frown

Maia, Luke A. C. Niccoli, Ross Copperman

Paroles Traduction

The trees look cold, all the leaves fell off
Maybe I should give them my sweater
The flowers say, "Hey, where is a sun today?"
As if I determin the weather

Yeah, the world's got its worries
Life's got us all in a hurry
Stuck on a loop overthinkin' all of our pain

It's okay to frown, smile upside down
Feeling kinda blue like the sky right now
No way (no way), we're gonna work it out
It's a feelin' that I'm havin', and I'll have it right now
It comes and goes away
In time, my scars will fade
The look that's on my face
Is temporarily upside down
It's okay to frown

Cruisin' on a cloud like an ocean wave
Don't feel bad 'bout the matter
Fallin' to the ground like November rain
Sinkin' like a brick but I'm light as a feather

The world's got its worries
Life's got us all in a hurry
Stuck on a loop overthinkin' all of our pain

It's okay to frown, smile upside down
Feeling kinda blue like the sky right now
No way (no way), we're gonna work it out
It's a feelin' that I'm havin', and I'll have it right now
It comes and goes away
In time, my scars will fade
The look that's on my face
Is temporarily upside down
It's okay to frown

Oh my, aren't we just fine?
Don't pay no mind
I'm just temporarily upside down

Good morning
The weather forecast today is showing a slight chance of sunshine and sadness
It's another perfect day to not feel that perfect

It's okay to frown, smile upside down
Feeling kinda blue like the sky right now
No way (no way), we're gonna work it out
It's a feelin' that I'm havin', and I'll have it right now
It comes and goes away
In time, my scars will fade
The look that's on my face
Is temporarily upside down
It's okay to frown

