Funeral

NORMA MONSERRAT BUSTAMANTE LAFERTE

Paroles Traduction

Me levanto y te observo en la cama, estás aún dormido
Y me tomo la pastilla y no recuerdo cuando fue la última vez que lo hicimos
Al principio fuimos una gran locura y ahora estamos tan aburridos
Nada es para siempre, amor, vamos a escuchar al corazón

Mientras preparo el desayuno me siento terriblemente sola
De pronto siento ganas de morir, quiero escaparme de ti
Quisiera estar en el mar, que me lleven las olas, quiero dejar de respirar
No me despiertes, quiero soñar con nuestro funeral

Todo esto navega en mi cabeza mientras lavas los platos
Luego te sientas en la mesa, hablamos del futuro de nosotros, de nuestros gatos
Me pregunto en que momento permitimos nos ganara la costumbre
Quisiera retroceder el tiempo, cambiar nuestras
Actitudes y que esta vez el amor nos dure

Mientras preparo el desayuno me siento terriblemente sola
De pronto siento ganas de morir, quiero escaparme de ti
Quisiera estar en el mar, que me lleven las olas, quiero dejar de respirar
No me despiertes, quiero soñar con nuestro funeral

(Sola) Oh, me siento sola
Perdóname, mi amor, por haberte fallado
Me siento sola y prefiero nuestro funeral

