Cartão Postal / Pensa [Ao Vivo No Rio De Janeiro / 2022]

Carlos Augusto Alves Cavalcante, Delcio Luiz Da Silveira

Paroles Traduction

Como sempre distraída
Te filmei, você não viu
(É a coisa mais bonita
O seu corpo de perfil)

Pode parecer bobagem
Um impulso infantil
Meu amor não é (eu não vou nem cantar essa parte, heim)
(Eu vou deixar vocês agora, heim)
(Um, dois, três, quatro)

(Te proponho, amor, um trato)
Que tal se render?
Eu te dou o seu retrato
Mas quero (bate na palma, resenha do Mumu, vai)

Você na foto toda nua
Num banho de lua
Meu cartão postal
Meu corpo deu sinal

('Tá lindo)
O meu desejo continua
Desejando a sua boca sensual
Meu sonho real

Resenha do Mumu
Você na foto toda nua
(Num banho de lua) hum!
(Meu cartão postal)
Meu cartão postal
Meu corpo deu sinal
Deu sinal

(O meu desejo continua
Desejando a sua boca sensual)
Meu sonho (real) (vocês estão maravilhosos!)

Pensa
Você no meu lugar
É um vício esse amor
Meu defeito é te amar
Como nunca alguém um dia
Me amou

Tenta
Ouvir meu coração
Respirar na solidão
Vê se entende o meu sofrer
Aprendi e gosto tanto de você

Pensa
Você no meu lugar
Sem um colo pra deitar
Sem carinho, sem prazer
Imagine eu sem você

(Vamo bora)

Eu
Já não posso alimentar essa paixão
Você olha e não me vê triste a chorar
Se coloca um pouco aqui no meu lugar

Meu lugar
Eu
Não devia insistir na ilusão
Mas ainda vejo amor em seu olhar
Se coloca um pouco aqui no meu lugar

Se coloca um pouco aqui no meu lugar

(Resenha do Mumu)