The trees look cold, all the leaves fell off
Les arbres ont l'air froids, toutes les feuilles sont tombées
Maybe I should give them my sweater
Peut-être que je devrais leur donner mon pull
The flowers say, "Hey, where is a sun today?"
Les fleurs disent, "Hé, où est le soleil aujourd'hui ?"
As if I determin the weather
Comme si je déterminais le temps
Yeah, the world's got its worries
Ouais, le monde a ses soucis
Life's got us all in a hurry
La vie nous met tous dans la précipitation
Stuck on a loop overthinkin' all of our pain
Coincé dans une boucle à trop penser à toute notre douleur
It's okay to frown, smile upside down
C'est okay de faire la grimace, sourire à l'envers
Feeling kinda blue like the sky right now
Se sentir un peu bleu comme le ciel en ce moment
No way (no way), we're gonna work it out
Pas moyen (pas moyen), on va s'en sortir
It's a feelin' that I'm havin', and I'll have it right now
C'est un sentiment que j'ai, et je l'ai en ce moment
It comes and goes away
Il vient et s'en va
In time, my scars will fade
Avec le temps, mes cicatrices s'estomperont
The look that's on my face
L'expression sur mon visage
Is temporarily upside down
Est temporairement à l'envers
It's okay to frown
C'est okay de faire la grimace
Cruisin' on a cloud like an ocean wave
Naviguant sur un nuage comme une vague océanique
Don't feel bad 'bout the matter
Ne te sens pas mal à propos de la situation
Fallin' to the ground like November rain
Tombant au sol comme la pluie de novembre
Sinkin' like a brick but I'm light as a feather
Couler comme une brique mais je suis léger comme une plume
The world's got its worries
Le monde a ses soucis
Life's got us all in a hurry
La vie nous met tous dans la précipitation
Stuck on a loop overthinkin' all of our pain
Coincé dans une boucle à trop penser à toute notre douleur
It's okay to frown, smile upside down
C'est okay de faire la grimace, sourire à l'envers
Feeling kinda blue like the sky right now
Se sentir un peu bleu comme le ciel en ce moment
No way (no way), we're gonna work it out
Pas moyen (pas moyen), on va s'en sortir
It's a feelin' that I'm havin', and I'll have it right now
C'est un sentiment que j'ai, et je l'ai en ce moment
It comes and goes away
Il vient et s'en va
In time, my scars will fade
Avec le temps, mes cicatrices s'estomperont
The look that's on my face
L'expression sur mon visage
Is temporarily upside down
Est temporairement à l'envers
It's okay to frown
C'est okay de faire la grimace
Oh my, aren't we just fine?
Oh mon Dieu, ne sommes-nous pas bien ?
Don't pay no mind
Ne faites pas attention
I'm just temporarily upside down
Je suis juste temporairement à l'envers
Good morning
Bon matin
The weather forecast today is showing a slight chance of sunshine and sadness
La prévision météo d'aujourd'hui montre une légère chance de soleil et de tristesse
It's another perfect day to not feel that perfect
C'est un autre jour parfait pour ne pas se sentir parfait
It's okay to frown, smile upside down
C'est okay de faire la grimace, sourire à l'envers
Feeling kinda blue like the sky right now
Se sentir un peu bleu comme le ciel en ce moment
No way (no way), we're gonna work it out
Pas moyen (pas moyen), on va s'en sortir
It's a feelin' that I'm havin', and I'll have it right now
C'est un sentiment que j'ai, et je l'ai en ce moment
It comes and goes away
Il vient et s'en va
In time, my scars will fade
Avec le temps, mes cicatrices s'estomperont
The look that's on my face
L'expression sur mon visage
Is temporarily upside down
Est temporairement à l'envers
It's okay to frown
C'est okay de faire la grimace
The trees look cold, all the leaves fell off
As árvores parecem frias, todas as folhas caíram
Maybe I should give them my sweater
Talvez eu devesse dar a elas meu suéter
The flowers say, "Hey, where is a sun today?"
As flores dizem: "Ei, onde está o sol hoje?"
As if I determin the weather
Como se eu determinasse o tempo
Yeah, the world's got its worries
Sim, o mundo tem suas preocupações
Life's got us all in a hurry
A vida nos deixa a todos com pressa
Stuck on a loop overthinkin' all of our pain
Presos em um loop, pensando demais em toda a nossa dor
It's okay to frown, smile upside down
Está tudo bem em franzir a testa, sorria de cabeça para baixo
Feeling kinda blue like the sky right now
Sentindo-se meio azul como o céu agora
No way (no way), we're gonna work it out
De jeito nenhum (de jeito nenhum), vamos resolver isso
It's a feelin' that I'm havin', and I'll have it right now
É um sentimento que estou tendo, e vou tê-lo agora
It comes and goes away
