AUSSER IN MEINEM VIERTEL

Leonardo Musso, Dave White

Paroles Traduction

Ja, ja, ja

Nach jedem Regen kommt die Sonne, außer in meinem Viertel (ja, ja, ja)
Ich hab' bekommen, was ich wollte, doch verloren, was ich liebte (ja, ja, ja)
Ich renne vor'm Gericht, werf' gelbe Briefe weg ((?))
Ich wollte nur gewinnen, doch hab' zu viel gesetzt (ja, hah, hah)

Ich mach' Fuffi, Schnapp, das ist Hustensaft
Nach jedem Brief vom Staat krieg' ich Zukunftsangst
H-H-Hier ist zu viel Hass, hier bringt dich Wut in Haft
Und wegen zu viel Hasch sind unsren Lungen schwarz
Man hört mich niemals reden, als wär Zunge ab
Immer aufgerissen, aufgeteilt und zugepackt (Hah)
(Ich stopf' paar Millen in mei'm Sofa rein, hah)
Lohn geteilt auf Straße, gibt's kein Probezeit

Ich hoff', die Sonne funkt in mei'm Herz
Graue Wolken, blaue Lichter brennen
Boxen an und ich drück' auf Play

Nach jedem Regen kommt die Sonne, außer in meinem Viertel (ja, ja, ja)
Ich hab' bekommen, was ich wollte, doch verloren, was ich liebte (ja, ja, ja)
Ich renne vor'm Gericht, werf' gelbe Briefe weg ((?))
Ich wollte nur gewinnen, doch hab' zu viel gesetzt (ja, ja, ja)

Uns're Köpfe leer, doch unsre Taschen voll
Weil hier kriegst du alles ohne Kassenbon
Ich zerbrech' mein' Kopf, weil alles passen soll
Doch dann passiert nur das, was ich nicht haben wollte

Ich hoff', die Sonne funkt in mei'm Herz
Graue Wolken, blaue Lichter brennen
Boxen an und ich drück' auf Play

Nach jedem Regen kommt die Sonne, außer in meinem Viertel (ja, ja, ja)
Ich hab' bekommen, was ich wollte, doch verloren, was ich liebte (ja, ja, ja)
Ich renne vor'm Gericht, werf' gelbe Briefe weg ((?))
Ich wollte nur gewinnen, doch hab' zu viel gesetzt (ja, ja, ja)

