Vamos cantar
Que bonito
Sorte, meu Deus que sorte
Poder te completar
Nessa vida eu não quero mais nada
Forte, do sul ao norte
Teu corpo e teu olhar
É uma força danada
É tanta emoção, fechei meu coração
É teu com exclusividade
Não mando mais em mim, faz parte
Só com você mulher, no amor eu ponho fé
Eu vim tirar você da pista
E na vida ser teu sócio
Que negócio bom
Investimento a longo prazo
Prometido, garantido, pelo coração
Me deixa eu te chamar de minha
Deixa por favor, deixa meu amor
Eu invejar os outros homens
Deixa, deixa (ah moleque)
Eu vim tirar você da pista
E na vida ser teu sócio
Que negócio bom (que negócio bom)
Investimento a longo prazo
Prometido, garantido, pelo coração
Me deixa eu te chamar de minha
Deixa por favor, deixa meu amor
Eu invejar os outros homens
Senhoras e senhores, Ferrugem
Sorte, meu Deus que sorte
Poder te completar
Nessa vida eu não quero mais nada
Forte (sempre forte irmão), do sul ao norte
Teu corpo e teu olhar
É uma força danada
É tanta emoção, fechei meu coração
É teu com exclusividade
Não mando mais em mim, faz parte
Só com você mulher, no amor eu ponho fé (bate na palma da mão)
Eu vim tirar você da pista
E na vida ser teu sócio
Que negócio bom (que negócio bom)
Investimento a longo prazo
Prometido, garantido, pelo coração
(Me deixa, Ferrugem)
Me deixa eu te chamar de minha
Deixa por favor, deixa meu amor
Eu invejar os outros homens (eles ficam com inveja) (deixa, deixa)
Eu vim tirar você da pista (vou tirar você da pista)
E na vida ser teu sócio
Que negócio bom (ai que negócio bom)
Investimento a longo prazo
Prometido, garantido, pelo coração (investimento a longo prazo)
Me deixa te chamar de minha
Deixa por favor, me deixa meu amor
Eu invejar os outros homens
Ferrugem
Sorte, meu Deus que sorte (que sorte eu tenho de ter você)
Como um amigo
Bate palma senhoras e senhores
A voz de ouro do samba
Ferrugem
Mumuzinho
Um dos maiores artistas desse país cara, você é foda
Vamos cantar
Allons chanter
Que bonito
Que c'est beau
Sorte, meu Deus que sorte
Chance, mon Dieu quelle chance
Poder te completar
Pouvoir te compléter
Nessa vida eu não quero mais nada
Dans cette vie je ne veux plus rien
Forte, do sul ao norte
Forte, du sud au nord
Teu corpo e teu olhar
Ton corps et ton regard
É uma força danada
C'est une force incroyable
É tanta emoção, fechei meu coração
C'est tant d'émotion, j'ai fermé mon cœur
É teu com exclusividade
Il est à toi exclusivement
Não mando mais em mim, faz parte
Je ne me contrôle plus, c'est une partie de moi
Só com você mulher, no amor eu ponho fé
Seulement avec toi femme, en amour j'ai foi
Eu vim tirar você da pista
Je suis venu te sortir de la piste
E na vida ser teu sócio
Et dans la vie être ton associé
Que negócio bom
Quelle bonne affaire
Investimento a longo prazo
Investissement à long terme
Prometido, garantido, pelo coração
Promis, garanti, par le cœur
Me deixa eu te chamar de minha
Laisse-moi t'appeler mienne
Deixa por favor, deixa meu amor
Laisse s'il te plaît, laisse mon amour
Eu invejar os outros homens
Je suis jaloux des autres hommes
Deixa, deixa (ah moleque)
Laisse, laisse (ah gamin)
Eu vim tirar você da pista
Je suis venu te sortir de la piste
E na vida ser teu sócio
Et dans la vie être ton associé
Que negócio bom (que negócio bom)
Quelle bonne affaire (quelle bonne affaire)
Investimento a longo prazo
Investissement à long terme
Prometido, garantido, pelo coração
Promis, garanti, par le cœur
Me deixa eu te chamar de minha
Laisse-moi t'appeler mienne
Deixa por favor, deixa meu amor
Laisse s'il te plaît, laisse mon amour
Eu invejar os outros homens
Je suis jaloux des autres hommes
Senhoras e senhores, Ferrugem
Mesdames et messieurs, Ferrugem
