminare il cielo
We in this together son your beef is mines
Siamo in questo insieme figlio, il tuo problema è il mio
A drug dealer's dream
Il sogno di un trafficante di droga
Stash CREAM keys on a triple beam
Nascondi CREAM chiavi su una bilancia tripla
Five hundred SL green, ninety-five nickle gleam
Cinquecento SL verde, novantacinque luccichio di nichel
Condominium, thug dressed like a gentleman
Condominio, teppista vestito come un gentiluomo
Tailor made ostrich, Chanel for my women friend
Pelle di struzzo su misura, Chanel per la mia amica
Murdering, numbers on your head while I'm burglaring
Assassinio, numeri sulla tua testa mentre sto rubando
Shank is serving 'em, what's up to all my niggas swerving in
Shank li sta servendo, saluti a tutti i miei ragazzi che stanno deviando
New York metropolis, the Bridge brings apocalypse
Metropoli di New York, il ponte porta l'apocalisse
Shoot at the clouds feels like, the holy beast is watching us
Sparare alle nuvole sembra, la bestia santa ci sta guardando
Mad man my sanity is going like an hourglass
Pazzo, la mia sanità sta andando via come una clessidra
Gun inside my bad hand I sliced trying to bag grams
Pistola nella mia cattiva mano ho tagliato cercando di fare grammi
I got hoes that used to milk you, niggas who could've killed you
Ho delle ragazze che una volta ti mungevano, ragazzi che avrebbero potuto ucciderti
Is down with my ill crew of psychos
Sono con la mia folle crew di psicopatici
Nas Escobar moving on your weak production
Nas Escobar si muove sulla tua debole produzione
Pumping corruption in the third world we just busting
Pompare corruzione nel terzo mondo stiamo solo sparando
Hold up and analyze the wildcats slang cracks
Fermati e analizza i gatti selvaggi che vendono crack
They swing an axe, the new routines, be my eyes black's
Scagliano un'ascia, le nuove routine, i miei occhi sono neri
Playing corners glancing all up in your cornea
Giocando agli angoli guardando tutto nel tuo angolo
Corner ya, seen cats snatch monies up on ya
Ti intrappolano, hanno visto i gatti strappare i soldi su di te
But late night, candlelight fiend with a crack pipe
Ma a tarda notte, un drogato a lume di candela con una pipa da crack
It's only right, feeling higher than an airplane right
È solo giusto, sentirsi più alto di un aereo giusto
Word yo, I want to get this money then blow
Parola yo, voglio prendere questi soldi e poi sparire
Take my time, blast a nine, if you front you go
Prendo il mio tempo, sparo con un nove, se ti metti davanti te ne vai
Sip beers, the German ones, hand my guns to sons
Bevo birre, quelle tedesche, do le mie pistole ai figli
Shaolin, and Queensbridge we robbing niggas for fun
Shaolin, e Queensbridge noi rapiniamo i ragazzi per divertimento
But still, write my will out to my seeds then build
Ma ancora, scrivo il mio testamento per i miei figli poi costruisco
Mahalia sing a tale but the real we still kill
Mahalia canta una storia ma il vero noi uccidiamo ancora
As time goes by, an eye for an eye
Man mano che passa il tempo, occhio per occhio
We in this together son your beef is mines
Siamo in questo insieme figlio, il tuo problema è il mio
So long as the sun shines to light up the sky
Finché il sole splende per illuminare il cielo
We in this together son your beef is mines
Siamo in questo insieme figlio, il tuo problema è il mio
As time goes by, an eye for an eye
Man mano che passa il tempo, occhio per occhio
We in this together son your beef is mines
Siamo in questo insieme figlio, il tuo problema è il mio
So long as the sun shines to light up the sky
Finché il sole splende per illuminare il cielo
We in this together son your beef is mines
Siamo in questo insieme figlio, il tuo problema è il mio
As time goes by, an eye for an eye
Seiring berjalannya waktu, mata demi mata
