Fala / Eu Choro [Ao Vivo No Rio De Janeiro / 2022]

Alex Ferreira, Delcio Luiz Da Silveira

Paroles Traduction

Bora resenha do Mumu
Vamo' canta'

Fala na minha cara, não se retraia
Eu já me preparei, esperando o pior

Então fala (Ferrugem)
Não me compara, com quem? (Com outro cara) sou diferente
Me dispensa de uma vez só

'Tá faltando aquele beijo que sobe o calor
Que explode um desejo em nosso cobertor
Pra onde foi nosso amor?
Pra onde foi nosso amor?
Pode ser que a rotina nos acomodou
Ou um amor antigo que te procurou
Seja lá o que for
Diz pra mim o que eu sou (quero ouvir)

Um apaixonado sem o teu carinho
Tão inconformado perdendo você, diz
Decreta de uma vez que acabou
Ou surpreenda diz que ainda sou (queria, queria)
Quem você ama

Eu te amo e não nego que sou

Um apaixonado sem o teu carinho (carinho)
Tão inconformado perdendo você (decreta de uma vez)
Decreta de uma vez que acabou
Ou surpreenda diz que ainda sou
Quem você ama

Ferrugem
Canta essa aqui pra mim essa aqui, ó
Gosto muito (qual? Qual?)

Eu choro
Com saudade de você
Nosso quarto esta do jeito que você deixou
Nossas fotos sobre a cama
No lençol sinto seu cheiro
Sua imagem na varanda
Só confunde o meu desejo
Mas não perco a esperança
Pois quem ama quer voltar
Quando o coração balança (joga a mão pra cima, geral)
Não dá pra segurar (bora, bora, bora)

Você chega assim
Feito uma criança triste a chorar
Me pedindo colo, louca pra ficar
Aqui, a sós
O nosso mundo e eu
De braços abertos sou seu Redentor
De olhos fechados pra fazer amor
Aqui, a sós
E outra vez eu choro

Você chega assim
Feito uma criança triste a chorar
Me pedindo colo, louca pra ficar
Aqui, a sós
No nosso mundo e eu
De braços abertos sou seu Redentor
De olhos fechados pra fazer amor
Aqui, a sós
E outra vez eu choro