Sorte, meu Deus que sorte
Chance, mon Dieu quelle chance
Poder te completar
Pouvoir te compléter
Nessa vida eu não quero mais nada
Dans cette vie je ne veux plus rien
Forte (sempre forte irmão), do sul ao norte
Forte (toujours forte frère), du sud au nord
Teu corpo e teu olhar
Ton corps et ton regard
É uma força danada
C'est une force incroyable
É tanta emoção, fechei meu coração
C'est tant d'émotion, j'ai fermé mon cœur
É teu com exclusividade
Il est à toi exclusivement
Não mando mais em mim, faz parte
Je ne me contrôle plus, c'est une partie de moi
Só com você mulher, no amor eu ponho fé (bate na palma da mão)
Seulement avec toi femme, en amour j'ai foi (tape dans la paume de la main)
Eu vim tirar você da pista
Je suis venu te sortir de la piste
E na vida ser teu sócio
Et dans la vie être ton associé
Que negócio bom (que negócio bom)
Quelle bonne affaire (quelle bonne affaire)
Investimento a longo prazo
Investissement à long terme
Prometido, garantido, pelo coração
Promis, garanti, par le cœur
(Me deixa, Ferrugem)
(Laisse-moi, Ferrugem)
Me deixa eu te chamar de minha
Laisse-moi t'appeler mienne
Deixa por favor, deixa meu amor
Laisse s'il te plaît, laisse mon amour
Eu invejar os outros homens (eles ficam com inveja) (deixa, deixa)
Je suis jaloux des autres hommes (ils sont jaloux) (laisse, laisse)
Eu vim tirar você da pista (vou tirar você da pista)
Je suis venu te sortir de la piste (je vais te sortir de la piste)
E na vida ser teu sócio
Et dans la vie être ton associé
Que negócio bom (ai que negócio bom)
Quelle bonne affaire (ah quelle bonne affaire)
Investimento a longo prazo
Investissement à long terme
Prometido, garantido, pelo coração (investimento a longo prazo)
Promis, garanti, par le cœur (investissement à long terme)
Me deixa te chamar de minha
Laisse-moi t'appeler mienne
Deixa por favor, me deixa meu amor
Laisse s'il te plaît, laisse-moi mon amour
Eu invejar os outros homens
Je suis jaloux des autres hommes
Ferrugem
Ferrugem
Sorte, meu Deus que sorte (que sorte eu tenho de ter você)
Chance, mon Dieu quelle chance (quelle chance j'ai de t'avoir)
Como um amigo
Comme un ami
Bate palma senhoras e senhores
Applaudissez mesdames et messieurs
A voz de ouro do samba
La voix d'or du samba
Ferrugem
Ferrugem
Mumuzinho
Mumuzinho
Um dos maiores artistas desse país cara, você é foda
Un des plus grands artistes de ce pays mec, tu es génial
Vamos cantar
Let's sing
Que bonito
How beautiful
Sorte, meu Deus que sorte
Luck, my God what luck
Poder te completar
To be able to complete you
Nessa vida eu não quero mais nada
In this life I want nothing more
Forte, do sul ao norte
Strong, from south to north
Teu corpo e teu olhar
Your body and your gaze
É uma força danada
It's a tremendous force
É tanta emoção, fechei meu coração
It's so much emotion, I closed my heart
É teu com exclusividade
It's yours exclusively
Não mando mais em mim, faz parte
I no longer control myself, it's part of it
Só com você mulher, no amor eu ponho fé
Only with you woman, in love I have faith
Eu vim tirar você da pista
I came to take you off the track
E na vida ser teu sócio
And in life be your partner
Que negócio bom
What a good deal
Investimento a longo prazo
Long-term investment
Prometido, garantido, pelo coração
Promised, guaranteed, by the heart
Me deixa eu te chamar de minha
Let me call you mine
Deixa por favor, deixa meu amor
Please let, let my love
Eu invejar os outros homens
I envy other men
Deixa, deixa (ah moleque)
Let, let (oh boy)
Eu vim tirar você da pista
I came to take you off the track
E na vida ser teu sócio
And in life be your partner
Que negócio bom (que negócio bom)
What a good deal (what a good deal)
Investimento a longo prazo
Long-term investment
