Andres Torres, Juan Pablo Isaza Pineros, Juan Pablo Villamil Cortes, Mauricio Rengifo, Susana Isaza Pineros
Me duele la distancia cuando tú no estás
Las fotos no le hacen justicia a como tú te ves
Yo nunca olvido cómo tú te ves
Mensajes que sueñan con poderte tocar
No quiero más llamadas solo te quiero abrazar
Todo es distinto y sé que tú lo ves
Y aunque es verdad
Que no hay nada peor que tener que extrañar
Mi reflejo pintado en tus ojos cafés
Yo no podría cantar sin pronunciar tu nombre
Todo es verdad
Pero eso no quita que esté a punto de enloquecer
Porque me cansé de verte demasiado lejos
De que haya un mar ahogando cada beso entre los dos
Y es que ya no aguanto ver tu ausencia en el espejo
Te estoy llamando porque muero por volver
Y si me muero es porque no te vuelvo a ver
La distancia se ha salido con la suya
Si piensas que seis meses sin mirarte van a deshacer
Tres años de quererte con locura
Porque aún nos queda tanto camino por recorrer
Para mí no es opción dejarte atrás
Yo quiero quererte aunque no estás
Sin ti tengo todo que perder, y ven
Todo es verdad
Pero eso no quita que esté a punto de enloquecer
Porque me cansé de verte demasiado lejos
De que haya un mar ahogando cada beso entre los dos
Y es que ya no aguanto ver tu ausencia en el espejo
Te estoy llamando porque muero por volver
Y si me muero es porque no te vuelvo a ver
Porque me cansé de verte demasiado lejos
Y de no tener tus besos por despertador
Y es que ya no aguanto ver tu ausencia en el espejo
Te estoy llamando porque muero por volver
Y si me muero es porque no te vuelvo a ver
Oh, oh
Te estoy llamando porque muero por volver
Y si me muero es porque no te vuelvo a ver
Oh, oh
Te estoy llamando porque muero por volver
Y si me muero es porque no te vuelvo a ver
Me duele la distancia cuando tú no estás
La distance me fait mal quand tu n'es pas là
Las fotos no le hacen justicia a como tú te ves
Les photos ne rendent pas justice à ton apparence
Yo nunca olvido cómo tú te ves
Je n'oublie jamais à quoi tu ressembles
Mensajes que sueñan con poderte tocar
Des messages qui rêvent de pouvoir te toucher
No quiero más llamadas solo te quiero abrazar
Je ne veux plus d'appels, je veux juste te serrer dans mes bras
Todo es distinto y sé que tú lo ves
Tout est différent et je sais que tu le vois
Y aunque es verdad
Et bien que c'est vrai
Que no hay nada peor que tener que extrañar
Qu'il n'y a rien de pire que de devoir manquer
Mi reflejo pintado en tus ojos cafés
Mon reflet peint dans tes yeux café
Yo no podría cantar sin pronunciar tu nombre
Je ne pourrais pas chanter sans prononcer ton nom
Todo es verdad
Tout est vrai
Pero eso no quita que esté a punto de enloquecer
Mais cela ne m'empêche pas d'être sur le point de devenir fou
Porque me cansé de verte demasiado lejos
Parce que j'en ai marre de te voir trop loin
De que haya un mar ahogando cada beso entre los dos
Qu'il y ait une mer qui noie chaque baiser entre nous deux
Y es que ya no aguanto ver tu ausencia en el espejo
Et c'est que je ne supporte plus de voir ton absence dans le miroir
Te estoy llamando porque muero por volver
Je t'appelle parce que je meurs d'envie de revenir
Y si me muero es porque no te vuelvo a ver
Et si je meurs, c'est parce que je ne te revois pas
La distancia se ha salido con la suya
La distance a eu le dessus
Si piensas que seis meses sin mirarte van a deshacer
Si tu penses que six mois sans te regarder vont défaire
Tres años de quererte con locura
Trois ans d'amour fou pour toi
Porque aún nos queda tanto camino por recorrer
Parce qu'il nous reste encore beaucoup de chemin à parcourir
Para mí no es opción dejarte atrás
Pour moi, te laisser derrière n'est pas une option
Yo quiero quererte aunque no estás
Je veux t'aimer même si tu n'es pas là
Sin ti tengo todo que perder, y ven
Sans toi, j'ai tout à perdre, et viens
Todo es verdad
Tout est vrai