Bora resenha do Mumu
Bora critique de Mumu
Vamo' canta'
Allons chanter
Fala na minha cara, não se retraia
Parle-moi en face, ne te retiens pas
Eu já me preparei, esperando o pior
Je me suis déjà préparé, en attendant le pire
Então fala (Ferrugem)
Alors parle (Ferrugem)
Não me compara, com quem? (Com outro cara) sou diferente
Ne me compare pas, avec qui ? (Avec un autre gars) je suis différent
Me dispensa de uma vez só
Laisse-moi partir d'un coup
'Tá faltando aquele beijo que sobe o calor
Il manque ce baiser qui fait monter la chaleur
Que explode um desejo em nosso cobertor
Qui fait exploser un désir sous notre couverture
Pra onde foi nosso amor?
Où est passé notre amour ?
Pra onde foi nosso amor?
Où est passé notre amour ?
Pode ser que a rotina nos acomodou
Peut-être que la routine nous a rendus complaisants
Ou um amor antigo que te procurou
Ou un ancien amour qui t'a cherché
Seja lá o que for
Quoi qu'il en soit
Diz pra mim o que eu sou (quero ouvir)
Dis-moi ce que je suis (je veux entendre)
Um apaixonado sem o teu carinho
Un amoureux sans ta tendresse
Tão inconformado perdendo você, diz
Si inconformiste en te perdant, dis
Decreta de uma vez que acabou
Déclare une fois pour toutes que c'est fini
Ou surpreenda diz que ainda sou (queria, queria)
Ou surprends-moi en disant que je suis toujours (je voudrais, je voudrais)
Quem você ama
Celui que tu aimes
Eu te amo e não nego que sou
Je t'aime et je ne nie pas que je suis
Um apaixonado sem o teu carinho (carinho)
Un amoureux sans ta tendresse (tendresse)
Tão inconformado perdendo você (decreta de uma vez)
Si inconformiste en te perdant (déclare une fois pour toutes)
Decreta de uma vez que acabou
Déclare une fois pour toutes que c'est fini
Ou surpreenda diz que ainda sou
Ou surprends-moi en disant que je suis toujours
Quem você ama
Celui que tu aimes
Ferrugem
Ferrugem
Canta essa aqui pra mim essa aqui, ó
Chante celle-ci pour moi, celle-ci, oh
Gosto muito (qual? Qual?)
J'aime beaucoup (laquelle ? Laquelle ?)
Eu choro
Je pleure
Com saudade de você
Tu me manques
Nosso quarto esta do jeito que você deixou
Notre chambre est restée comme tu l'as laissée
Nossas fotos sobre a cama
Nos photos sur le lit
No lençol sinto seu cheiro
Dans les draps je sens ton odeur
Sua imagem na varanda
Ton image sur le balcon
Só confunde o meu desejo
Ne fait que confondre mon désir
Mas não perco a esperança
Mais je ne perds pas espoir
Pois quem ama quer voltar
Car qui aime veut revenir
Quando o coração balança (joga a mão pra cima, geral)
Quand le cœur balance (lève les mains, tout le monde)
Não dá pra segurar (bora, bora, bora)
On ne peut pas résister (allez, allez, allez)
Você chega assim
Tu arrives ainsi
Feito uma criança triste a chorar
Comme un enfant triste qui pleure
Me pedindo colo, louca pra ficar
Me demandant de te prendre dans mes bras, désireuse de rester
Aqui, a sós
Ici, seuls
O nosso mundo e eu
Notre monde et moi
De braços abertos sou seu Redentor
Les bras ouverts, je suis ton Rédempteur
De olhos fechados pra fazer amor
Les yeux fermés pour faire l'amour
Aqui, a sós
Ici, seuls
E outra vez eu choro
Et encore une fois je pleure
Você chega assim
Tu arrives ainsi
Feito uma criança triste a chorar
Comme un enfant triste qui pleure
Me pedindo colo, louca pra ficar
Me demandant de te prendre dans mes bras, désireuse de rester
Aqui, a sós
Ici, seuls
No nosso mundo e eu
Dans notre monde et moi
De braços abertos sou seu Redentor
Les bras ouverts, je suis ton Rédempteur
De olhos fechados pra fazer amor
Les yeux fermés pour faire l'amour
Aqui, a sós
Ici, seuls
E outra vez eu choro
Et encore une fois je pleure