We in this together son your beef is mines
Kita dalam ini bersama anak, masalahmu adalah masalahku
So long as the sun shines to light up the sky
Selama matahari bersinar untuk menerangi langit
We in this together son your beef is mines
Kita dalam ini bersama anak, masalahmu adalah masalahku
As time goes by, an eye for an eye
Seiring berjalannya waktu, mata demi mata
We in this together son your beef is mines
Kita dalam ini bersama anak, masalahmu adalah masalahku
So long as the sun shines to light up the sky
Selama matahari bersinar untuk menerangi langit
We in this together son your beef is mines
Kita dalam ini bersama anak, masalahmu adalah masalahku
Let me start from the beginning, at the top of the list
Biarkan saya mulai dari awal, di puncak daftar
Know wha'mean, Hav, situation like this
Tahu apa maksudku, Hav, situasi seperti ini
Another war story from a thirsty young hustler
Cerita perang lain dari pengusaha muda yang haus
Won't trust ya, I'd rather bust ya, and leave your corpse
Tidak akan mempercayaimu, lebih baik menembakmu, dan meninggalkan mayatmu
For the cops to discover, while I be dipping in the Range Rover
Untuk polisi temukan, sementara saya bersembunyi di Range Rover
All jewelled like Liberace
Berpakaian mewah seperti Liberace
You watch me while Jakes trying to knock me and lock me
Kamu memperhatikanku sementara Jakes mencoba menangkapku dan mengunciku
But I'll be on the low sipping Asti Spumante
Tapi saya akan berada di tempat yang rendah sambil menyeruput Asti Spumante
Niggas try to creep on the side of my Jeep
Orang mencoba merayap di sisi Jeep saya
Stuck the heat through the window rocked they ass to sleep
Menyelipkan panas melalui jendela mengayunkan pantat mereka untuk tidur
Over a 3-pack, it was a small thing really, yeah
Lebih dari 3-pack, itu adalah hal kecil sebenarnya, ya
But keep letting them small things slide and be a failure
Tapi terus biarkan hal-hal kecil itu meluncur dan menjadi kegagalan
If I'm out of town one of my crew'll take care of ya
Jika saya sedang tidak di kota salah satu kru saya akan merawatmu
The world is ours and your team's inferior
Dunia adalah milik kita dan timmu lebih rendah
You wanna bust caps I get all up in your area
Kamu ingin meledakkan topi saya masuk ke area anda
Kidnap your children make the situation scarier
Menculik anak-anakmu membuat situasi semakin menakutkan
Life is a gamble, we scramble for money
Hidup adalah perjudian, kita berjuang untuk uang
I might crack a smile but ain't a damn thing funny
Saya mungkin tersenyum tapi tidak ada yang lucu
I'm caught up in the dirt where your hands get muddy
Saya terjebak dalam kotoran di mana tanganmu menjadi kotor
Plus the outcome turns out to be lovely
Ditambah hasilnya ternyata indah
Got G's in my pocket hit off my main squeeze
Punya G's di saku saya memukul pacar utama saya
Push back the sunroof, let the cold air breeze
Dorong kembali atap sunroof, biarkan angin sejuk bertiup
Through the butter soft leather upholestry
Melalui kulit lembut seperti mentega
But mostly, keep the gat closely cause niggas wanna toast me
Tapi kebanyakan, simpan gat dekat karena orang ingin membakar saya
A-yo I gotta get mines, no matter what the consequences
A-yo saya harus mendapatkan milik saya, tidak peduli apa konsekuensinya
Count all my blessings, add up my weapons
Hitung semua berkah saya, tambahkan senjata saya
Cock back the gat and let my nine serve purpose
Cock kembali gat dan biarkan sembilan saya berfungsi
Sling do my thing organize fiend servants
Sling melakukan hal saya mengatur pelayan fiend
Trying to make a mil is stress you know the deal
Mencoba membuat mil adalah stres Anda tahu kesepakatan
So we sling krills, get your cap peeled, cause everything is real
Jadi kita memasang krills, dapatkan topi Anda dikupas, karena semuanya nyata
Cause I wanna chill, laid up in a jacuzzi
