Oye, dame una señal
La posibilidad de hacerlo a mi modo
Dale, no seas cohibido
Quiero algo contigo
Más que ser amigos
Dime si alguna vez
Por la timidez
Ocultaste algo
Vas, puedes ser honesto
Deja yo hago el resto
Me encargo de todo
Déjame amarte o por lo menos que lo intente
No es casualidad quererte, no es un accidente
Besarnos en Obregón con Insurgentes
O podemos ser amigos simplemente
Anda, cuéntale a la gente
Qué es lo que se siente
Que te quieran tanto
Vamos, puedes ser honesto
Deja yo hago el resto
Me encargo de todo
Déjame amarte o por lo menos que lo intente
No es casualidad quererte, no es un accidente
Besarnos en Obregón con Insurgentes
O podemos ser amigos simplemente
Déjame amarte, o por lo menos que lo intente
No es casualidad quererte, no es un accidente
Besarnos en Obregón con Insurgentes
O podemos ser amigos simplemente
Aunque no quiero ser tu amiga
Solamente
Oye, dame una señal
Hé, donne-moi un signe
La posibilidad de hacerlo a mi modo
La possibilité de le faire à ma façon
Dale, no seas cohibido
Allez, ne sois pas timide
Quiero algo contigo
Je veux quelque chose avec toi
Más que ser amigos
Plus qu'être amis
Dime si alguna vez
Dis-moi si jamais
Por la timidez
Par timidité
Ocultaste algo
Tu as caché quelque chose
Vas, puedes ser honesto
Vas-y, tu peux être honnête
Deja yo hago el resto
Laisse-moi faire le reste
Me encargo de todo
Je m'occupe de tout
Déjame amarte o por lo menos que lo intente
Laisse-moi t'aimer ou du moins essayer
No es casualidad quererte, no es un accidente
Ce n'est pas un hasard de t'aimer, ce n'est pas un accident
Besarnos en Obregón con Insurgentes
Nous embrasser à Obregón et Insurgentes
O podemos ser amigos simplemente
Ou nous pouvons simplement être amis
Anda, cuéntale a la gente
Allez, dis aux gens
Qué es lo que se siente
Ce que ça fait
Que te quieran tanto
D'être tant aimé
Vamos, puedes ser honesto
Allons, tu peux être honnête
Deja yo hago el resto
Laisse-moi faire le reste
Me encargo de todo
Je m'occupe de tout
Déjame amarte o por lo menos que lo intente
Laisse-moi t'aimer ou du moins essayer
No es casualidad quererte, no es un accidente
Ce n'est pas un hasard de t'aimer, ce n'est pas un accident
Besarnos en Obregón con Insurgentes
Nous embrasser à Obregón et Insurgentes
O podemos ser amigos simplemente
Ou nous pouvons simplement être amis
Déjame amarte, o por lo menos que lo intente
Laisse-moi t'aimer, ou du moins essayer
No es casualidad quererte, no es un accidente
Ce n'est pas un hasard de t'aimer, ce n'est pas un accident
Besarnos en Obregón con Insurgentes
Nous embrasser à Obregón et Insurgentes
O podemos ser amigos simplemente
Ou nous pouvons simplement être amis
Aunque no quiero ser tu amiga
Bien que je ne veuille pas être ton amie
Solamente
Seulement
Oye, dame una señal
Hey, give me a sign
La posibilidad de hacerlo a mi modo
The chance to do it my way
Dale, no seas cohibido
Come on, don't be shy
Quiero algo contigo
I want something with you
Más que ser amigos
More than being friends
Dime si alguna vez
Tell me if ever
Por la timidez
Because of shyness
Ocultaste algo
You hid something
Vas, puedes ser honesto
Go ahead, you can be honest
Deja yo hago el resto
Let me do the rest
Me encargo de todo
I'll take care of everything
Déjame amarte o por lo menos que lo intente
Let me love you or at least let me try
No es casualidad quererte, no es un accidente
It's not a coincidence to love you, it's not an accident
Besarnos en Obregón con Insurgentes
Kissing each other at Obregon and Insurgentes
O podemos ser amigos simplemente
Or we can just be friends
Anda, cuéntale a la gente
Go on, tell people
Qué es lo que se siente
What it feels like
Que te quieran tanto
To be loved so much
Vamos, puedes ser honesto
Come on, you can be honest
Deja yo hago el resto
Let me do the rest
Me encargo de todo
I'll take care of everything
Déjame amarte o por lo menos que lo intente
Let me love you or at least let me try
No es casualidad quererte, no es un accidente
It's not a coincidence to love you, it's not an accident
Besarnos en Obregón con Insurgentes
Kissing each other at Obregon and Insurgentes
O podemos ser amigos simplemente
Or we can just be friends
Déjame amarte, o por lo menos que lo intente
Let me love you, or at least let me try
No es casualidad quererte, no es un accidente
It's not a coincidence to love you, it's not an accident
Besarnos en Obregón con Insurgentes
Kissing each other at Obregon and Insurgentes
O podemos ser amigos simplemente
Or we can just be friends
Aunque no quiero ser tu amiga
Even though I don't want to be your friend
Solamente
Only