Bora resenha do Mumu
Let's review Mumu
Vamo' canta'
Let's sing
Fala na minha cara, não se retraia
Speak to my face, don't hold back
Eu já me preparei, esperando o pior
I'm already prepared, expecting the worst
Então fala (Ferrugem)
So speak (Rust)
Não me compara, com quem? (Com outro cara) sou diferente
Don't compare me, with who? (With another guy) I'm different
Me dispensa de uma vez só
Dismiss me once and for all
'Tá faltando aquele beijo que sobe o calor
That kiss that raises the heat is missing
Que explode um desejo em nosso cobertor
That explodes a desire under our blanket
Pra onde foi nosso amor?
Where did our love go?
Pra onde foi nosso amor?
Where did our love go?
Pode ser que a rotina nos acomodou
Maybe the routine has made us complacent
Ou um amor antigo que te procurou
Or an old love that sought you out
Seja lá o que for
Whatever it is
Diz pra mim o que eu sou (quero ouvir)
Tell me what I am (I want to hear)
Um apaixonado sem o teu carinho
A lover without your affection
Tão inconformado perdendo você, diz
So nonconforming losing you, say
Decreta de uma vez que acabou
Decree once and for all that it's over
Ou surpreenda diz que ainda sou (queria, queria)
Or surprise me by saying I still am (I wish, I wish)
Quem você ama
Who you love
Eu te amo e não nego que sou
I love you and I don't deny that I am
Um apaixonado sem o teu carinho (carinho)
A lover without your affection (affection)
Tão inconformado perdendo você (decreta de uma vez)
So nonconforming losing you (decree once and for all)
Decreta de uma vez que acabou
Decree once and for all that it's over
Ou surpreenda diz que ainda sou
Or surprise me by saying I still am
Quem você ama
Who you love
Ferrugem
Rust
Canta essa aqui pra mim essa aqui, ó
Sing this one for me, this one, oh
Gosto muito (qual? Qual?)
I like it a lot (which one? Which one?)
Eu choro
I cry
Com saudade de você
Missing you
Nosso quarto esta do jeito que você deixou
Our room is just the way you left it
Nossas fotos sobre a cama
Our photos on the bed
No lençol sinto seu cheiro
On the sheet I smell your scent
Sua imagem na varanda
Your image on the balcony
Só confunde o meu desejo
Only confuses my desire
Mas não perco a esperança
But I don't lose hope
Pois quem ama quer voltar
Because who loves wants to return
Quando o coração balança (joga a mão pra cima, geral)
When the heart sways (raise your hands, everyone)
Não dá pra segurar (bora, bora, bora)
You can't hold back (let's go, let's go, let's go)
Você chega assim
You arrive like this
Feito uma criança triste a chorar
Like a sad child crying
Me pedindo colo, louca pra ficar
Asking for my lap, eager to stay
Aqui, a sós
Here, alone
O nosso mundo e eu
Our world and I
De braços abertos sou seu Redentor
With open arms I am your Redeemer
De olhos fechados pra fazer amor
With closed eyes to make love
Aqui, a sós
Here, alone
E outra vez eu choro
And again I cry
Você chega assim
You arrive like this
Feito uma criança triste a chorar
Like a sad child crying
Me pedindo colo, louca pra ficar
Asking for my lap, eager to stay
Aqui, a sós
Here, alone
No nosso mundo e eu
In our world and I
De braços abertos sou seu Redentor
With open arms I am your Redeemer
De olhos fechados pra fazer amor
With closed eyes to make love
Aqui, a sós
Here, alone
E outra vez eu choro
And again I cry
Bora resenha do Mumu
Vamos a la reseña de Mumu
Vamo' canta'
Vamos a cantar
Fala na minha cara, não se retraia
Háblame en mi cara, no te retraigas
Eu já me preparei, esperando o pior
Ya me he preparado, esperando lo peor
Então fala (Ferrugem)
Entonces habla (Ferrugem)