Pero eso no quita que esté a punto de enloquecer
Mais cela ne m'empêche pas d'être sur le point de devenir fou
Porque me cansé de verte demasiado lejos
Parce que j'en ai marre de te voir trop loin
De que haya un mar ahogando cada beso entre los dos
Qu'il y ait une mer qui noie chaque baiser entre nous deux
Y es que ya no aguanto ver tu ausencia en el espejo
Et c'est que je ne supporte plus de voir ton absence dans le miroir
Te estoy llamando porque muero por volver
Je t'appelle parce que je meurs d'envie de revenir
Y si me muero es porque no te vuelvo a ver
Et si je meurs, c'est parce que je ne te revois pas
Porque me cansé de verte demasiado lejos
Parce que j'en ai marre de te voir trop loin
Y de no tener tus besos por despertador
Et de ne pas avoir tes baisers pour me réveiller
Y es que ya no aguanto ver tu ausencia en el espejo
Et c'est que je ne supporte plus de voir ton absence dans le miroir
Te estoy llamando porque muero por volver
Je t'appelle parce que je meurs d'envie de revenir
Y si me muero es porque no te vuelvo a ver
Et si je meurs, c'est parce que je ne te revois pas
Oh, oh
Oh, oh
Te estoy llamando porque muero por volver
Je t'appelle parce que je meurs d'envie de revenir
Y si me muero es porque no te vuelvo a ver
Et si je meurs, c'est parce que je ne te revois pas
Oh, oh
Oh, oh
Te estoy llamando porque muero por volver
Je t'appelle parce que je meurs d'envie de revenir
Y si me muero es porque no te vuelvo a ver
Et si je meurs, c'est parce que je ne te revois pas
Me duele la distancia cuando tú no estás
Dói-me a distância quando tu não estás
Las fotos no le hacen justicia a como tú te ves
As fotos não fazem justiça à tua aparência
Yo nunca olvido cómo tú te ves
Eu nunca esqueço como tu pareces
Mensajes que sueñan con poderte tocar
Mensagens que sonham em poder tocar-te
No quiero más llamadas solo te quiero abrazar
Não quero mais chamadas, só quero abraçar-te
Todo es distinto y sé que tú lo ves
Tudo é diferente e sei que tu vês
Y aunque es verdad
E embora seja verdade
Que no hay nada peor que tener que extrañar
Que não há nada pior do que ter saudades
Mi reflejo pintado en tus ojos cafés
O meu reflexo pintado nos teus olhos castanhos
Yo no podría cantar sin pronunciar tu nombre
Eu não poderia cantar sem pronunciar o teu nome
Todo es verdad
Tudo é verdade
Pero eso no quita que esté a punto de enloquecer
Mas isso não impede que eu esteja prestes a enlouquecer
Porque me cansé de verte demasiado lejos
Porque estou cansado de te ver tão longe
De que haya un mar ahogando cada beso entre los dos
De haver um mar a afogar cada beijo entre nós
Y es que ya no aguanto ver tu ausencia en el espejo
E já não aguento ver a tua ausência no espelho
Te estoy llamando porque muero por volver
Estou a ligar-te porque estou a morrer para voltar
Y si me muero es porque no te vuelvo a ver
E se eu morrer é porque não te volto a ver
La distancia se ha salido con la suya
A distância conseguiu o que queria
Si piensas que seis meses sin mirarte van a deshacer
Se pensas que seis meses sem te ver vão desfazer
Tres años de quererte con locura
Três anos de te amar loucamente
Porque aún nos queda tanto camino por recorrer
Porque ainda temos tanto caminho a percorrer
Para mí no es opción dejarte atrás
Para mim não é opção deixar-te para trás
Yo quiero quererte aunque no estás
Eu quero amar-te mesmo que não estejas
Sin ti tengo todo que perder, y ven
Sem ti tenho tudo a perder, e vem
Todo es verdad
Tudo é verdade
Pero eso no quita que esté a punto de enloquecer
Mas isso não impede que eu esteja prestes a enlouquecer
Porque me cansé de verte demasiado lejos
Porque estou cansado de te ver tão longe
De que haya un mar ahogando cada beso entre los dos
De haver um mar a afogar cada beijo entre nós
Y es que ya no aguanto ver tu ausencia en el espejo
E já não aguento ver a tua ausência no espelho