Karena saya ingin bersantai, berendam di jacuzzi
Sipping bubbly with my fingers on the Uzi
Menyeruput anggur berbuih dengan jari-jari saya di Uzi
Try to infiltrate my fort get caught
Coba infiltrasi benteng saya terjebak
Dead up in New York, my brain is packed with criminal thoughts
Mati di New York, otak saya dipenuhi dengan pikiran kriminal
Get your life lost never found again my friend
Dapatkan hidupmu hilang tidak pernah ditemukan lagi temanku
Mission completed, watch you drop in less than ten
Misi selesai, tonton kamu jatuh kurang dari sepuluh
On my road to the riches, hitting snitches off with mad stitches
Di jalan saya menuju kekayaan, memukul jahitan off dengan jahitan gila
Your last resting place'll be a ditch kid
Tempat peristirahatan terakhirmu akan menjadi parit anak
No one can stop me, try your style's sloppy
Tidak ada yang bisa menghentikan saya, coba gayamu ceroboh
You want to be me, you're just an imitation copy
Kamu ingin menjadi saya, kamu hanya tiruan tiruan
My theme is all about making the green
Tema saya adalah tentang membuat hijau
Living up in luxury, pushing phat whips and living comfortably
Hidup dalam kemewahan, mendorong whips phat dan hidup dengan nyaman
As time goes by, an eye for an eye
Seiring berjalannya waktu, mata demi mata
We in this together son your beef is mines
Kita dalam ini bersama anak, masalahmu adalah masalahku
So long as the sun shines to light up the sky
Selama matahari bersinar untuk menerangi langit
We in this together son your beef is mines
Kita dalam ini bersama anak, masalahmu adalah masalahku
A drug dealer's dream
Mimpi seorang pengedar narkoba
Stash CREAM keys on a triple beam
Stash CREAM keys di triple beam
Five hundred SL green, ninety-five nickle gleam
Lima ratus SL hijau, sembilan puluh lima nickle gleam
Condominium, thug dressed like a gentleman
Kondominium, penjahat berpakaian seperti seorang pria
Tailor made ostrich, Chanel for my women friend
Ostrich buatan, Chanel untuk teman wanita saya
Murdering, numbers on your head while I'm burglaring
Membunuh, angka di kepala Anda sementara saya merampok
Shank is serving 'em, what's up to all my niggas swerving in
Shank melayani mereka, apa kabar semua niggas saya yang berbelok
New York metropolis, the Bridge brings apocalypse
New York metropolis, Jembatan membawa kiamat
Shoot at the clouds feels like, the holy beast is watching us
Tembak awan rasanya seperti, binatang suci sedang mengawasi kita
Mad man my sanity is going like an hourglass
Pria gila kebijaksanaan saya pergi seperti jam pasir
Gun inside my bad hand I sliced trying to bag grams
Pistol di dalam tangan saya yang buruk saya mencoba untuk mengantongi gram
I got hoes that used to milk you, niggas who could've killed you
Saya punya cewek yang dulu memerahmu, niggas yang bisa membunuhmu
Is down with my ill crew of psychos
Turun dengan kru gila saya
Nas Escobar moving on your weak production
Nas Escobar bergerak pada produksi lemah Anda
Pumping corruption in the third world we just busting
Pompa korupsi di dunia ketiga kita hanya meledak
Hold up and analyze the wildcats slang cracks
Tahan dan analisis wildcats slang retak
They swing an axe, the new routines, be my eyes black's
Mereka mengayunkan kapak, rutinitas baru, mata saya hitam
Playing corners glancing all up in your cornea
Bermain sudut melirik semua di kornea Anda
Corner ya, seen cats snatch monies up on ya
Sudut ya, lihat kucing merobek uang di atas ya
But late night, candlelight fiend with a crack pipe
Tapi malam hari, cahaya lilin fiend dengan pipa retak
It's only right, feeling higher than an airplane right
Hanya benar, merasa lebih tinggi dari pesawat kanan
Word yo, I want to get this money then blow
Kata yo, saya ingin mendapatkan uang ini lalu meledak
Take my time, blast a nine, if you front you go