Não me compara, com quem? (Com outro cara) sou diferente
No me compares, ¿con quién? (Con otro hombre) soy diferente
Me dispensa de uma vez só
Despídeme de una vez por todas
'Tá faltando aquele beijo que sobe o calor
Falta ese beso que sube la temperatura
Que explode um desejo em nosso cobertor
Que explota un deseo en nuestra manta
Pra onde foi nosso amor?
¿A dónde fue nuestro amor?
Pra onde foi nosso amor?
¿A dónde fue nuestro amor?
Pode ser que a rotina nos acomodou
Puede que la rutina nos haya acomodado
Ou um amor antigo que te procurou
O un antiguo amor que te buscó
Seja lá o que for
Sea lo que sea
Diz pra mim o que eu sou (quero ouvir)
Dime lo que soy (quiero oír)
Um apaixonado sem o teu carinho
Un enamorado sin tu cariño
Tão inconformado perdendo você, diz
Tan inconformado perdiéndote, di
Decreta de uma vez que acabou
Decreta de una vez que se acabó
Ou surpreenda diz que ainda sou (queria, queria)
O sorpréndeme diciendo que todavía soy (quería, quería)
Quem você ama
A quien amas
Eu te amo e não nego que sou
Te amo y no niego que soy
Um apaixonado sem o teu carinho (carinho)
Un enamorado sin tu cariño (cariño)
Tão inconformado perdendo você (decreta de uma vez)
Tan inconformado perdiéndote (decreta de una vez)
Decreta de uma vez que acabou
Decreta de una vez que se acabó
Ou surpreenda diz que ainda sou
O sorpréndeme diciendo que todavía soy
Quem você ama
A quien amas
Ferrugem
Ferrugem
Canta essa aqui pra mim essa aqui, ó
Canta esta para mí, esta aquí, oh
Gosto muito (qual? Qual?)
Me gusta mucho (¿cuál? ¿Cuál?)
Eu choro
Lloro
Com saudade de você
Con nostalgia de ti
Nosso quarto esta do jeito que você deixou
Nuestra habitación está tal como la dejaste
Nossas fotos sobre a cama
Nuestras fotos sobre la cama
No lençol sinto seu cheiro
En las sábanas siento tu olor
Sua imagem na varanda
Tu imagen en el balcón
Só confunde o meu desejo
Solo confunde mi deseo
Mas não perco a esperança
Pero no pierdo la esperanza
Pois quem ama quer voltar
Porque quien ama quiere volver
Quando o coração balança (joga a mão pra cima, geral)
Cuando el corazón se balancea (levanta la mano, todos)
Não dá pra segurar (bora, bora, bora)
No se puede contener (vamos, vamos, vamos)
Você chega assim
Llegas así
Feito uma criança triste a chorar
Como un niño triste llorando
Me pedindo colo, louca pra ficar
Pidiéndome que te abrace, loca por quedarte
Aqui, a sós
Aquí, a solas
O nosso mundo e eu
Nuestro mundo y yo
De braços abertos sou seu Redentor
Con los brazos abiertos soy tu Redentor
De olhos fechados pra fazer amor
Con los ojos cerrados para hacer el amor
Aqui, a sós
Aquí, a solas
E outra vez eu choro
Y otra vez lloro
Você chega assim
Llegas así
Feito uma criança triste a chorar
Como un niño triste llorando
Me pedindo colo, louca pra ficar
Pidiéndome que te abrace, loca por quedarte
Aqui, a sós
Aquí, a solas
No nosso mundo e eu
Nuestro mundo y yo
De braços abertos sou seu Redentor
Con los brazos abiertos soy tu Redentor
De olhos fechados pra fazer amor
Con los ojos cerrados para hacer el amor
Aqui, a sós
Aquí, a solas
E outra vez eu choro
Y otra vez lloro
Bora resenha do Mumu
Bora Rezension von Mumu
Vamo' canta'
Lass uns singen
Fala na minha cara, não se retraia
Sag es mir ins Gesicht, halt dich nicht zurück
Eu já me preparei, esperando o pior
Ich habe mich vorbereitet, auf das Schlimmste gefasst
Então fala (Ferrugem)
Also sprich (Ferrugem)
Não me compara, com quem? (Com outro cara) sou diferente
Vergleiche mich nicht, mit wem? (Mit einem anderen Kerl) Ich bin anders
Me dispensa de uma vez só
Entlasse mich auf einmal
'Tá faltando aquele beijo que sobe o calor