Give it all
Give it all
Give it all
Give it all

Ja, ja, ja
Oui, oui, oui
Nach jedem Regen kommt die Sonne, außer in meinem Viertel (ja, ja, ja)
Après chaque pluie vient le soleil, sauf dans mon quartier (oui, oui, oui)
Ich hab' bekommen, was ich wollte, doch verloren, was ich liebte (ja, ja, ja)
J'ai obtenu ce que je voulais, mais j'ai perdu ce que j'aimais (oui, oui, oui)
Ich renne vor'm Gericht, werf' gelbe Briefe weg ((?))
Je cours devant le tribunal, je jette des lettres jaunes ((?))
Ich wollte nur gewinnen, doch hab' zu viel gesetzt (ja, hah, hah)
Je voulais juste gagner, mais j'ai trop misé (oui, hah, hah)
Ich mach' Fuffi, Schnapp, das ist Hustensaft
Je fais du Fuffi, Snap, c'est du sirop contre la toux
Nach jedem Brief vom Staat krieg' ich Zukunftsangst
Après chaque lettre de l'État, j'ai peur de l'avenir
H-H-Hier ist zu viel Hass, hier bringt dich Wut in Haft
H-H-Hier, il y a trop de haine, ici la colère te met en prison
Und wegen zu viel Hasch sind unsren Lungen schwarz
Et à cause de trop de hasch, nos poumons sont noirs
Man hört mich niemals reden, als wär Zunge ab
On ne m'entend jamais parler, comme si ma langue était coupée
Immer aufgerissen, aufgeteilt und zugepackt (Hah)
Toujours déchiré, divisé et emballé (Hah)
(Ich stopf' paar Millen in mei'm Sofa rein, hah)
(Je fourre quelques millions dans mon canapé, hah)
Lohn geteilt auf Straße, gibt's kein Probezeit
Salaire divisé dans la rue, il n'y a pas de période d'essai
Ich hoff', die Sonne funkt in mei'm Herz
J'espère que le soleil brille dans mon cœur
Graue Wolken, blaue Lichter brennen
Des nuages gris, des lumières bleues brûlent
Boxen an und ich drück' auf Play
Les haut-parleurs sont allumés et j'appuie sur Play
Nach jedem Regen kommt die Sonne, außer in meinem Viertel (ja, ja, ja)
Après chaque pluie vient le soleil, sauf dans mon quartier (oui, oui, oui)
Ich hab' bekommen, was ich wollte, doch verloren, was ich liebte (ja, ja, ja)
J'ai obtenu ce que je voulais, mais j'ai perdu ce que j'aimais (oui, oui, oui)
Ich renne vor'm Gericht, werf' gelbe Briefe weg ((?))
Je cours devant le tribunal, je jette des lettres jaunes ((?))
Ich wollte nur gewinnen, doch hab' zu viel gesetzt (ja, ja, ja)
Je voulais juste gagner, mais j'ai trop misé (oui, oui, oui)
Uns're Köpfe leer, doch unsre Taschen voll
Nos têtes sont vides, mais nos poches sont pleines
Weil hier kriegst du alles ohne Kassenbon
Parce qu'ici tu peux tout avoir sans ticket de caisse
Ich zerbrech' mein' Kopf, weil alles passen soll
Je me casse la tête parce que tout doit aller
Doch dann passiert nur das, was ich nicht haben wollte
Mais alors il ne se passe que ce que je ne voulais pas
Ich hoff', die Sonne funkt in mei'm Herz
J'espère que le soleil brille dans mon cœur
Graue Wolken, blaue Lichter brennen
Des nuages gris, des lumières bleues brûlent
Boxen an und ich drück' auf Play
Les haut-parleurs sont allumés et j'appuie sur Play
Nach jedem Regen kommt die Sonne, außer in meinem Viertel (ja, ja, ja)
Après chaque pluie vient le soleil, sauf dans mon quartier (oui, oui, oui)
Ich hab' bekommen, was ich wollte, doch verloren, was ich liebte (ja, ja, ja)
J'ai obtenu ce que je voulais, mais j'ai perdu ce que j'aimais (oui, oui, oui)
Ich renne vor'm Gericht, werf' gelbe Briefe weg ((?))
Je cours devant le tribunal, je jette des lettres jaunes ((?))
Ich wollte nur gewinnen, doch hab' zu viel gesetzt (ja, ja, ja)
Je voulais juste gagner, mais j'ai trop misé (oui, oui, oui)
