(1, 2, 3, 4)
(5, 6, 7, mambo)
Anoche pensaste, soñaste a tu nena
De fondo la luna, más grande, más llena
Clásica, mística, está bien buena
Voy a enredarte en mi melena
En las dimensiones de las esmeraldas
El bombo me quiere subir por la espalda
Karate en la pista, la noche que arda
Tú estás pensando en bajarme la falda
Yo soy el cantante
Y te voy a querer como quiero pensante
De tiempo remoto te siento distante
Te lleno los días, te espero en la tarde
Esto me huele a macho
Cocina'o en juguito de facho
¿Por qué estás marcando terreno?
Si siempre te lleno el vaso, muchacho
¿Te va mi canción posmoderna?
Pa' ponerte a sudar las piernas
Suelta la fiebre, boca de oro
Como en el tiempo de las cavernas
Escribí estas rimas herida
Me dejaste el corazón roto
Me gastaste las siete vidas
Derramaste tu terremoto
No soy tu chiquita bonita
No quiero tu agua bendita
No entiendo por qué tantos celos
Relájate un poquito
Me asfixio
Me voy pa' la calle
Me voy pa' la calle
Me voy pa' la calle
Yo sé lo que tú tiene'
Tú tienes celos
Sé, lo sé, lo sé, lo sé, lo sé
Tú tienes celos, tú tienes celos
Sé, lo sé, lo sé, lo sé, lo sé
Tu lo que tiene' es veneno
Te hace falta amor del bueno
Dime, ¿qué pasa moreno?
En mi boca de plata nos vemos
Ciegamente volví a quererte
No me crees, también te extraño
Del cielo más claro del mundo
Allá en lo profundo
Al final de un rayo
Todo lo tuyo es mío
Montañas de contrabando
Carnavales te llaman en Río
¿Quieres que te lo diga cantando?
Tus celos me están matando
Las noches me están sangrando
Me hacen daño, me torturan
Se cae el amor como fruta madura
Este es tu amor de ninja asesino
No tiene nada defino
Se me está enredando de adentro
Como los remolinos
No soy tu chiquita bonita
No quiero tu agua bendita
No entiendo por qué tantos celos
Relájate un poquito
Me asfixio
Me voy pa' la calle
Me voy pa' la calle
Me voy pa' la calle
Yo sé lo que tú tiene'
Tú tienes celos, tú tienes celos
Sé, lo sé, lo sé, lo sé, lo sé
Tú tienes celos, tú tienes celos
Sé, lo sé, lo sé, lo sé, lo sé
Uh
¿Qué le pasa a Lupita?
(No sé)
¿Qué le pasa a Lupita?
(No sé)
¿Qué le pasa a esa niña?
(No sé)
¿Qué es lo que quiere?
(Bailar)
¿Por qué ella no baila?
(Su papá)
¿Qué le dice su papá?
(Que no)
¿Qué le dice su mamá?
(Que sí)
¡Qué baile Lupita!
(Sí, sí)
Tú tienes celos, tú tienes celos
Sé, lo sé, lo sé, lo sé, lo sé
Tú tienes celos, tú tienes celos
Sé, lo sé, lo sé, lo sé, lo sé
(1, 2, 3, 4)
(1, 2, 3, 4)
(5, 6, 7, mambo)
(5, 6, 7, mambo)
Anoche pensaste, soñaste a tu nena
Last night you thought, you dreamed of your girl
De fondo la luna, más grande, más llena
In the background the moon, bigger, fuller
Clásica, mística, está bien buena
Classic, mystical, she's really good
Voy a enredarte en mi melena
I'm going to tangle you in my mane
En las dimensiones de las esmeraldas
In the dimensions of the emeralds
El bombo me quiere subir por la espalda
The bass drum wants to climb up my back
Karate en la pista, la noche que arda
Karate on the dance floor, let the night burn
Tú estás pensando en bajarme la falda
You're thinking about lifting my skirt
Yo soy el cantante
I am the singer
Y te voy a querer como quiero pensante
And I'm going to love you as I want to think
De tiempo remoto te siento distante
From remote time I feel you distant
Te lleno los días, te espero en la tarde
I fill your days, I wait for you in the afternoon
Esto me huele a macho
This smells like macho to me
Cocina'o en juguito de facho
Cooked in a little juice of torch
¿Por qué estás marcando terreno?
Why are you marking territory?