Luangkan waktu saya, ledakan sembilan, jika Anda depan Anda pergi
Sip beers, the German ones, hand my guns to sons
Sip bir, yang Jerman, berikan senjata saya kepada anak-anak
Shaolin, and Queensbridge we robbing niggas for fun
Shaolin, dan Queensbridge kita merampok niggas untuk bersenang-senang
But still, write my will out to my seeds then build
Tapi masih, tulis wasiat saya untuk benih saya lalu bangun
Mahalia sing a tale but the real we still kill
Mahalia menyanyikan cerita tapi yang nyata kita masih membunuh
As time goes by, an eye for an eye
Seiring berjalannya waktu, mata demi mata
We in this together son your beef is mines
Kita dalam ini bersama anak, masalahmu adalah masalahku
So long as the sun shines to light up the sky
Selama matahari bersinar untuk menerangi langit
We in this together son your beef is mines
Kita dalam ini bersama anak, masalahmu adalah masalahku
As time goes by, an eye for an eye
Seiring berjalannya waktu, mata demi mata
We in this together son your beef is mines
Kita dalam ini bersama anak, masalahmu adalah masalahku
So long as the sun shines to light up the sky
Selama matahari bersinar untuk menerangi langit
We in this together son your beef is mines
Kita dalam ini bersama anak, masalahmu adalah masalahku
As time goes by, an eye for an eye
随着时间的流逝,以眼还眼
We in this together son your beef is mines
我们在这个问题上团结一致,你的问题就是我的问题
So long as the sun shines to light up the sky
只要太阳还能照亮天空
We in this together son your beef is mines
我们在这个问题上团结一致,你的问题就是我的问题
As time goes by, an eye for an eye
随着时间的流逝,以眼还眼
We in this together son your beef is mines
我们在这个问题上团结一致,你的问题就是我的问题
So long as the sun shines to light up the sky
只要太阳还能照亮天空
We in this together son your beef is mines
我们在这个问题上团结一致,你的问题就是我的问题
Let me start from the beginning, at the top of the list
让我从头开始,从列表的顶部开始
Know wha'mean, Hav, situation like this
你知道我的意思,哈夫,像这样的情况
Another war story from a thirsty young hustler
又一个来自渴望成功的年轻骗子的战争故事
Won't trust ya, I'd rather bust ya, and leave your corpse
我不会信任你,我宁愿打你,然后留下你的尸体
For the cops to discover, while I be dipping in the Range Rover
让警察发现,而我会在路虎揽胜中潜行
All jewelled like Liberace
像利伯拉奇一样镶满珠宝
You watch me while Jakes trying to knock me and lock me
你在看我,而杰克试图打我并锁住我
But I'll be on the low sipping Asti Spumante
但我会低调地喝阿斯蒂斯帕曼蒂
Niggas try to creep on the side of my Jeep
黑鬼们试图在我的吉普车旁边潜行
Stuck the heat through the window rocked they ass to sleep
把热量透过窗户传到他们的屁股,让他们睡着
Over a 3-pack, it was a small thing really, yeah
因为一个三包装,这其实是一件小事,是的
But keep letting them small things slide and be a failure
但如果你让这些小事滑过,你就会失败
If I'm out of town one of my crew'll take care of ya
如果我不在城里,我的团队会照顾你
The world is ours and your team's inferior
世界是我们的,你的团队是次等的
You wanna bust caps I get all up in your area
你想开枪,我会进入你的区域
Kidnap your children make the situation scarier
绑架你的孩子,让情况变得更恐怖
Life is a gamble, we scramble for money
生活就是一场赌博,我们为钱而奔波
I might crack a smile but ain't a damn thing funny
我可能会露出微笑,但没有一件事是好笑的
I'm caught up in the dirt where your hands get muddy
我陷入了泥土中,你的手会变得肮脏
Plus the outcome turns out to be lovely
而结果却是可爱的
Got G's in my pocket hit off my main squeeze
我口袋里有G,打我的主要压榨
Push back the sunroof, let the cold air breeze
推开天窗,让冷空气吹过
Through the butter soft leather upholestry
通过黄油般柔软的皮革内饰
But mostly, keep the gat closely cause niggas wanna toast me
但大多数时候,我会紧紧握住枪,因为黑鬼们想要敬我
A-yo I gotta get mines, no matter what the consequences
哎哟,我得得到我的,不管后果如何
Count all my blessings, add up my weapons
数一数我的祝福,加上我的武器
Cock back the gat and let my nine serve purpose
拉回枪栓,让我的九号发挥作用
Sling do my thing organize fiend servants
做我的事,组织瘾君子的仆人
Trying to make a mil is stress you know the deal
试图赚一百万是压力,你知道这个交易
So we sling krills, get your cap peeled, cause everything is real
所以我们卖毒品,让你的帽子剥落,因为一切都是真实的
Cause I wanna chill, laid up in a jacuzzi
因为我想冷静下来,在按摩浴缸里放松
Sipping bubbly with my fingers on the Uzi