Como sempre distraída
As always distracted
Te filmei, você não viu
I filmed you, you didn't see
(É a coisa mais bonita
(It's the most beautiful thing
O seu corpo de perfil)
Your body in profile)
Pode parecer bobagem
It may seem silly
Um impulso infantil
A childish impulse
Meu amor não é (eu não vou nem cantar essa parte, heim)
My love is not (I'm not even going to sing this part, huh)
(Eu vou deixar vocês agora, heim)
(I'm going to leave you now, huh)
(Um, dois, três, quatro)
(One, two, three, four)
(Te proponho, amor, um trato)
(I propose, love, a deal)
Que tal se render?
How about surrendering?
Eu te dou o seu retrato
I give you your portrait
Mas quero (bate na palma, resenha do Mumu, vai)
But I want (clap your hands, Mumu's review, go)
Você na foto toda nua
You in the picture all naked
Num banho de lua
In a moon bath
Meu cartão postal
My postcard
Meu corpo deu sinal
My body gave a signal
('Tá lindo)
(It's beautiful)
O meu desejo continua
My desire continues
Desejando a sua boca sensual
Desiring your sensual mouth
Meu sonho real
My real dream
Resenha do Mumu
Mumu's review
Você na foto toda nua
You in the picture all naked
(Num banho de lua) hum!
(In a moon bath) hmm!
(Meu cartão postal)
(My postcard)
Meu cartão postal
My postcard
Meu corpo deu sinal
My body gave a signal
Deu sinal
Gave a signal
(O meu desejo continua
(My desire continues
Desejando a sua boca sensual)
Desiring your sensual mouth)
Meu sonho (real) (vocês estão maravilhosos!)
My dream (real) (you guys are wonderful!)
Pensa
Think
Você no meu lugar
You in my place
É um vício esse amor
This love is an addiction
Meu defeito é te amar
My flaw is to love you
Como nunca alguém um dia
Like no one ever
Me amou
Loved me
Tenta
Try
Ouvir meu coração
To listen to my heart
Respirar na solidão
Breathe in solitude
Vê se entende o meu sofrer
See if you understand my suffering
Aprendi e gosto tanto de você
I learned and I like you so much
Pensa
Think
Você no meu lugar
You in my place
Sem um colo pra deitar
Without a lap to lie on
Sem carinho, sem prazer
Without affection, without pleasure
Imagine eu sem você
Imagine me without you
(Vamo bora)
(Let's go)
Eu
I
Já não posso alimentar essa paixão
Can no longer feed this passion
Você olha e não me vê triste a chorar
You look and don't see me sad crying
Se coloca um pouco aqui no meu lugar
Put yourself a little here in my place
Meu lugar
My place
Eu
I
Não devia insistir na ilusão
Shouldn't insist on illusion
Mas ainda vejo amor em seu olhar
But I still see love in your eyes
Se coloca um pouco aqui no meu lugar
Put yourself a little here in my place
Se coloca um pouco aqui no meu lugar
Put yourself a little here in my place
(Resenha do Mumu)
(Mumu's review)
Como sempre distraída
Como siempre distraída
Te filmei, você não viu
Te filmé, tú no viste
(É a coisa mais bonita
(Es la cosa más bonita
O seu corpo de perfil)
Tu cuerpo de perfil)
Pode parecer bobagem
Puede parecer tontería
Um impulso infantil
Un impulso infantil
Meu amor não é (eu não vou nem cantar essa parte, heim)
Mi amor no es (no voy a cantar esta parte, eh)
(Eu vou deixar vocês agora, heim)
(Voy a dejaros ahora, eh)
(Um, dois, três, quatro)
(Uno, dos, tres, cuatro)
(Te proponho, amor, um trato)
(Te propongo, amor, un trato)
Que tal se render?
¿Qué tal si te rindes?
Eu te dou o seu retrato
Te doy tu retrato
Mas quero (bate na palma, resenha do Mumu, vai)
Pero quiero (aplaude, charla de Mumu, vamos)
Você na foto toda nua
Tú en la foto completamente desnuda
Num banho de lua
En un baño de luna
Meu cartão postal
Mi tarjeta postal
Meu corpo deu sinal
Mi cuerpo dio señal
('Tá lindo)
('Está hermoso)
O meu desejo continua
Mi deseo continúa
Desejando a sua boca sensual
Deseando tu boca sensual
Meu sonho real
Mi sueño real
Resenha do Mumu
Charla de Mumu
Você na foto toda nua
Tú en la foto completamente desnuda
(Num banho de lua) hum!
(En un baño de luna) ¡hum!
(Meu cartão postal)
(Mi tarjeta postal)
Meu cartão postal
Mi tarjeta postal
Meu corpo deu sinal
Mi cuerpo dio señal
Deu sinal
Dio señal
(O meu desejo continua
(Mi deseo continúa
Desejando a sua boca sensual)
Deseando tu boca sensual)
Meu sonho (real) (vocês estão maravilhosos!)
Mi sueño (real) (¡estáis maravillosos!)
Pensa
Piensa
Você no meu lugar
Tú en mi lugar
É um vício esse amor
Es un vicio este amor
Meu defeito é te amar
Mi defecto es amarte
Como nunca alguém um dia
Como nunca alguien un día
Me amou
Me amó
Tenta
Intenta
Ouvir meu coração