Give it all
Donne tout
Give it all
Donne tout
Give it all
Donne tout
Give it all
Donne tout
Ja, ja, ja
Ja, ja, ja
Nach jedem Regen kommt die Sonne, außer in meinem Viertel (ja, ja, ja)
Depois de cada chuva vem o sol, exceto no meu bairro (sim, sim, sim)
Ich hab' bekommen, was ich wollte, doch verloren, was ich liebte (ja, ja, ja)
Eu consegui o que queria, mas perdi o que amava (sim, sim, sim)
Ich renne vor'm Gericht, werf' gelbe Briefe weg ((?))
Eu corro do tribunal, jogo fora cartas amarelas ((?))
Ich wollte nur gewinnen, doch hab' zu viel gesetzt (ja, hah, hah)
Eu só queria ganhar, mas apostei demais (sim, hah, hah)
Ich mach' Fuffi, Schnapp, das ist Hustensaft
Eu faço cinquenta, snap, isso é xarope para tosse
Nach jedem Brief vom Staat krieg' ich Zukunftsangst
Depois de cada carta do estado, eu fico com medo do futuro
H-H-Hier ist zu viel Hass, hier bringt dich Wut in Haft
H-H-Há muito ódio aqui, a raiva te leva à prisão
Und wegen zu viel Hasch sind unsren Lungen schwarz
E por causa de muita maconha, nossos pulmões estão pretos
Man hört mich niemals reden, als wär Zunge ab
Nunca me ouvem falar, como se minha língua estivesse cortada
Immer aufgerissen, aufgeteilt und zugepackt (Hah)
Sempre rasgado, dividido e embalado (Hah)
(Ich stopf' paar Millen in mei'm Sofa rein, hah)
(Eu enfio alguns milhões no meu sofá, hah)
Lohn geteilt auf Straße, gibt's kein Probezeit
Salário dividido na rua, não há período de teste
Ich hoff', die Sonne funkt in mei'm Herz
Espero que o sol brilhe no meu coração
Graue Wolken, blaue Lichter brennen
Nuvens cinzas, luzes azuis queimando
Boxen an und ich drück' auf Play
Caixas ligadas e eu aperto o play
Nach jedem Regen kommt die Sonne, außer in meinem Viertel (ja, ja, ja)
Depois de cada chuva vem o sol, exceto no meu bairro (sim, sim, sim)
Ich hab' bekommen, was ich wollte, doch verloren, was ich liebte (ja, ja, ja)
Eu consegui o que queria, mas perdi o que amava (sim, sim, sim)
Ich renne vor'm Gericht, werf' gelbe Briefe weg ((?))
Eu corro do tribunal, jogo fora cartas amarelas ((?))
Ich wollte nur gewinnen, doch hab' zu viel gesetzt (ja, ja, ja)
Eu só queria ganhar, mas apostei demais (sim, sim, sim)
Uns're Köpfe leer, doch unsre Taschen voll
Nossas cabeças estão vazias, mas nossos bolsos estão cheios
Weil hier kriegst du alles ohne Kassenbon
Porque aqui você consegue tudo sem recibo
Ich zerbrech' mein' Kopf, weil alles passen soll
Eu quebro minha cabeça, porque tudo deve se encaixar
Doch dann passiert nur das, was ich nicht haben wollte
Mas então só acontece o que eu não queria
Ich hoff', die Sonne funkt in mei'm Herz
Espero que o sol brilhe no meu coração
Graue Wolken, blaue Lichter brennen
Nuvens cinzas, luzes azuis queimando
Boxen an und ich drück' auf Play
Caixas ligadas e eu aperto o play
Nach jedem Regen kommt die Sonne, außer in meinem Viertel (ja, ja, ja)
Depois de cada chuva vem o sol, exceto no meu bairro (sim, sim, sim)
Ich hab' bekommen, was ich wollte, doch verloren, was ich liebte (ja, ja, ja)
Eu consegui o que queria, mas perdi o que amava (sim, sim, sim)
Ich renne vor'm Gericht, werf' gelbe Briefe weg ((?))
Eu corro do tribunal, jogo fora cartas amarelas ((?))
Ich wollte nur gewinnen, doch hab' zu viel gesetzt (ja, ja, ja)
Eu só queria ganhar, mas apostei demais (sim, sim, sim)
Give it all
Dê tudo
Give it all
Dê tudo
Give it all
Dê tudo
Give it all
Dê tudo
Ja, ja, ja
Yes, yes, yes
Nach jedem Regen kommt die Sonne, außer in meinem Viertel (ja, ja, ja)