Es fehlt dieser Kuss, der die Hitze steigen lässt
Que explode um desejo em nosso cobertor
Der ein Verlangen unter unserer Decke entfacht
Pra onde foi nosso amor?
Wohin ist unsere Liebe gegangen?
Pra onde foi nosso amor?
Wohin ist unsere Liebe gegangen?
Pode ser que a rotina nos acomodou
Vielleicht hat uns der Alltag eingeholt
Ou um amor antigo que te procurou
Oder eine alte Liebe, die dich gesucht hat
Seja lá o que for
Was auch immer es ist
Diz pra mim o que eu sou (quero ouvir)
Sag mir, was ich bin (ich will es hören)
Um apaixonado sem o teu carinho
Ein Verliebter ohne deine Zuneigung
Tão inconformado perdendo você, diz
So unzufrieden, dich zu verlieren, sag
Decreta de uma vez que acabou
Erkläre endlich, dass es vorbei ist
Ou surpreenda diz que ainda sou (queria, queria)
Oder überrasche mich und sag, dass ich immer noch bin (wollte, wollte)
Quem você ama
Wer du liebst
Eu te amo e não nego que sou
Ich liebe dich und leugne nicht, dass ich bin
Um apaixonado sem o teu carinho (carinho)
Ein Verliebter ohne deine Zuneigung (Zuneigung)
Tão inconformado perdendo você (decreta de uma vez)
So unzufrieden, dich zu verlieren (erkläre endlich)
Decreta de uma vez que acabou
Erkläre endlich, dass es vorbei ist
Ou surpreenda diz que ainda sou
Oder überrasche mich und sag, dass ich immer noch bin
Quem você ama
Wer du liebst
Ferrugem
Ferrugem
Canta essa aqui pra mim essa aqui, ó
Sing das hier für mich, das hier, oh
Gosto muito (qual? Qual?)
Ich mag es sehr (welches? Welches?)
Eu choro
Ich weine
Com saudade de você
Vermisse dich
Nosso quarto esta do jeito que você deixou
Unser Zimmer ist so, wie du es verlassen hast
Nossas fotos sobre a cama
Unsere Fotos auf dem Bett
No lençol sinto seu cheiro
Auf den Laken rieche ich deinen Duft
Sua imagem na varanda
Dein Bild auf dem Balkon
Só confunde o meu desejo
Verwirrt nur mein Verlangen
Mas não perco a esperança
Aber ich gebe die Hoffnung nicht auf
Pois quem ama quer voltar
Denn wer liebt, will zurückkehren
Quando o coração balança (joga a mão pra cima, geral)
Wenn das Herz schwankt (Hände hoch, alle)
Não dá pra segurar (bora, bora, bora)
Es ist nicht zu halten (los, los, los)
Você chega assim
Du kommst so an
Feito uma criança triste a chorar
Wie ein trauriges Kind, das weint
Me pedindo colo, louca pra ficar
Bittest um meinen Schoß, willst unbedingt bleiben
Aqui, a sós
Hier, allein
O nosso mundo e eu
Unsere Welt und ich
De braços abertos sou seu Redentor
Mit offenen Armen bin ich dein Erlöser
De olhos fechados pra fazer amor
Mit geschlossenen Augen, um Liebe zu machen
Aqui, a sós
Hier, allein
E outra vez eu choro
Und wieder weine ich
Você chega assim
Du kommst so an
Feito uma criança triste a chorar
Wie ein trauriges Kind, das weint
Me pedindo colo, louca pra ficar
Bittest um meinen Schoß, willst unbedingt bleiben
Aqui, a sós
Hier, allein
No nosso mundo e eu
In unserer Welt und ich
De braços abertos sou seu Redentor
Mit offenen Armen bin ich dein Erlöser
De olhos fechados pra fazer amor
Mit geschlossenen Augen, um Liebe zu machen
Aqui, a sós
Hier, allein
E outra vez eu choro
Und wieder weine ich
Bora resenha do Mumu
Bora recensione di Mumu
Vamo' canta'
Andiamo a cantare
Fala na minha cara, não se retraia
Parla in faccia a me, non ritirarti
Eu já me preparei, esperando o pior
Mi sono già preparato, aspettando il peggio
Então fala (Ferrugem)
Allora parla (Ferrugem)
Não me compara, com quem? (Com outro cara) sou diferente
Non mi confrontare, con chi? (Con un altro ragazzo) sono diverso
Me dispensa de uma vez só
Lasciami andare una volta per tutte
'Tá faltando aquele beijo que sobe o calor