Escuchar mi corazón
Respirar na solidão
Respirar en la soledad
Vê se entende o meu sofrer
Ve si entiendes mi sufrir
Aprendi e gosto tanto de você
Aprendí y me gusta tanto de ti
Pensa
Piensa
Você no meu lugar
Tú en mi lugar
Sem um colo pra deitar
Sin un regazo para acostarse
Sem carinho, sem prazer
Sin cariño, sin placer
Imagine eu sem você
Imagina yo sin ti
(Vamo bora)
(Vamos, vamos)
Eu
Yo
Já não posso alimentar essa paixão
Ya no puedo alimentar esta pasión
Você olha e não me vê triste a chorar
Tú miras y no me ves triste a llorar
Se coloca um pouco aqui no meu lugar
Ponte un poco aquí en mi lugar
Meu lugar
Mi lugar
Eu
Yo
Não devia insistir na ilusão
No debería insistir en la ilusión
Mas ainda vejo amor em seu olhar
Pero aún veo amor en tu mirada
Se coloca um pouco aqui no meu lugar
Ponte un poco aquí en mi lugar
Se coloca um pouco aqui no meu lugar
Ponte un poco aquí en mi lugar
(Resenha do Mumu)
(Charla de Mumu)
Como sempre distraída
Come sempre distratta
Te filmei, você não viu
Ti ho filmato, non hai visto
(É a coisa mais bonita
(È la cosa più bella
O seu corpo de perfil)
Il tuo corpo di profilo)
Pode parecer bobagem
Potrebbe sembrare una sciocchezza
Um impulso infantil
Un impulso infantile
Meu amor não é (eu não vou nem cantar essa parte, heim)
Il mio amore non è (non canterò nemmeno questa parte, eh)
(Eu vou deixar vocês agora, heim)
(Adesso vi lascio, eh)
(Um, dois, três, quatro)
(Uno, due, tre, quattro)
(Te proponho, amor, um trato)
(Ti propongo, amore, un accordo)
Que tal se render?
Che ne dici di arrenderti?
Eu te dou o seu retrato
Ti do il tuo ritratto
Mas quero (bate na palma, resenha do Mumu, vai)
Ma voglio (batti le mani, chiacchierata di Mumu, vai)
Você na foto toda nua
Tu nella foto completamente nuda
Num banho de lua
In un bagno di luna
Meu cartão postal
La mia cartolina
Meu corpo deu sinal
Il mio corpo ha dato segnale
('Tá lindo)
(È bellissimo)
O meu desejo continua
Il mio desiderio continua
Desejando a sua boca sensual
Desiderando la tua bocca sensuale
Meu sonho real
Il mio sogno reale
Resenha do Mumu
Chiacchierata di Mumu
Você na foto toda nua
Tu nella foto completamente nuda
(Num banho de lua) hum!
(In un bagno di luna) uh!
(Meu cartão postal)
(La mia cartolina)
Meu cartão postal
La mia cartolina
Meu corpo deu sinal
Il mio corpo ha dato segnale
Deu sinal
Ha dato segnale
(O meu desejo continua
(Il mio desiderio continua
Desejando a sua boca sensual)
Desiderando la tua bocca sensuale)
Meu sonho (real) (vocês estão maravilhosos!)
Il mio sogno (reale) (siete meravigliosi!)
Pensa
Pensa
Você no meu lugar
Tu al mio posto
É um vício esse amor
È una dipendenza questo amore
Meu defeito é te amar
Il mio difetto è amarti
Como nunca alguém um dia
Come nessuno un giorno
Me amou
Mi ha amato
Tenta
Prova
Ouvir meu coração
Ad ascoltare il mio cuore
Respirar na solidão
A respirare nella solitudine
Vê se entende o meu sofrer
Cerca di capire il mio soffrire
Aprendi e gosto tanto de você
Ho imparato e ti amo tanto
Pensa
Pensa
Você no meu lugar
Tu al mio posto
Sem um colo pra deitar
Senza un grembo su cui sdraiarsi
Sem carinho, sem prazer
Senza affetto, senza piacere
Imagine eu sem você
Immagina me senza di te
(Vamo bora)
(Andiamo)
Eu
Io
Já não posso alimentar essa paixão
Non posso più alimentare questa passione
Você olha e não me vê triste a chorar
Tu guardi e non mi vedi triste a piangere
Se coloca um pouco aqui no meu lugar
Mettiti un po' qui al mio posto
Meu lugar
Il mio posto
Eu
Io
Não devia insistir na ilusão
Non dovrei insistere sull'illusione
Mas ainda vejo amor em seu olhar
Ma vedo ancora amore nei tuoi occhi
Se coloca um pouco aqui no meu lugar
Mettiti un po' qui al mio posto
Se coloca um pouco aqui no meu lugar
Mettiti un po' qui al mio posto
(Resenha do Mumu)
(Chiacchierata di Mumu)

Curiosités sur la chanson Cartão Postal / Pensa [Ao Vivo No Rio De Janeiro / 2022] de Mumuzinho

Quand la chanson “Cartão Postal / Pensa [Ao Vivo No Rio De Janeiro / 2022]” a-t-elle été lancée par Mumuzinho?
La chanson Cartão Postal / Pensa [Ao Vivo No Rio De Janeiro / 2022] a été lancée en 2022, sur l’album “Resenha Do Mumu”.
Qui a composé la chanson “Cartão Postal / Pensa [Ao Vivo No Rio De Janeiro / 2022]” de Mumuzinho?
La chanson “Cartão Postal / Pensa [Ao Vivo No Rio De Janeiro / 2022]” de Mumuzinho a été composée par Carlos Augusto Alves Cavalcante, Delcio Luiz Da Silveira.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Mumuzinho

Autres artistes de Samba