Prometido, garantido, pelo coração
Promised, guaranteed, by the heart
Me deixa eu te chamar de minha
Let me call you mine
Deixa por favor, deixa meu amor
Please let, let my love
Eu invejar os outros homens
I envy other men
Senhoras e senhores, Ferrugem
Ladies and gentlemen, Ferrugem
Sorte, meu Deus que sorte
Luck, my God what luck
Poder te completar
To be able to complete you
Nessa vida eu não quero mais nada
In this life I want nothing more
Forte (sempre forte irmão), do sul ao norte
Strong (always strong brother), from south to north
Teu corpo e teu olhar
Your body and your gaze
É uma força danada
It's a tremendous force
É tanta emoção, fechei meu coração
It's so much emotion, I closed my heart
É teu com exclusividade
It's yours exclusively
Não mando mais em mim, faz parte
I no longer control myself, it's part of it
Só com você mulher, no amor eu ponho fé (bate na palma da mão)
Only with you woman, in love I have faith (clap your hands)
Eu vim tirar você da pista
I came to take you off the track
E na vida ser teu sócio
And in life be your partner
Que negócio bom (que negócio bom)
What a good deal (what a good deal)
Investimento a longo prazo
Long-term investment
Prometido, garantido, pelo coração
Promised, guaranteed, by the heart
(Me deixa, Ferrugem)
(Let me, Ferrugem)
Me deixa eu te chamar de minha
Let me call you mine
Deixa por favor, deixa meu amor
Please let, let my love
Eu invejar os outros homens (eles ficam com inveja) (deixa, deixa)
I envy other men (they get jealous) (let, let)
Eu vim tirar você da pista (vou tirar você da pista)
I came to take you off the track (I'll take you off the track)
E na vida ser teu sócio
And in life be your partner
Que negócio bom (ai que negócio bom)
What a good deal (oh what a good deal)
Investimento a longo prazo
Long-term investment
Prometido, garantido, pelo coração (investimento a longo prazo)
Promised, guaranteed, by the heart (long-term investment)
Me deixa te chamar de minha
Let me call you mine
Deixa por favor, me deixa meu amor
Please let, let me my love
Eu invejar os outros homens
I envy other men
Ferrugem
Ferrugem
Sorte, meu Deus que sorte (que sorte eu tenho de ter você)
Luck, my God what luck (how lucky I am to have you)
Como um amigo
Like a friend
Bate palma senhoras e senhores
Clap your hands ladies and gentlemen
A voz de ouro do samba
The golden voice of samba
Ferrugem
Ferrugem
Mumuzinho
Mumuzinho
Um dos maiores artistas desse país cara, você é foda
One of the greatest artists in this country man, you are awesome
Vamos cantar
Vamos a cantar
Que bonito
Qué bonito
Sorte, meu Deus que sorte
Suerte, Dios mío, qué suerte
Poder te completar
Poder completarte
Nessa vida eu não quero mais nada
En esta vida no quiero nada más
Forte, do sul ao norte
Fuerte, de sur a norte
Teu corpo e teu olhar
Tu cuerpo y tu mirada
É uma força danada
Es una fuerza tremenda
É tanta emoção, fechei meu coração
Es tanta emoción, cerré mi corazón
É teu com exclusividade
Es tuyo con exclusividad
Não mando mais em mim, faz parte
Ya no mando más en mí, es parte
Só com você mulher, no amor eu ponho fé
Solo contigo mujer, en el amor tengo fe
Eu vim tirar você da pista
Vine a sacarte de la pista
E na vida ser teu sócio
Y en la vida ser tu socio
Que negócio bom
Qué buen negocio
Investimento a longo prazo
Inversión a largo plazo
Prometido, garantido, pelo coração
Prometido, garantizado, por el corazón
Me deixa eu te chamar de minha
Déjame llamarte mía
Deixa por favor, deixa meu amor
Deja por favor, deja mi amor
Eu invejar os outros homens
Envidiar a los otros hombres
Deixa, deixa (ah moleque)
Deja, deja (ah chico)
Eu vim tirar você da pista
Vine a sacarte de la pista
E na vida ser teu sócio