Te estoy llamando porque muero por volver
Estou a ligar-te porque estou a morrer para voltar
Y si me muero es porque no te vuelvo a ver
E se eu morrer é porque não te volto a ver
Porque me cansé de verte demasiado lejos
Porque estou cansado de te ver tão longe
Y de no tener tus besos por despertador
E de não ter os teus beijos ao acordar
Y es que ya no aguanto ver tu ausencia en el espejo
E já não aguento ver a tua ausência no espelho
Te estoy llamando porque muero por volver
Estou a ligar-te porque estou a morrer para voltar
Y si me muero es porque no te vuelvo a ver
E se eu morrer é porque não te volto a ver
Oh, oh
Oh, oh
Te estoy llamando porque muero por volver
Estou a ligar-te porque estou a morrer para voltar
Y si me muero es porque no te vuelvo a ver
E se eu morrer é porque não te volto a ver
Oh, oh
Oh, oh
Te estoy llamando porque muero por volver
Estou a ligar-te porque estou a morrer para voltar
Y si me muero es porque no te vuelvo a ver
E se eu morrer é porque não te volto a ver
Me duele la distancia cuando tú no estás
The distance hurts when you're not here
Las fotos no le hacen justicia a como tú te ves
Pictures don't do justice to how you look
Yo nunca olvido cómo tú te ves
I never forget how you look
Mensajes que sueñan con poderte tocar
Messages that dream of being able to touch you
No quiero más llamadas solo te quiero abrazar
I don't want more calls, I just want to hug you
Todo es distinto y sé que tú lo ves
Everything is different and I know you see it
Y aunque es verdad
And although it's true
Que no hay nada peor que tener que extrañar
That there's nothing worse than having to miss
Mi reflejo pintado en tus ojos cafés
My reflection painted in your brown eyes
Yo no podría cantar sin pronunciar tu nombre
I couldn't sing without saying your name
Todo es verdad
Everything is true
Pero eso no quita que esté a punto de enloquecer
But that doesn't take away that I'm about to go crazy
Porque me cansé de verte demasiado lejos
Because I'm tired of seeing you too far away
De que haya un mar ahogando cada beso entre los dos
That there's a sea drowning every kiss between us
Y es que ya no aguanto ver tu ausencia en el espejo
And I can't stand to see your absence in the mirror
Te estoy llamando porque muero por volver
I'm calling you because I'm dying to come back
Y si me muero es porque no te vuelvo a ver
And if I die it's because I don't see you again
La distancia se ha salido con la suya
The distance has had its way
Si piensas que seis meses sin mirarte van a deshacer
If you think that six months without looking at you will undo
Tres años de quererte con locura
Three years of loving you madly
Porque aún nos queda tanto camino por recorrer
Because we still have so much road to travel
Para mí no es opción dejarte atrás
For me it's not an option to leave you behind
Yo quiero quererte aunque no estás
I want to love you even though you're not here
Sin ti tengo todo que perder, y ven
Without you I have everything to lose, and come
Todo es verdad
Everything is true
Pero eso no quita que esté a punto de enloquecer
But that doesn't take away that I'm about to go crazy
Porque me cansé de verte demasiado lejos
Because I'm tired of seeing you too far away
De que haya un mar ahogando cada beso entre los dos
That there's a sea drowning every kiss between us
Y es que ya no aguanto ver tu ausencia en el espejo
And I can't stand to see your absence in the mirror
Te estoy llamando porque muero por volver
I'm calling you because I'm dying to come back
Y si me muero es porque no te vuelvo a ver
And if I die it's because I don't see you again
Porque me cansé de verte demasiado lejos
Because I'm tired of seeing you too far away
Y de no tener tus besos por despertador
And not having your kisses as an alarm clock
Y es que ya no aguanto ver tu ausencia en el espejo
And I can't stand to see your absence in the mirror