Si siempre te lleno el vaso, muchacho
If I always fill your glass, boy
¿Te va mi canción posmoderna?
Do you like my postmodern song?
Pa' ponerte a sudar las piernas
To make you sweat your legs
Suelta la fiebre, boca de oro
Release the fever, golden mouth
Como en el tiempo de las cavernas
Like in the time of the caves
Escribí estas rimas herida
I wrote these rhymes wounded
Me dejaste el corazón roto
You left my heart broken
Me gastaste las siete vidas
You spent my seven lives
Derramaste tu terremoto
You spilled your earthquake
No soy tu chiquita bonita
I'm not your pretty little girl
No quiero tu agua bendita
I don't want your holy water
No entiendo por qué tantos celos
I don't understand why so much jealousy
Relájate un poquito
Relax a little
Me asfixio
I'm suffocating
Me voy pa' la calle
I'm going to the street
Me voy pa' la calle
I'm going to the street
Me voy pa' la calle
I'm going to the street
Yo sé lo que tú tiene'
I know what you have
Tú tienes celos
You are jealous
Sé, lo sé, lo sé, lo sé, lo sé
I know, I know, I know, I know, I know
Tú tienes celos, tú tienes celos
You are jealous, you are jealous
Sé, lo sé, lo sé, lo sé, lo sé
I know, I know, I know, I know, I know
Tu lo que tiene' es veneno
What you have is poison
Te hace falta amor del bueno
You need good love
Dime, ¿qué pasa moreno?
Tell me, what's up brown?
En mi boca de plata nos vemos
In my silver mouth we see each other
Ciegamente volví a quererte
Blindly I loved you again
No me crees, también te extraño
You don't believe me, I miss you too
Del cielo más claro del mundo
From the clearest sky in the world
Allá en lo profundo
There in the deep
Al final de un rayo
At the end of a ray
Todo lo tuyo es mío
Everything that's yours is mine
Montañas de contrabando
Mountains of smuggling
Carnavales te llaman en Río
Carnivals call you in Rio
¿Quieres que te lo diga cantando?
Do you want me to tell you singing?
Tus celos me están matando
Your jealousy is killing me
Las noches me están sangrando
The nights are bleeding me
Me hacen daño, me torturan
They hurt me, they torture me
Se cae el amor como fruta madura
Love falls like ripe fruit
Este es tu amor de ninja asesino
This is your love of ninja killer
No tiene nada defino
It has nothing definite
Se me está enredando de adentro
It's getting tangled up inside me
Como los remolinos
Like the whirlwinds
No soy tu chiquita bonita
I'm not your pretty little girl
No quiero tu agua bendita
I don't want your holy water
No entiendo por qué tantos celos
I don't understand why so much jealousy
Relájate un poquito
Relax a little
Me asfixio
I'm suffocating
Me voy pa' la calle
I'm going to the street
Me voy pa' la calle
I'm going to the street
Me voy pa' la calle
I'm going to the street
Yo sé lo que tú tiene'
I know what you have
Tú tienes celos, tú tienes celos
You are jealous, you are jealous
Sé, lo sé, lo sé, lo sé, lo sé
I know, I know, I know, I know, I know
Tú tienes celos, tú tienes celos
You are jealous, you are jealous
Sé, lo sé, lo sé, lo sé, lo sé
I know, I know, I know, I know, I know
Uh
Uh
¿Qué le pasa a Lupita?
What's wrong with Lupita?
(No sé)
(I don't know)
¿Qué le pasa a Lupita?
What's wrong with Lupita?
(No sé)
(I don't know)
¿Qué le pasa a esa niña?
What's wrong with that girl?
(No sé)
(I don't know)
¿Qué es lo que quiere?
What does she want?
(Bailar)
(Dance)
¿Por qué ella no baila?
Why doesn't she dance?
(Su papá)
(Her dad)
¿Qué le dice su papá?
What does her dad say?
(Que no)
(No)
¿Qué le dice su mamá?
What does her mom say?
(Que sí)
(Yes)
¡Qué baile Lupita!
Let Lupita dance!
(Sí, sí)
(Yes, yes)
Tú tienes celos, tú tienes celos
You are jealous, you are jealous
Sé, lo sé, lo sé, lo sé, lo sé
I know, I know, I know, I know, I know
Tú tienes celos, tú tienes celos
You are jealous, you are jealous
Sé, lo sé, lo sé, lo sé, lo sé
I know, I know, I know, I know, I know