Y en la vida ser tu socio
Que negócio bom (que negócio bom)
Qué buen negocio (qué buen negocio)
Investimento a longo prazo
Inversión a largo plazo
Prometido, garantido, pelo coração
Prometido, garantizado, por el corazón
Me deixa eu te chamar de minha
Déjame llamarte mía
Deixa por favor, deixa meu amor
Deja por favor, deja mi amor
Eu invejar os outros homens
Envidiar a los otros hombres
Senhoras e senhores, Ferrugem
Señoras y señores, Ferrugem
Sorte, meu Deus que sorte
Suerte, Dios mío, qué suerte
Poder te completar
Poder completarte
Nessa vida eu não quero mais nada
En esta vida no quiero nada más
Forte (sempre forte irmão), do sul ao norte
Fuerte (siempre fuerte hermano), de sur a norte
Teu corpo e teu olhar
Tu cuerpo y tu mirada
É uma força danada
Es una fuerza tremenda
É tanta emoção, fechei meu coração
Es tanta emoción, cerré mi corazón
É teu com exclusividade
Es tuyo con exclusividad
Não mando mais em mim, faz parte
Ya no mando más en mí, es parte
Só com você mulher, no amor eu ponho fé (bate na palma da mão)
Solo contigo mujer, en el amor tengo fe (aplaude con la palma de la mano)
Eu vim tirar você da pista
Vine a sacarte de la pista
E na vida ser teu sócio
Y en la vida ser tu socio
Que negócio bom (que negócio bom)
Qué buen negocio (qué buen negocio)
Investimento a longo prazo
Inversión a largo plazo
Prometido, garantido, pelo coração
Prometido, garantizado, por el corazón
(Me deixa, Ferrugem)
(Déjame, Ferrugem)
Me deixa eu te chamar de minha
Déjame llamarte mía
Deixa por favor, deixa meu amor
Deja por favor, deja mi amor
Eu invejar os outros homens (eles ficam com inveja) (deixa, deixa)
Envidiar a los otros hombres (ellos se ponen celosos) (deja, deja)
Eu vim tirar você da pista (vou tirar você da pista)
Vine a sacarte de la pista (voy a sacarte de la pista)
E na vida ser teu sócio
Y en la vida ser tu socio
Que negócio bom (ai que negócio bom)
Qué buen negocio (ay qué buen negocio)
Investimento a longo prazo
Inversión a largo plazo
Prometido, garantido, pelo coração (investimento a longo prazo)
Prometido, garantizado, por el corazón (inversión a largo plazo)
Me deixa te chamar de minha
Déjame llamarte mía
Deixa por favor, me deixa meu amor
Deja por favor, déjame mi amor
Eu invejar os outros homens
Envidiar a los otros hombres
Ferrugem
Ferrugem
Sorte, meu Deus que sorte (que sorte eu tenho de ter você)
Suerte, Dios mío, qué suerte (qué suerte tengo de tenerte)
Como um amigo
Como un amigo
Bate palma senhoras e senhores
Aplaudan señoras y señores
A voz de ouro do samba
La voz de oro del samba
Ferrugem
Ferrugem
Mumuzinho
Mumuzinho
Um dos maiores artistas desse país cara, você é foda
Uno de los mayores artistas de este país, eres increíble
Vamos cantar
Lass uns singen
Que bonito
Wie schön
Sorte, meu Deus que sorte
Glück, mein Gott, welch ein Glück
Poder te completar
Dich vervollständigen zu können
Nessa vida eu não quero mais nada
In diesem Leben will ich nichts mehr
Forte, do sul ao norte
Stark, von Süd nach Nord
Teu corpo e teu olhar
Dein Körper und dein Blick
É uma força danada
Sind eine unglaubliche Kraft
É tanta emoção, fechei meu coração
So viel Emotion, ich habe mein Herz verschlossen
É teu com exclusividade
Es gehört dir exklusiv
Não mando mais em mim, faz parte
Ich habe keine Kontrolle mehr über mich, es ist Teil davon
Só com você mulher, no amor eu ponho fé
Nur mit dir, Frau, habe ich im Liebe Vertrauen
Eu vim tirar você da pista
Ich bin gekommen, um dich von der Tanzfläche zu holen
E na vida ser teu sócio
Und in deinem Leben dein Partner zu sein
Que negócio bom
Was für ein gutes Geschäft
Investimento a longo prazo
Eine langfristige Investition
Prometido, garantido, pelo coração
Versprochen, garantiert, vom Herzen