Manca quel bacio che alza il calore
Que explode um desejo em nosso cobertor
Che esplode un desiderio nel nostro copriletto
Pra onde foi nosso amor?
Dove è andato il nostro amore?
Pra onde foi nosso amor?
Dove è andato il nostro amore?
Pode ser que a rotina nos acomodou
Potrebbe essere che la routine ci ha accomodati
Ou um amor antigo que te procurou
O un vecchio amore che ti ha cercato
Seja lá o que for
Qualunque cosa sia
Diz pra mim o que eu sou (quero ouvir)
Dimmi cosa sono per te (voglio sentire)
Um apaixonado sem o teu carinho
Un innamorato senza il tuo affetto
Tão inconformado perdendo você, diz
Così non conforme a perderti, dice
Decreta de uma vez que acabou
Decreta una volta per tutte che è finita
Ou surpreenda diz que ainda sou (queria, queria)
O sorprendimi dicendo che sono ancora (volevo, volevo)
Quem você ama
Chi ami
Eu te amo e não nego que sou
Ti amo e non nego che sono
Um apaixonado sem o teu carinho (carinho)
Un innamorato senza il tuo affetto (affetto)
Tão inconformado perdendo você (decreta de uma vez)
Così non conforme a perderti (decreta una volta per tutte)
Decreta de uma vez que acabou
Decreta una volta per tutte che è finita
Ou surpreenda diz que ainda sou
O sorprendimi dicendo che sono ancora
Quem você ama
Chi ami
Ferrugem
Ferrugem
Canta essa aqui pra mim essa aqui, ó
Canta questa per me, questa qui, oh
Gosto muito (qual? Qual?)
Mi piace molto (quale? Quale?)
Eu choro
Io piango
Com saudade de você
Mi manchi
Nosso quarto esta do jeito que você deixou
La nostra stanza è come l'hai lasciata
Nossas fotos sobre a cama
Le nostre foto sul letto
No lençol sinto seu cheiro
Nel lenzuolo sento il tuo profumo
Sua imagem na varanda
La tua immagine sul balcone
Só confunde o meu desejo
Confonde solo il mio desiderio
Mas não perco a esperança
Ma non perdo la speranza
Pois quem ama quer voltar
Perché chi ama vuole tornare
Quando o coração balança (joga a mão pra cima, geral)
Quando il cuore oscilla (alza le mani, tutti)
Não dá pra segurar (bora, bora, bora)
Non riesco a resistere (andiamo, andiamo, andiamo)
Você chega assim
Arrivi così
Feito uma criança triste a chorar
Come un bambino triste a piangere
Me pedindo colo, louca pra ficar
Chiedendomi di tenerti, desiderosa di restare
Aqui, a sós
Qui, da soli
O nosso mundo e eu
Il nostro mondo e io
De braços abertos sou seu Redentor
Con le braccia aperte sono il tuo Redentore
De olhos fechados pra fazer amor
Con gli occhi chiusi per fare l'amore
Aqui, a sós
Qui, da soli
E outra vez eu choro
E di nuovo piango
Você chega assim
Arrivi così
Feito uma criança triste a chorar
Come un bambino triste a piangere
Me pedindo colo, louca pra ficar
Chiedendomi di tenerti, desiderosa di restare
Aqui, a sós
Qui, da soli
No nosso mundo e eu
Nel nostro mondo e io
De braços abertos sou seu Redentor
Con le braccia aperte sono il tuo Redentore
De olhos fechados pra fazer amor
Con gli occhi chiusi per fare l'amore
Aqui, a sós
Qui, da soli
E outra vez eu choro
E di nuovo piango

Curiosités sur la chanson Fala / Eu Choro [Ao Vivo No Rio De Janeiro / 2022] de Mumuzinho

Quand la chanson “Fala / Eu Choro [Ao Vivo No Rio De Janeiro / 2022]” a-t-elle été lancée par Mumuzinho?
La chanson Fala / Eu Choro [Ao Vivo No Rio De Janeiro / 2022] a été lancée en 2022, sur l’album “Resenha Do Mumu”.
Qui a composé la chanson “Fala / Eu Choro [Ao Vivo No Rio De Janeiro / 2022]” de Mumuzinho?
La chanson “Fala / Eu Choro [Ao Vivo No Rio De Janeiro / 2022]” de Mumuzinho a été composée par Alex Ferreira, Delcio Luiz Da Silveira.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Mumuzinho

Autres artistes de Samba