Ele vem e vai embora
In time, my scars will fade
Com o tempo, minhas cicatrizes vão desaparecer
The look that's on my face
O olhar no meu rosto
Is temporarily upside down
Está temporariamente de cabeça para baixo
It's okay to frown
Está tudo bem em franzir a testa
Cruisin' on a cloud like an ocean wave
Cruzei em uma nuvem como uma onda do oceano
Don't feel bad 'bout the matter
Não se sinta mal com o assunto
Fallin' to the ground like November rain
Caindo no chão como chuva de novembro
Sinkin' like a brick but I'm light as a feather
Afundando como um tijolo, mas leve como uma pena
The world's got its worries
O mundo tem suas preocupações
Life's got us all in a hurry
A vida nos deixa a todos com pressa
Stuck on a loop overthinkin' all of our pain
Presos em um loop, pensando demais em toda a nossa dor
It's okay to frown, smile upside down
Está tudo bem em franzir a testa, sorria de cabeça para baixo
Feeling kinda blue like the sky right now
Sentindo-se meio azul como o céu agora
No way (no way), we're gonna work it out
De jeito nenhum (de jeito nenhum), vamos resolver isso
It's a feelin' that I'm havin', and I'll have it right now
É um sentimento que estou tendo, e vou tê-lo agora
It comes and goes away
Ele vem e vai embora
In time, my scars will fade
Com o tempo, minhas cicatrizes vão desaparecer
The look that's on my face
O olhar no meu rosto
Is temporarily upside down
Está temporariamente de cabeça para baixo
It's okay to frown
Está tudo bem em franzir a testa
Oh my, aren't we just fine?
Oh meu, não estamos bem?
Don't pay no mind
Não ligue
I'm just temporarily upside down
Estou apenas temporariamente de cabeça para baixo
Good morning
Bom dia
The weather forecast today is showing a slight chance of sunshine and sadness
A previsão do tempo hoje mostra uma pequena chance de sol e tristeza
It's another perfect day to not feel that perfect
É outro dia perfeito para não se sentir perfeito
It's okay to frown, smile upside down
Está tudo bem em franzir a testa, sorria de cabeça para baixo
Feeling kinda blue like the sky right now
Sentindo-se meio azul como o céu agora
No way (no way), we're gonna work it out
De jeito nenhum (de jeito nenhum), vamos resolver isso
It's a feelin' that I'm havin', and I'll have it right now
É um sentimento que estou tendo, e vou tê-lo agora
It comes and goes away
Ele vem e vai embora
In time, my scars will fade
Com o tempo, minhas cicatrizes vão desaparecer
The look that's on my face
O olhar no meu rosto
Is temporarily upside down
Está temporariamente de cabeça para baixo
It's okay to frown
Está tudo bem em franzir a testa
The trees look cold, all the leaves fell off
Los árboles parecen fríos, todas las hojas se cayeron
Maybe I should give them my sweater
Quizás debería darles mi suéter
The flowers say, "Hey, where is a sun today?"
Las flores dicen, "Oye, ¿dónde está el sol hoy?"
As if I determin the weather
Como si yo determinara el clima
Yeah, the world's got its worries
Sí, el mundo tiene sus preocupaciones
Life's got us all in a hurry
La vida nos tiene a todos apurados
Stuck on a loop overthinkin' all of our pain
Atrapados en un bucle pensando demasiado en nuestro dolor
It's okay to frown, smile upside down
Está bien fruncir el ceño, sonreír al revés
Feeling kinda blue like the sky right now
Sintiéndome un poco azul como el cielo ahora mismo
No way (no way), we're gonna work it out
De ninguna manera (de ninguna manera), vamos a resolverlo
It's a feelin' that I'm havin', and I'll have it right now
Es una sensación que estoy teniendo, y la tendré ahora mismo
It comes and goes away
Viene y se va
In time, my scars will fade
Con el tiempo, mis cicatrices se desvanecerán
The look that's on my face
La mirada en mi rostro
Is temporarily upside down
Está temporalmente al revés
It's okay to frown
Está bien fruncir el ceño
Cruisin' on a cloud like an ocean wave
Navegando en una nube como una ola del océano
Don't feel bad 'bout the matter
No te sientas mal por el asunto
Fallin' to the ground like November rain
Cayendo al suelo como la lluvia de noviembre
Sinkin' like a brick but I'm light as a feather
Hundiéndome como un ladrillo pero ligero como una pluma
The world's got its worries
El mundo tiene sus preocupaciones
Life's got us all in a hurry
La vida nos tiene a todos apurados
Stuck on a loop overthinkin' all of our pain
Atrapados en un bucle pensando demasiado en nuestro dolor
It's okay to frown, smile upside down
Está bien fruncir el ceño, sonreír al revés
Feeling kinda blue like the sky right now
Sintiéndome un poco azul como el cielo ahora mismo
No way (no way), we're gonna work it out