After every rain comes the sun, except in my neighborhood (yes, yes, yes)
Ich hab' bekommen, was ich wollte, doch verloren, was ich liebte (ja, ja, ja)
I got what I wanted, but lost what I loved (yes, yes, yes)
Ich renne vor'm Gericht, werf' gelbe Briefe weg ((?))
I'm running from the court, throwing away yellow letters ((?))
Ich wollte nur gewinnen, doch hab' zu viel gesetzt (ja, hah, hah)
I just wanted to win, but I bet too much (yes, hah, hah)
Ich mach' Fuffi, Schnapp, das ist Hustensaft
I'm making fifty, snap, that's cough syrup
Nach jedem Brief vom Staat krieg' ich Zukunftsangst
After every letter from the state, I get future anxiety
H-H-Hier ist zu viel Hass, hier bringt dich Wut in Haft
H-H-Here is too much hate, here anger brings you to jail
Und wegen zu viel Hasch sind unsren Lungen schwarz
And because of too much hash, our lungs are black
Man hört mich niemals reden, als wär Zunge ab
You never hear me talk, as if my tongue was cut off
Immer aufgerissen, aufgeteilt und zugepackt (Hah)
Always torn open, divided and packed up (Hah)
(Ich stopf' paar Millen in mei'm Sofa rein, hah)
(I stuff a few millions in my sofa, hah)
Lohn geteilt auf Straße, gibt's kein Probezeit
Wage divided on the street, there's no probation period
Ich hoff', die Sonne funkt in mei'm Herz
I hope, the sun is beaming in my heart
Graue Wolken, blaue Lichter brennen
Grey clouds, blue lights are burning
Boxen an und ich drück' auf Play
Speakers on and I press play
Nach jedem Regen kommt die Sonne, außer in meinem Viertel (ja, ja, ja)
After every rain comes the sun, except in my neighborhood (yes, yes, yes)
Ich hab' bekommen, was ich wollte, doch verloren, was ich liebte (ja, ja, ja)
I got what I wanted, but lost what I loved (yes, yes, yes)
Ich renne vor'm Gericht, werf' gelbe Briefe weg ((?))
I'm running from the court, throwing away yellow letters ((?))
Ich wollte nur gewinnen, doch hab' zu viel gesetzt (ja, ja, ja)
I just wanted to win, but I bet too much (yes, yes, yes)
Uns're Köpfe leer, doch unsre Taschen voll
Our heads are empty, but our pockets are full
Weil hier kriegst du alles ohne Kassenbon
Because here you get everything without a receipt
Ich zerbrech' mein' Kopf, weil alles passen soll
I'm breaking my head, because everything should fit
Doch dann passiert nur das, was ich nicht haben wollte
But then only happens what I didn't want to happen
Ich hoff', die Sonne funkt in mei'm Herz
I hope, the sun is beaming in my heart
Graue Wolken, blaue Lichter brennen
Grey clouds, blue lights are burning
Boxen an und ich drück' auf Play
Speakers on and I press play
Nach jedem Regen kommt die Sonne, außer in meinem Viertel (ja, ja, ja)
After every rain comes the sun, except in my neighborhood (yes, yes, yes)
Ich hab' bekommen, was ich wollte, doch verloren, was ich liebte (ja, ja, ja)
I got what I wanted, but lost what I loved (yes, yes, yes)
Ich renne vor'm Gericht, werf' gelbe Briefe weg ((?))
I'm running from the court, throwing away yellow letters ((?))
Ich wollte nur gewinnen, doch hab' zu viel gesetzt (ja, ja, ja)
I just wanted to win, but I bet too much (yes, yes, yes)
Give it all
Give it all
Give it all
Give it all
Give it all
Give it all
Give it all
Give it all
Ja, ja, ja
Ja, ja, ja
Nach jedem Regen kommt die Sonne, außer in meinem Viertel (ja, ja, ja)
Después de cada lluvia sale el sol, excepto en mi barrio (sí, sí, sí)
Ich hab' bekommen, was ich wollte, doch verloren, was ich liebte (ja, ja, ja)