Te estoy llamando porque muero por volver
I'm calling you because I'm dying to come back
Y si me muero es porque no te vuelvo a ver
And if I die it's because I don't see you again
Oh, oh
Oh, oh
Te estoy llamando porque muero por volver
I'm calling you because I'm dying to come back
Y si me muero es porque no te vuelvo a ver
And if I die it's because I don't see you again
Oh, oh
Oh, oh
Te estoy llamando porque muero por volver
I'm calling you because I'm dying to come back
Y si me muero es porque no te vuelvo a ver
And if I die it's because I don't see you again
Me duele la distancia cuando tú no estás
Die Entfernung tut weh, wenn du nicht da bist
Las fotos no le hacen justicia a como tú te ves
Fotos werden deinem Aussehen nicht gerecht
Yo nunca olvido cómo tú te ves
Ich vergesse nie, wie du aussiehst
Mensajes que sueñan con poderte tocar
Nachrichten, die davon träumen, dich berühren zu können
No quiero más llamadas solo te quiero abrazar
Ich will keine Anrufe mehr, ich will dich nur umarmen
Todo es distinto y sé que tú lo ves
Alles ist anders und ich weiß, dass du es siehst
Y aunque es verdad
Und obwohl es wahr ist
Que no hay nada peor que tener que extrañar
Dass es nichts Schlimmeres gibt, als dich vermissen zu müssen
Mi reflejo pintado en tus ojos cafés
Mein Spiegelbild in deinen braunen Augen
Yo no podría cantar sin pronunciar tu nombre
Ich könnte nicht singen, ohne deinen Namen auszusprechen
Todo es verdad
Alles ist wahr
Pero eso no quita que esté a punto de enloquecer
Aber das bedeutet nicht, dass ich kurz davor bin, verrückt zu werden
Porque me cansé de verte demasiado lejos
Denn ich bin es leid, dich so weit weg zu sehen
De que haya un mar ahogando cada beso entre los dos
Dass ein Meer jeden Kuss zwischen uns ertränkt
Y es que ya no aguanto ver tu ausencia en el espejo
Und ich kann es nicht mehr ertragen, deine Abwesenheit im Spiegel zu sehen
Te estoy llamando porque muero por volver
Ich rufe dich an, weil ich sterbe, um zurückzukommen
Y si me muero es porque no te vuelvo a ver
Und wenn ich sterbe, dann weil ich dich nicht wiedersehe
La distancia se ha salido con la suya
Die Entfernung hat ihren Willen durchgesetzt
Si piensas que seis meses sin mirarte van a deshacer
Wenn du denkst, dass sechs Monate ohne dich zu sehen ausreichen, um
Tres años de quererte con locura
Drei Jahre der verrückten Liebe zu dir zu zerstören
Porque aún nos queda tanto camino por recorrer
Denn wir haben noch so viel Weg vor uns
Para mí no es opción dejarte atrás
Für mich ist es keine Option, dich zurückzulassen
Yo quiero quererte aunque no estás
Ich will dich lieben, auch wenn du nicht da bist
Sin ti tengo todo que perder, y ven
Ohne dich habe ich alles zu verlieren, und komm
Todo es verdad
Alles ist wahr
Pero eso no quita que esté a punto de enloquecer
Aber das bedeutet nicht, dass ich kurz davor bin, verrückt zu werden
Porque me cansé de verte demasiado lejos
Denn ich bin es leid, dich so weit weg zu sehen
De que haya un mar ahogando cada beso entre los dos
Dass ein Meer jeden Kuss zwischen uns ertränkt
Y es que ya no aguanto ver tu ausencia en el espejo
Und ich kann es nicht mehr ertragen, deine Abwesenheit im Spiegel zu sehen
Te estoy llamando porque muero por volver
Ich rufe dich an, weil ich sterbe, um zurückzukommen
Y si me muero es porque no te vuelvo a ver
Und wenn ich sterbe, dann weil ich dich nicht wiedersehe
Porque me cansé de verte demasiado lejos
Denn ich bin es leid, dich so weit weg zu sehen
Y de no tener tus besos por despertador
Und deine Küsse nicht als Wecker zu haben
Y es que ya no aguanto ver tu ausencia en el espejo
Und ich kann es nicht mehr ertragen, deine Abwesenheit im Spiegel zu sehen
Te estoy llamando porque muero por volver
Ich rufe dich an, weil ich sterbe, um zurückzukommen
Y si me muero es porque no te vuelvo a ver