Me deixa eu te chamar de minha
Lass mich dich meine nennen
Deixa por favor, deixa meu amor
Bitte lass es zu, lass meine Liebe
Eu invejar os outros homens
Ich beneide die anderen Männer
Deixa, deixa (ah moleque)
Lass es zu, lass es zu (ah Junge)
Eu vim tirar você da pista
Ich bin gekommen, um dich von der Tanzfläche zu holen
E na vida ser teu sócio
Und in deinem Leben dein Partner zu sein
Que negócio bom (que negócio bom)
Was für ein gutes Geschäft (was für ein gutes Geschäft)
Investimento a longo prazo
Eine langfristige Investition
Prometido, garantido, pelo coração
Versprochen, garantiert, vom Herzen
Me deixa eu te chamar de minha
Lass mich dich meine nennen
Deixa por favor, deixa meu amor
Bitte lass es zu, lass meine Liebe
Eu invejar os outros homens
Ich beneide die anderen Männer
Senhoras e senhores, Ferrugem
Damen und Herren, Ferrugem
Sorte, meu Deus que sorte
Glück, mein Gott, welch ein Glück
Poder te completar
Dich vervollständigen zu können
Nessa vida eu não quero mais nada
In diesem Leben will ich nichts mehr
Forte (sempre forte irmão), do sul ao norte
Stark (immer stark, Bruder), von Süd nach Nord
Teu corpo e teu olhar
Dein Körper und dein Blick
É uma força danada
Sind eine unglaubliche Kraft
É tanta emoção, fechei meu coração
So viel Emotion, ich habe mein Herz verschlossen
É teu com exclusividade
Es gehört dir exklusiv
Não mando mais em mim, faz parte
Ich habe keine Kontrolle mehr über mich, es ist Teil davon
Só com você mulher, no amor eu ponho fé (bate na palma da mão)
Nur mit dir, Frau, habe ich im Liebe Vertrauen (klatsch in die Hände)
Eu vim tirar você da pista
Ich bin gekommen, um dich von der Tanzfläche zu holen
E na vida ser teu sócio
Und in deinem Leben dein Partner zu sein
Que negócio bom (que negócio bom)
Was für ein gutes Geschäft (was für ein gutes Geschäft)
Investimento a longo prazo
Eine langfristige Investition
Prometido, garantido, pelo coração
Versprochen, garantiert, vom Herzen
(Me deixa, Ferrugem)
(Lass es zu, Ferrugem)
Me deixa eu te chamar de minha
Lass mich dich meine nennen
Deixa por favor, deixa meu amor
Bitte lass es zu, lass meine Liebe
Eu invejar os outros homens (eles ficam com inveja) (deixa, deixa)
Ich beneide die anderen Männer (sie sind neidisch) (lass es zu, lass es zu)
Eu vim tirar você da pista (vou tirar você da pista)
Ich bin gekommen, um dich von der Tanzfläche zu holen (ich werde dich von der Tanzfläche holen)
E na vida ser teu sócio
Und in deinem Leben dein Partner zu sein
Que negócio bom (ai que negócio bom)
Was für ein gutes Geschäft (oh, was für ein gutes Geschäft)
Investimento a longo prazo
Eine langfristige Investition
Prometido, garantido, pelo coração (investimento a longo prazo)
Versprochen, garantiert, vom Herzen (langfristige Investition)
Me deixa te chamar de minha
Lass mich dich meine nennen
Deixa por favor, me deixa meu amor
Bitte lass es zu, lass meine Liebe
Eu invejar os outros homens
Ich beneide die anderen Männer
Ferrugem
Ferrugem
Sorte, meu Deus que sorte (que sorte eu tenho de ter você)
Glück, mein Gott, welch ein Glück (welch ein Glück, dich zu haben)
Como um amigo
Wie ein Freund
Bate palma senhoras e senhores
Klatscht in die Hände, Damen und Herren
A voz de ouro do samba
Die goldene Stimme des Samba
Ferrugem
Ferrugem
Mumuzinho
Mumuzinho
Um dos maiores artistas desse país cara, você é foda
Einer der größten Künstler dieses Landes, Mann, du bist der Hammer
Vamos cantar
Andiamo a cantare
Que bonito
Che bello
Sorte, meu Deus que sorte
Fortuna, mio Dio che fortuna
Poder te completar
Poterti completare
Nessa vida eu não quero mais nada
In questa vita non voglio più nulla
Forte, do sul ao norte
Forte, da sud a nord
Teu corpo e teu olhar