Conseguí lo que quería, pero perdí lo que amaba (sí, sí, sí)
Ich renne vor'm Gericht, werf' gelbe Briefe weg ((?))
Corro delante del tribunal, tiro cartas amarillas ((?))
Ich wollte nur gewinnen, doch hab' zu viel gesetzt (ja, hah, hah)
Solo quería ganar, pero aposté demasiado (sí, jaj, jaj)
Ich mach' Fuffi, Schnapp, das ist Hustensaft
Hago Fuffi, Snap, eso es jarabe para la tos
Nach jedem Brief vom Staat krieg' ich Zukunftsangst
Después de cada carta del estado, tengo miedo al futuro
H-H-Hier ist zu viel Hass, hier bringt dich Wut in Haft
H-H-Hay demasiado odio aquí, la ira te lleva a la cárcel
Und wegen zu viel Hasch sind unsren Lungen schwarz
Y debido a demasiado hachís, nuestros pulmones están negros
Man hört mich niemals reden, als wär Zunge ab
Nunca me oyes hablar, como si me hubieran cortado la lengua
Immer aufgerissen, aufgeteilt und zugepackt (Hah)
Siempre desgarrado, dividido y empaquetado (Jaj)
(Ich stopf' paar Millen in mei'm Sofa rein, hah)
(Meto un par de millones en mi sofá, jaj)
Lohn geteilt auf Straße, gibt's kein Probezeit
Salario dividido en la calle, no hay período de prueba
Ich hoff', die Sonne funkt in mei'm Herz
Espero que el sol brille en mi corazón
Graue Wolken, blaue Lichter brennen
Nubes grises, luces azules ardiendo
Boxen an und ich drück' auf Play
Enciendo los altavoces y presiono play
Nach jedem Regen kommt die Sonne, außer in meinem Viertel (ja, ja, ja)
Después de cada lluvia sale el sol, excepto en mi barrio (sí, sí, sí)
Ich hab' bekommen, was ich wollte, doch verloren, was ich liebte (ja, ja, ja)
Conseguí lo que quería, pero perdí lo que amaba (sí, sí, sí)
Ich renne vor'm Gericht, werf' gelbe Briefe weg ((?))
Corro delante del tribunal, tiro cartas amarillas ((?))
Ich wollte nur gewinnen, doch hab' zu viel gesetzt (ja, ja, ja)
Solo quería ganar, pero aposté demasiado (sí, sí, sí)
Uns're Köpfe leer, doch unsre Taschen voll
Nuestras cabezas están vacías, pero nuestros bolsillos están llenos
Weil hier kriegst du alles ohne Kassenbon
Porque aquí puedes conseguir todo sin recibo
Ich zerbrech' mein' Kopf, weil alles passen soll
Rompo mi cabeza porque todo debería encajar
Doch dann passiert nur das, was ich nicht haben wollte
Pero entonces solo sucede lo que no quería
Ich hoff', die Sonne funkt in mei'm Herz
Espero que el sol brille en mi corazón
Graue Wolken, blaue Lichter brennen
Nubes grises, luces azules ardiendo
Boxen an und ich drück' auf Play
Enciendo los altavoces y presiono play
Nach jedem Regen kommt die Sonne, außer in meinem Viertel (ja, ja, ja)
Después de cada lluvia sale el sol, excepto en mi barrio (sí, sí, sí)
Ich hab' bekommen, was ich wollte, doch verloren, was ich liebte (ja, ja, ja)
Conseguí lo que quería, pero perdí lo que amaba (sí, sí, sí)
Ich renne vor'm Gericht, werf' gelbe Briefe weg ((?))
Corro delante del tribunal, tiro cartas amarillas ((?))
Ich wollte nur gewinnen, doch hab' zu viel gesetzt (ja, ja, ja)
Solo quería ganar, pero aposté demasiado (sí, sí, sí)
Give it all
Dalo todo
Give it all
Dalo todo
Give it all
Dalo todo
Give it all
Dalo todo
Ja, ja, ja
Sì, sì, sì
Nach jedem Regen kommt die Sonne, außer in meinem Viertel (ja, ja, ja)
Dopo ogni pioggia viene il sole, tranne nel mio quartiere (sì, sì, sì)
Ich hab' bekommen, was ich wollte, doch verloren, was ich liebte (ja, ja, ja)
Ho ottenuto quello che volevo, ma ho perso quello che amavo (sì, sì, sì)
Ich renne vor'm Gericht, werf' gelbe Briefe weg ((?))