De ninguna manera (de ninguna manera), vamos a resolverlo
It's a feelin' that I'm havin', and I'll have it right now
Es una sensación que estoy teniendo, y la tendré ahora mismo
It comes and goes away
Viene y se va
In time, my scars will fade
Con el tiempo, mis cicatrices se desvanecerán
The look that's on my face
La mirada en mi rostro
Is temporarily upside down
Está temporalmente al revés
It's okay to frown
Está bien fruncir el ceño
Oh my, aren't we just fine?
Oh Dios mío, ¿no estamos bien?
Don't pay no mind
No prestes atención
I'm just temporarily upside down
Solo estoy temporalmente al revés
Good morning
Buenos días
The weather forecast today is showing a slight chance of sunshine and sadness
El pronóstico del tiempo de hoy muestra una ligera posibilidad de sol y tristeza
It's another perfect day to not feel that perfect
Es otro día perfecto para no sentirse perfecto
It's okay to frown, smile upside down
Está bien fruncir el ceño, sonreír al revés
Feeling kinda blue like the sky right now
Sintiéndome un poco azul como el cielo ahora mismo
No way (no way), we're gonna work it out
De ninguna manera (de ninguna manera), vamos a resolverlo
It's a feelin' that I'm havin', and I'll have it right now
Es una sensación que estoy teniendo, y la tendré ahora mismo
It comes and goes away
Viene y se va
In time, my scars will fade
Con el tiempo, mis cicatrices se desvanecerán
The look that's on my face
La mirada en mi rostro
Is temporarily upside down
Está temporalmente al revés
It's okay to frown
Está bien fruncir el ceño
The trees look cold, all the leaves fell off
Die Bäume sehen kalt aus, alle Blätter sind abgefallen
Maybe I should give them my sweater
Vielleicht sollte ich ihnen meinen Pullover geben
The flowers say, "Hey, where is a sun today?"
Die Blumen sagen: „Hey, wo ist heute die Sonne?“
As if I determin the weather
Als ob ich das Wetter bestimme
Yeah, the world's got its worries
Ja, die Welt hat ihre Sorgen
Life's got us all in a hurry
Das Leben bringt uns alle in Eile
Stuck on a loop overthinkin' all of our pain
Gefangen in einer Schleife, in der wir all unseren Schmerz überdenken
It's okay to frown, smile upside down
Es ist okay zu schmollen, lächle kopfüber
Feeling kinda blue like the sky right now
Fühle mich irgendwie blau wie der Himmel gerade jetzt
No way (no way), we're gonna work it out
Keine Chance (keine Chance), wir werden es schaffen
It's a feelin' that I'm havin', and I'll have it right now
Es ist ein Gefühl, das ich habe, und ich habe es gerade jetzt
It comes and goes away
Es kommt und geht weg
In time, my scars will fade
Mit der Zeit werden meine Narben verblassen
The look that's on my face
Der Blick auf meinem Gesicht
Is temporarily upside down
Ist vorübergehend kopfüber
It's okay to frown
Es ist okay zu schmollen
Cruisin' on a cloud like an ocean wave
Cruisen auf einer Wolke wie eine Ozeanwelle
Don't feel bad 'bout the matter
Fühle dich nicht schlecht wegen der Angelegenheit
Fallin' to the ground like November rain
Fallen zu Boden wie Novemberregen
Sinkin' like a brick but I'm light as a feather
Sinken wie ein Stein, aber ich bin leicht wie eine Feder
The world's got its worries
Die Welt hat ihre Sorgen
Life's got us all in a hurry
Das Leben bringt uns alle in Eile
Stuck on a loop overthinkin' all of our pain
Gefangen in einer Schleife, in der wir all unseren Schmerz überdenken
It's okay to frown, smile upside down
Es ist okay zu schmollen, lächle kopfüber
Feeling kinda blue like the sky right now
Fühle mich irgendwie blau wie der Himmel gerade jetzt
No way (no way), we're gonna work it out
Keine Chance (keine Chance), wir werden es schaffen
It's a feelin' that I'm havin', and I'll have it right now
Es ist ein Gefühl, das ich habe, und ich habe es gerade jetzt
It comes and goes away
Es kommt und geht weg
In time, my scars will fade
Mit der Zeit werden meine Narben verblassen
The look that's on my face
Der Blick auf meinem Gesicht
Is temporarily upside down
Ist vorübergehend kopfüber
It's okay to frown
Es ist okay zu schmollen
Oh my, aren't we just fine?
Oh mein Gott, geht es uns nicht gut?
Don't pay no mind
Beachte es nicht
I'm just temporarily upside down
Ich bin nur vorübergehend kopfüber
Good morning
Guten Morgen
The weather forecast today is showing a slight chance of sunshine and sadness
Die Wettervorhersage für heute zeigt eine leichte Chance auf Sonnenschein und Traurigkeit
It's another perfect day to not feel that perfect
Es ist ein weiterer perfekter Tag, um sich nicht perfekt zu fühlen
It's okay to frown, smile upside down