Und wenn ich sterbe, dann weil ich dich nicht wiedersehe
Oh, oh
Oh, oh
Te estoy llamando porque muero por volver
Ich rufe dich an, weil ich sterbe, um zurückzukommen
Y si me muero es porque no te vuelvo a ver
Und wenn ich sterbe, dann weil ich dich nicht wiedersehe
Oh, oh
Oh, oh
Te estoy llamando porque muero por volver
Ich rufe dich an, weil ich sterbe, um zurückzukommen
Y si me muero es porque no te vuelvo a ver
Und wenn ich sterbe, dann weil ich dich nicht wiedersehe
Me duele la distancia cuando tú no estás
Mi fa male la distanza quando tu non sei qui
Las fotos no le hacen justicia a como tú te ves
Le foto non rendono giustizia a come ti vedi
Yo nunca olvido cómo tú te ves
Non dimentico mai come ti vedi
Mensajes que sueñan con poderte tocar
Messaggi che sognano di poterti toccare
No quiero más llamadas solo te quiero abrazar
Non voglio più chiamate, voglio solo abbracciarti
Todo es distinto y sé que tú lo ves
Tutto è diverso e so che lo vedi
Y aunque es verdad
E anche se è vero
Que no hay nada peor que tener que extrañar
Che non c'è niente di peggio che dover sentire la mancanza
Mi reflejo pintado en tus ojos cafés
Il mio riflesso dipinto nei tuoi occhi marroni
Yo no podría cantar sin pronunciar tu nombre
Non potrei cantare senza pronunciare il tuo nome
Todo es verdad
Tutto è vero
Pero eso no quita que esté a punto de enloquecer
Ma questo non toglie che sto per impazzire
Porque me cansé de verte demasiado lejos
Perché sono stanco di vederti troppo lontano
De que haya un mar ahogando cada beso entre los dos
Che ci sia un mare che soffoca ogni bacio tra noi due
Y es que ya no aguanto ver tu ausencia en el espejo
E non sopporto più di vedere la tua assenza nello specchio
Te estoy llamando porque muero por volver
Ti sto chiamando perché muoio dalla voglia di tornare
Y si me muero es porque no te vuelvo a ver
E se muoio è perché non ti vedo più
La distancia se ha salido con la suya
La distanza ha avuto la meglio
Si piensas que seis meses sin mirarte van a deshacer
Se pensi che sei mesi senza guardarti possano distruggere
Tres años de quererte con locura
Tre anni di amarti follemente
Porque aún nos queda tanto camino por recorrer
Perché abbiamo ancora tanta strada da percorrere
Para mí no es opción dejarte atrás
Per me non è un'opzione lasciarti indietro
Yo quiero quererte aunque no estás
Voglio amarti anche se non ci sei
Sin ti tengo todo que perder, y ven
Senza di te ho tutto da perdere, e vieni
Todo es verdad
Tutto è vero
Pero eso no quita que esté a punto de enloquecer
Ma questo non toglie che sto per impazzire
Porque me cansé de verte demasiado lejos
Perché sono stanco di vederti troppo lontano
De que haya un mar ahogando cada beso entre los dos
Che ci sia un mare che soffoca ogni bacio tra noi due
Y es que ya no aguanto ver tu ausencia en el espejo
E non sopporto più di vedere la tua assenza nello specchio
Te estoy llamando porque muero por volver
Ti sto chiamando perché muoio dalla voglia di tornare
Y si me muero es porque no te vuelvo a ver
E se muoio è perché non ti vedo più
Porque me cansé de verte demasiado lejos
Perché sono stanco di vederti troppo lontano
Y de no tener tus besos por despertador
E di non avere i tuoi baci come sveglia
Y es que ya no aguanto ver tu ausencia en el espejo
E non sopporto più di vedere la tua assenza nello specchio
Te estoy llamando porque muero por volver
Ti sto chiamando perché muoio dalla voglia di tornare
Y si me muero es porque no te vuelvo a ver
E se muoio è perché non ti vedo più
Oh, oh
Oh, oh
Te estoy llamando porque muero por volver
Ti sto chiamando perché muoio dalla voglia di tornare
Y si me muero es porque no te vuelvo a ver
E se muoio è perché non ti vedo più
Oh, oh
Oh, oh
Te estoy llamando porque muero por volver
Ti sto chiamando perché muoio dalla voglia di tornare
Y si me muero es porque no te vuelvo a ver
E se muoio è perché non ti vedo più