Il tuo corpo e il tuo sguardo
É uma força danada
Sono una forza dannata
É tanta emoção, fechei meu coração
È tanta emozione, ho chiuso il mio cuore
É teu com exclusividade
È tuo in esclusiva
Não mando mais em mim, faz parte
Non comando più me stesso, fa parte
Só com você mulher, no amor eu ponho fé
Solo con te donna, nell'amore ho fede
Eu vim tirar você da pista
Sono venuto a portarti via dalla pista
E na vida ser teu sócio
E nella vita essere il tuo socio
Que negócio bom
Che bel affare
Investimento a longo prazo
Investimento a lungo termine
Prometido, garantido, pelo coração
Promesso, garantito, dal cuore
Me deixa eu te chamar de minha
Lasciami chiamarti mia
Deixa por favor, deixa meu amor
Lascia per favore, lascia il mio amore
Eu invejar os outros homens
Invidio gli altri uomini
Deixa, deixa (ah moleque)
Lascia, lascia (ah ragazzo)
Eu vim tirar você da pista
Sono venuto a portarti via dalla pista
E na vida ser teu sócio
E nella vita essere il tuo socio
Que negócio bom (que negócio bom)
Che bel affare (che bel affare)
Investimento a longo prazo
Investimento a lungo termine
Prometido, garantido, pelo coração
Promesso, garantito, dal cuore
Me deixa eu te chamar de minha
Lasciami chiamarti mia
Deixa por favor, deixa meu amor
Lascia per favore, lascia il mio amore
Eu invejar os outros homens
Invidio gli altri uomini
Senhoras e senhores, Ferrugem
Signore e signori, Ferrugem
Sorte, meu Deus que sorte
Fortuna, mio Dio che fortuna
Poder te completar
Poterti completare
Nessa vida eu não quero mais nada
In questa vita non voglio più nulla
Forte (sempre forte irmão), do sul ao norte
Forte (sempre forte fratello), da sud a nord
Teu corpo e teu olhar
Il tuo corpo e il tuo sguardo
É uma força danada
Sono una forza dannata
É tanta emoção, fechei meu coração
È tanta emozione, ho chiuso il mio cuore
É teu com exclusividade
È tuo in esclusiva
Não mando mais em mim, faz parte
Non comando più me stesso, fa parte
Só com você mulher, no amor eu ponho fé (bate na palma da mão)
Solo con te donna, nell'amore ho fede (batti le mani)
Eu vim tirar você da pista
Sono venuto a portarti via dalla pista
E na vida ser teu sócio
E nella vita essere il tuo socio
Que negócio bom (que negócio bom)
Che bel affare (che bel affare)
Investimento a longo prazo
Investimento a lungo termine
Prometido, garantido, pelo coração
Promesso, garantito, dal cuore
(Me deixa, Ferrugem)
(Lasciami, Ferrugem)
Me deixa eu te chamar de minha
Lasciami chiamarti mia
Deixa por favor, deixa meu amor
Lascia per favore, lascia il mio amore
Eu invejar os outros homens (eles ficam com inveja) (deixa, deixa)
Invidio gli altri uomini (loro sono invidiosi) (lascia, lascia)
Eu vim tirar você da pista (vou tirar você da pista)
Sono venuto a portarti via dalla pista (ti porterò via dalla pista)
E na vida ser teu sócio
E nella vita essere il tuo socio
Que negócio bom (ai que negócio bom)
Che bel affare (ah che bel affare)
Investimento a longo prazo
Investimento a lungo termine
Prometido, garantido, pelo coração (investimento a longo prazo)
Promesso, garantito, dal cuore (investimento a lungo termine)
Me deixa te chamar de minha
Lasciami chiamarti mia
Deixa por favor, me deixa meu amor
Lascia per favore, lasciami il mio amore
Eu invejar os outros homens
Invidio gli altri uomini
Ferrugem
Ferrugem
Sorte, meu Deus que sorte (que sorte eu tenho de ter você)
Fortuna, mio Dio che fortuna (che fortuna ho di averti)
Como um amigo
Come un amico
Bate palma senhoras e senhores
Applaudite signore e signori
A voz de ouro do samba
La voce d'oro del samba
Ferrugem
Ferrugem
Mumuzinho
Mumuzinho
Um dos maiores artistas desse país cara, você é foda
Uno dei più grandi artisti di questo paese, sei fantastico