Es ist okay zu schmollen, lächle kopfüber
Feeling kinda blue like the sky right now
Fühle mich irgendwie blau wie der Himmel gerade jetzt
No way (no way), we're gonna work it out
Keine Chance (keine Chance), wir werden es schaffen
It's a feelin' that I'm havin', and I'll have it right now
Es ist ein Gefühl, das ich habe, und ich habe es gerade jetzt
It comes and goes away
Es kommt und geht weg
In time, my scars will fade
Mit der Zeit werden meine Narben verblassen
The look that's on my face
Der Blick auf meinem Gesicht
Is temporarily upside down
Ist vorübergehend kopfüber
It's okay to frown
Es ist okay zu schmollen
The trees look cold, all the leaves fell off
Gli alberi sembrano freddi, tutte le foglie sono cadute
Maybe I should give them my sweater
Forse dovrei dare loro il mio maglione
The flowers say, "Hey, where is a sun today?"
I fiori dicono: "Ehi, dove è il sole oggi?"
As if I determin the weather
Come se io determinassi il tempo
Yeah, the world's got its worries
Sì, il mondo ha le sue preoccupazioni
Life's got us all in a hurry
La vita ci ha tutti di fretta
Stuck on a loop overthinkin' all of our pain
Bloccati in un loop a ripensare a tutto il nostro dolore
It's okay to frown, smile upside down
Va bene abbassare le sopracciglia, sorridere al contrario
Feeling kinda blue like the sky right now
Sentirsi un po' tristi come il cielo in questo momento
No way (no way), we're gonna work it out
Non c'è modo (non c'è modo), ce la faremo
It's a feelin' that I'm havin', and I'll have it right now
È una sensazione che sto provando, e la sto provando proprio ora
It comes and goes away
Viene e va via
In time, my scars will fade
Col tempo, le mie cicatrici sbiadiranno
The look that's on my face
L'espressione sul mio viso
Is temporarily upside down
È temporaneamente capovolta
It's okay to frown
Va bene abbassare le sopracciglia
Cruisin' on a cloud like an ocean wave
Navigando su una nuvola come un'onda oceanica
Don't feel bad 'bout the matter
Non sentirti male per la questione
Fallin' to the ground like November rain
Cadendo a terra come la pioggia di novembre
Sinkin' like a brick but I'm light as a feather
Affondando come un mattone ma leggero come una piuma
The world's got its worries
Il mondo ha le sue preoccupazioni
Life's got us all in a hurry
La vita ci ha tutti di fretta
Stuck on a loop overthinkin' all of our pain
Bloccati in un loop a ripensare a tutto il nostro dolore
It's okay to frown, smile upside down
Va bene abbassare le sopracciglia, sorridere al contrario
Feeling kinda blue like the sky right now
Sentirsi un po' tristi come il cielo in questo momento
No way (no way), we're gonna work it out
Non c'è modo (non c'è modo), ce la faremo
It's a feelin' that I'm havin', and I'll have it right now
È una sensazione che sto provando, e la sto provando proprio ora
It comes and goes away
Viene e va via
In time, my scars will fade
Col tempo, le mie cicatrici sbiadiranno
The look that's on my face
L'espressione sul mio viso
Is temporarily upside down
È temporaneamente capovolta
It's okay to frown
Va bene abbassare le sopracciglia
Oh my, aren't we just fine?
Oh mio, non stiamo bene?
Don't pay no mind
Non farci caso
I'm just temporarily upside down
Sono solo temporaneamente capovolto
Good morning
Buongiorno
The weather forecast today is showing a slight chance of sunshine and sadness
La previsione del tempo di oggi mostra una leggera possibilità di sole e tristezza
It's another perfect day to not feel that perfect
È un altro giorno perfetto per non sentirsi perfetti
It's okay to frown, smile upside down
Va bene abbassare le sopracciglia, sorridere al contrario
Feeling kinda blue like the sky right now
Sentirsi un po' tristi come il cielo in questo momento
No way (no way), we're gonna work it out
Non c'è modo (non c'è modo), ce la faremo
It's a feelin' that I'm havin', and I'll have it right now
È una sensazione che sto provando, e la sto provando proprio ora
It comes and goes away
Viene e va via
In time, my scars will fade
Col tempo, le mie cicatrici sbiadiranno
The look that's on my face
L'espressione sul mio viso
Is temporarily upside down
È temporaneamente capovolta
It's okay to frown
Va bene abbassare le sopracciglia

Curiosités sur la chanson frown de mxmtoon

Quand la chanson “frown” a-t-elle été lancée par mxmtoon?
La chanson frown a été lancée en 2022, sur l’album “rising”.
Qui a composé la chanson “frown” de mxmtoon?
La chanson “frown” de mxmtoon a été composée par Maia, Luke A. C. Niccoli, Ross Copperman.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] mxmtoon

Autres artistes de Alternative rock