Me levanto y te observo en la cama, estás aún dormido
Je me lève et je te regarde dans le lit, tu dors encore
Y me tomo la pastilla y no recuerdo cuando fue la última vez que lo hicimos
Je prends la pilule et je ne me souviens pas de la dernière fois que nous l'avons fait
Al principio fuimos una gran locura y ahora estamos tan aburridos
Au début, nous étions une grande folie et maintenant nous sommes tellement ennuyés
Nada es para siempre, amor, vamos a escuchar al corazón
Rien n'est pour toujours, mon amour, écoutons notre cœur
Mientras preparo el desayuno me siento terriblemente sola
Pendant que je prépare le petit déjeuner, je me sens terriblement seule
De pronto siento ganas de morir, quiero escaparme de ti
Soudain, j'ai envie de mourir, je veux m'échapper de toi
Quisiera estar en el mar, que me lleven las olas, quiero dejar de respirar
Je voudrais être à la mer, que les vagues m'emportent, je veux arrêter de respirer
No me despiertes, quiero soñar con nuestro funeral
Ne me réveille pas, je veux rêver de notre enterrement
Todo esto navega en mi cabeza mientras lavas los platos
Tout cela navigue dans ma tête pendant que tu laves la vaisselle
Luego te sientas en la mesa, hablamos del futuro de nosotros, de nuestros gatos
Ensuite, tu t'assois à la table, nous parlons de notre avenir, de nos chats
Me pregunto en que momento permitimos nos ganara la costumbre
Je me demande à quel moment nous avons permis que la routine nous gagne
Quisiera retroceder el tiempo, cambiar nuestras
Je voudrais remonter le temps, changer nos
Actitudes y que esta vez el amor nos dure
Attitudes et que cette fois l'amour nous dure
Mientras preparo el desayuno me siento terriblemente sola
Pendant que je prépare le petit déjeuner, je me sens terriblement seule
De pronto siento ganas de morir, quiero escaparme de ti
Soudain, j'ai envie de mourir, je veux m'échapper de toi
Quisiera estar en el mar, que me lleven las olas, quiero dejar de respirar
Je voudrais être à la mer, que les vagues m'emportent, je veux arrêter de respirer
No me despiertes, quiero soñar con nuestro funeral
Ne me réveille pas, je veux rêver de notre enterrement
(Sola) Oh, me siento sola
(Seule) Oh, je me sens seule
Perdóname, mi amor, por haberte fallado
Pardonne-moi, mon amour, de t'avoir déçu
Me siento sola y prefiero nuestro funeral
Je me sens seule et je préfère notre enterrement
Me levanto y te observo en la cama, estás aún dormido
Levanto-me e observo-te na cama, ainda estás a dormir
Y me tomo la pastilla y no recuerdo cuando fue la última vez que lo hicimos
E tomo a pílula e não me lembro da última vez que o fizemos
Al principio fuimos una gran locura y ahora estamos tan aburridos
No início, éramos uma grande loucura e agora estamos tão entediados
Nada es para siempre, amor, vamos a escuchar al corazón
Nada é para sempre, amor, vamos ouvir o coração
Mientras preparo el desayuno me siento terriblemente sola
Enquanto preparo o café da manhã, sinto-me terrivelmente sozinha
De pronto siento ganas de morir, quiero escaparme de ti
De repente, sinto vontade de morrer, quero fugir de ti
Quisiera estar en el mar, que me lleven las olas, quiero dejar de respirar
Gostaria de estar no mar, que as ondas me levassem, quero parar de respirar
No me despiertes, quiero soñar con nuestro funeral
Não me acordes, quero sonhar com o nosso funeral
Todo esto navega en mi cabeza mientras lavas los platos
Tudo isso passa pela minha cabeça enquanto lavas a louça
Luego te sientas en la mesa, hablamos del futuro de nosotros, de nuestros gatos
Depois sentas-te à mesa, falamos sobre o nosso futuro, sobre os nossos gatos
Me pregunto en que momento permitimos nos ganara la costumbre
Pergunto-me em que momento permitimos que a rotina nos vencesse
Quisiera retroceder el tiempo, cambiar nuestras
Gostaria de voltar no tempo, mudar as nossas
Actitudes y que esta vez el amor nos dure
Atitudes e que desta vez o amor nos durasse
Mientras preparo el desayuno me siento terriblemente sola
Enquanto preparo o café da manhã, sinto-me terrivelmente sozinha
De pronto siento ganas de morir, quiero escaparme de ti
De repente, sinto vontade de morrer, quero fugir de ti
Quisiera estar en el mar, que me lleven las olas, quiero dejar de respirar
Gostaria de estar no mar, que as ondas me levassem, quero parar de respirar
No me despiertes, quiero soñar con nuestro funeral
Não me acordes, quero sonhar com o nosso funeral
(Sola) Oh, me siento sola
(Sozinha) Oh, sinto-me sozinha
Perdóname, mi amor, por haberte fallado
Perdoa-me, meu amor, por te ter falhado
Me siento sola y prefiero nuestro funeral
Sinto-me sozinha e prefiro o nosso funeral
Me levanto y te observo en la cama, estás aún dormido
I get up and I watch you in the bed, you're still asleep
Y me tomo la pastilla y no recuerdo cuando fue la última vez que lo hicimos
And I take my pill and can't remember when was the last time we made love
Al principio fuimos una gran locura y ahora estamos tan aburridos
At the beginning we were so crazy and now we are so bored
Nada es para siempre, amor, vamos a escuchar al corazón
Nothing lasts forever, love, let's listen to the heart
Mientras preparo el desayuno me siento terriblemente sola
While making breakfast I feel terribly lonely
De pronto siento ganas de morir, quiero escaparme de ti
Suddenly I feel like dying, I want to run away from you
Quisiera estar en el mar, que me lleven las olas, quiero dejar de respirar
I'd like to be at the sea, let the waves take me away, I want to stop breathing
No me despiertes, quiero soñar con nuestro funeral
Don't wake me up, I want to dream with our funeral
Todo esto navega en mi cabeza mientras lavas los platos
All of this navigates in my mind while as you do the dishes
Luego te sientas en la mesa, hablamos del futuro de nosotros, de nuestros gatos
Then you sit at the table, we talk about our future, about our cats
Me pregunto en que momento permitimos nos ganara la costumbre
I wonder at what point we allowed habit to get the better of us