喝着泡泡酒,手指在乌兹上
Try to infiltrate my fort get caught
试图渗透我的堡垒被抓住
Dead up in New York, my brain is packed with criminal thoughts
在纽约死去,我的大脑充满了犯罪的思想
Get your life lost never found again my friend
让你的生活失去,再也找不到我的朋友
Mission completed, watch you drop in less than ten
任务完成,看你在不到十秒内掉下来
On my road to the riches, hitting snitches off with mad stitches
在我通往财富的道路上,用疯狂的针线给告密者打上记号
Your last resting place'll be a ditch kid
你最后的安息之地将是一个沟壑,孩子
No one can stop me, try your style's sloppy
没有人能阻止我,试试你的风格是邋遢的
You want to be me, you're just an imitation copy
你想成为我,你只是一个模仿的副本
My theme is all about making the green
我的主题全是关于赚钱
Living up in luxury, pushing phat whips and living comfortably
生活在奢华中,推着肥胖的汽车,舒适地生活
As time goes by, an eye for an eye
随着时间的流逝,以眼还眼
We in this together son your beef is mines
我们在这个问题上团结一致,你的问题就是我的问题
So long as the sun shines to light up the sky
只要太阳还能照亮天空
We in this together son your beef is mines
我们在这个问题上团结一致,你的问题就是我的问题
A drug dealer's dream
一个毒贩的梦想
Stash CREAM keys on a triple beam
藏匿CREAM钥匙在三重梁上
Five hundred SL green, ninety-five nickle gleam
五百SL绿色,九十五镍光泽
Condominium, thug dressed like a gentleman
公寓,恶棍打扮成绅士
Tailor made ostrich, Chanel for my women friend
为我的女性朋友定制鸵鸟,香奈儿
Murdering, numbers on your head while I'm burglaring
谋杀,你的头上有数字,而我在抢劫
Shank is serving 'em, what's up to all my niggas swerving in
香克在为他们服务,向我所有在纽约大都会的兄弟们问好
New York metropolis, the Bridge brings apocalypse
大桥带来了末日
Shoot at the clouds feels like, the holy beast is watching us
向云朵射击,感觉像是,神圣的野兽在观察我们
Mad man my sanity is going like an hourglass
疯子,我的理智像沙漏一样消失
Gun inside my bad hand I sliced trying to bag grams
我坏手里的枪,我试图装袋克
I got hoes that used to milk you, niggas who could've killed you
我有那些曾经榨取你的婊子,本来可以杀了你的黑鬼
Is down with my ill crew of psychos
和我的疯狂团队在一起
Nas Escobar moving on your weak production
纳斯·埃斯科巴正在你的弱制作上前进
Pumping corruption in the third world we just busting
在第三世界我们只是破坏
Hold up and analyze the wildcats slang cracks
举起并分析野猫们卖裂纹
They swing an axe, the new routines, be my eyes black's
他们挥舞斧头,新的例行公事,我的眼睛是黑色的
Playing corners glancing all up in your cornea
在角落里玩耍,瞥一眼你的角膜
Corner ya, seen cats snatch monies up on ya
角落你,看到猫在你身上抓钱
But late night, candlelight fiend with a crack pipe
但是深夜,烛光下的瘾君子拿着烟斗
It's only right, feeling higher than an airplane right
这是唯一正确的,感觉比飞机还要高
Word yo, I want to get this money then blow
词哟,我想得到这笔钱然后消失
Take my time, blast a nine, if you front you go
花我的时间,开一枪,如果你挡道你就走
Sip beers, the German ones, hand my guns to sons
喝啤酒,德国的,把我的枪交给儿子
Shaolin, and Queensbridge we robbing niggas for fun
少林,和皇后大桥我们为了乐趣抢劫黑鬼们
But still, write my will out to my seeds then build
但是仍然,把我的遗嘱写给我的种子然后建立
Mahalia sing a tale but the real we still kill
玛哈莉亚唱一个故事,但我们仍然杀人
As time goes by, an eye for an eye
随着时间的流逝,以眼还眼
We in this together son your beef is mines
我们在这个问题上团结一致,你的问题就是我的问题
So long as the sun shines to light up the sky
只要太阳还能照亮天空
We in this together son your beef is mines
我们在这个问题上团结一致,你的问题就是我的问题
As time goes by, an eye for an eye
随着时间的流逝,以眼还眼
We in this together son your beef is mines
我们在这个问题上团结一致,你的问题就是我的问题
So long as the sun shines to light up the sky
只要太阳还能照亮天空
We in this together son your beef is mines
我们在这个问题上团结一致,你的问题就是我的问题

Curiosités sur la chanson Eye for a Eye (Your Beef Is Mines) de Mobb Deep

Sur quels albums la chanson “Eye for a Eye (Your Beef Is Mines)” a-t-elle été lancée par Mobb Deep?
Mobb Deep a lancé la chanson sur les albums “The Infamous” en 1995, “The Infamous Mobb Deep” en 2014, et “The Infamous - 25th Anniversary Expanded Edition” en 2020.
Qui a composé la chanson “Eye for a Eye (Your Beef Is Mines)” de Mobb Deep?
La chanson “Eye for a Eye (Your Beef Is Mines)” de Mobb Deep a été composée par ALBERT JOHNSON, COREY WOODS, KEJUAN WALIEK MUCHITA, NASIR JONES.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Mobb Deep

Autres artistes de Hip Hop/Rap