Corro davanti al tribunale, getto via le lettere gialle ((?))
Ich wollte nur gewinnen, doch hab' zu viel gesetzt (ja, hah, hah)
Volevo solo vincere, ma ho puntato troppo (sì, ah, ah)
Ich mach' Fuffi, Schnapp, das ist Hustensaft
Faccio cinquanta, snap, questo è sciroppo per la tosse
Nach jedem Brief vom Staat krieg' ich Zukunftsangst
Dopo ogni lettera dallo stato, ho paura del futuro
H-H-Hier ist zu viel Hass, hier bringt dich Wut in Haft
H-H-H qui c'è troppo odio, qui la rabbia ti porta in prigione
Und wegen zu viel Hasch sind unsren Lungen schwarz
E a causa di troppo hash, i nostri polmoni sono neri
Man hört mich niemals reden, als wär Zunge ab
Non mi senti mai parlare, come se la lingua fosse tagliata
Immer aufgerissen, aufgeteilt und zugepackt (Hah)
Sempre strappato, diviso e impacchettato (Ah)
(Ich stopf' paar Millen in mei'm Sofa rein, hah)
(Metto un paio di milioni nel mio divano, ah)
Lohn geteilt auf Straße, gibt's kein Probezeit
Stipendio diviso per strada, non c'è periodo di prova
Ich hoff', die Sonne funkt in mei'm Herz
Spero che il sole brilli nel mio cuore
Graue Wolken, blaue Lichter brennen
Nuvole grigie, luci blu bruciano
Boxen an und ich drück' auf Play
Altoparlanti accesi e premo play
Nach jedem Regen kommt die Sonne, außer in meinem Viertel (ja, ja, ja)
Dopo ogni pioggia viene il sole, tranne nel mio quartiere (sì, sì, sì)
Ich hab' bekommen, was ich wollte, doch verloren, was ich liebte (ja, ja, ja)
Ho ottenuto quello che volevo, ma ho perso quello che amavo (sì, sì, sì)
Ich renne vor'm Gericht, werf' gelbe Briefe weg ((?))
Corro davanti al tribunale, getto via le lettere gialle ((?))
Ich wollte nur gewinnen, doch hab' zu viel gesetzt (ja, ja, ja)
Volevo solo vincere, ma ho puntato troppo (sì, sì, sì)
Uns're Köpfe leer, doch unsre Taschen voll
Le nostre teste sono vuote, ma le nostre tasche sono piene
Weil hier kriegst du alles ohne Kassenbon
Perché qui ottieni tutto senza scontrino
Ich zerbrech' mein' Kopf, weil alles passen soll
Mi rompo la testa perché tutto dovrebbe andare bene
Doch dann passiert nur das, was ich nicht haben wollte
Ma poi succede solo quello che non volevo
Ich hoff', die Sonne funkt in mei'm Herz
Spero che il sole brilli nel mio cuore
Graue Wolken, blaue Lichter brennen
Nuvole grigie, luci blu bruciano
Boxen an und ich drück' auf Play
Altoparlanti accesi e premo play
Nach jedem Regen kommt die Sonne, außer in meinem Viertel (ja, ja, ja)
Dopo ogni pioggia viene il sole, tranne nel mio quartiere (sì, sì, sì)
Ich hab' bekommen, was ich wollte, doch verloren, was ich liebte (ja, ja, ja)
Ho ottenuto quello che volevo, ma ho perso quello che amavo (sì, sì, sì)
Ich renne vor'm Gericht, werf' gelbe Briefe weg ((?))
Corro davanti al tribunale, getto via le lettere gialle ((?))
Ich wollte nur gewinnen, doch hab' zu viel gesetzt (ja, ja, ja)
Volevo solo vincere, ma ho puntato troppo (sì, sì, sì)
Give it all
Dai tutto
Give it all
Dai tutto
Give it all
Dai tutto
Give it all
Dai tutto

Curiosités sur la chanson AUSSER IN MEINEM VIERTEL de Musso

Quand la chanson “AUSSER IN MEINEM VIERTEL” a-t-elle été lancée par Musso?
La chanson AUSSER IN MEINEM VIERTEL a été lancée en 2023, sur l’album “STEP 5”.
Qui a composé la chanson “AUSSER IN MEINEM VIERTEL” de Musso?
La chanson “AUSSER IN MEINEM VIERTEL” de Musso a été composée par Leonardo Musso, Dave White.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Musso

Autres artistes de Trap