Quisiera retroceder el tiempo, cambiar nuestras
I'd like to go back in time, change our
Actitudes y que esta vez el amor nos dure
Attitudes and this time make love last
Mientras preparo el desayuno me siento terriblemente sola
While making breakfast I feel terribly lonely
De pronto siento ganas de morir, quiero escaparme de ti
Suddenly I feel like dying, I want to run away from you
Quisiera estar en el mar, que me lleven las olas, quiero dejar de respirar
I'd like to be at the sea, let the waves take me away, I want to stop breathing
No me despiertes, quiero soñar con nuestro funeral
Don't wake me up, I want to dream with our funeral
(Sola) Oh, me siento sola
(Lonely) Oh, I feel lonely
Perdóname, mi amor, por haberte fallado
Forgive me, my love, for failing you
Me siento sola y prefiero nuestro funeral
I feel lonely and I prefer our funeral
Me levanto y te observo en la cama, estás aún dormido
Ich stehe auf und beobachte dich im Bett, du schläfst noch
Y me tomo la pastilla y no recuerdo cuando fue la última vez que lo hicimos
Und ich nehme die Pille und erinnere mich nicht, wann wir es das letzte Mal getan haben
Al principio fuimos una gran locura y ahora estamos tan aburridos
Am Anfang waren wir verrückt und jetzt sind wir so gelangweilt
Nada es para siempre, amor, vamos a escuchar al corazón
Nichts ist für immer, Liebe, lass uns auf unser Herz hören
Mientras preparo el desayuno me siento terriblemente sola
Während ich das Frühstück zubereite, fühle ich mich schrecklich allein
De pronto siento ganas de morir, quiero escaparme de ti
Plötzlich habe ich den Wunsch zu sterben, ich will vor dir fliehen
Quisiera estar en el mar, que me lleven las olas, quiero dejar de respirar
Ich möchte am Meer sein, von den Wellen mitgenommen werden, ich möchte aufhören zu atmen
No me despiertes, quiero soñar con nuestro funeral
Wecke mich nicht auf, ich möchte von unserer Beerdigung träumen
Todo esto navega en mi cabeza mientras lavas los platos
All das geht mir durch den Kopf, während du das Geschirr spülst
Luego te sientas en la mesa, hablamos del futuro de nosotros, de nuestros gatos
Dann setzt du dich an den Tisch, wir sprechen über unsere Zukunft, über unsere Katzen
Me pregunto en que momento permitimos nos ganara la costumbre
Ich frage mich, wann wir zugelassen haben, dass die Gewohnheit uns überwältigt
Quisiera retroceder el tiempo, cambiar nuestras
Ich wünschte, ich könnte die Zeit zurückdrehen, unsere
Actitudes y que esta vez el amor nos dure
Einstellungen ändern und dass die Liebe diesmal hält
Mientras preparo el desayuno me siento terriblemente sola
Während ich das Frühstück zubereite, fühle ich mich schrecklich allein
De pronto siento ganas de morir, quiero escaparme de ti
Plötzlich habe ich den Wunsch zu sterben, ich will vor dir fliehen
Quisiera estar en el mar, que me lleven las olas, quiero dejar de respirar
Ich möchte am Meer sein, von den Wellen mitgenommen werden, ich möchte aufhören zu atmen
No me despiertes, quiero soñar con nuestro funeral
Wecke mich nicht auf, ich möchte von unserer Beerdigung träumen
(Sola) Oh, me siento sola
(Allein) Oh, ich fühle mich allein
Perdóname, mi amor, por haberte fallado
Verzeih mir, meine Liebe, dass ich dich enttäuscht habe
Me siento sola y prefiero nuestro funeral
Ich fühle mich allein und bevorzuge unsere Beerdigung
Me levanto y te observo en la cama, estás aún dormido
Mi alzo e ti osservo a letto, stai ancora dormendo
Y me tomo la pastilla y no recuerdo cuando fue la última vez que lo hicimos
E prendo la pillola e non ricordo quando è stata l'ultima volta che l'abbiamo fatto
Al principio fuimos una gran locura y ahora estamos tan aburridos
All'inizio eravamo una grande follia e ora siamo così annoiati
Nada es para siempre, amor, vamos a escuchar al corazón
Niente è per sempre, amore, ascoltiamo il cuore
Mientras preparo el desayuno me siento terriblemente sola
Mentre preparo la colazione mi sento terribilmente sola
De pronto siento ganas de morir, quiero escaparme de ti
All'improvviso ho voglia di morire, voglio scappare da te
Quisiera estar en el mar, que me lleven las olas, quiero dejar de respirar
Vorrei essere in mare, lasciarmi portare dalle onde, voglio smettere di respirare
No me despiertes, quiero soñar con nuestro funeral
Non svegliarmi, voglio sognare il nostro funerale
Todo esto navega en mi cabeza mientras lavas los platos
Tutto questo mi passa per la testa mentre lavi i piatti
Luego te sientas en la mesa, hablamos del futuro de nosotros, de nuestros gatos
Poi ti siedi a tavola, parliamo del nostro futuro, dei nostri gatti
Me pregunto en que momento permitimos nos ganara la costumbre
Mi chiedo in che momento abbiamo permesso che l'abitudine ci vincesse
Quisiera retroceder el tiempo, cambiar nuestras
Vorrei tornare indietro nel tempo, cambiare le nostre
Actitudes y que esta vez el amor nos dure
Atteggiamenti e che questa volta l'amore ci duri
Mientras preparo el desayuno me siento terriblemente sola
Mentre preparo la colazione mi sento terribilmente sola
De pronto siento ganas de morir, quiero escaparme de ti
All'improvviso ho voglia di morire, voglio scappare da te
Quisiera estar en el mar, que me lleven las olas, quiero dejar de respirar
Vorrei essere in mare, lasciarmi portare dalle onde, voglio smettere di respirare
No me despiertes, quiero soñar con nuestro funeral
Non svegliarmi, voglio sognare il nostro funerale
(Sola) Oh, me siento sola
(Sola) Oh, mi sento sola
Perdóname, mi amor, por haberte fallado
Perdonami, amore mio, per averti deluso
Me siento sola y prefiero nuestro funeral
Mi sento sola e preferisco il nostro funerale

Curiosités sur la chanson Funeral de Mon Laferte

Quand la chanson “Funeral” a-t-elle été lancée par Mon Laferte?
La chanson Funeral a été lancée en 2018, sur l’album “Norma”.
Qui a composé la chanson “Funeral” de Mon Laferte?
La chanson “Funeral” de Mon Laferte a été composée par NORMA MONSERRAT BUSTAMANTE LAFERTE.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Mon Laferte

Autres artistes de Alternative rock