C'est dans l'air

Laurent Boutonnat, Mylene Farmer

Paroles Traduction

Vanité, c'est laid
Trahison, c'est laid
Lâcheté, c'est laid
Délation, c'est laid

La cruauté, c'est laid
La calomnie, c'est laid
L'âpreté, c'est laid
L'infamie, c'est laid aussi

Les cabossés vous dérangent
Tous les fêlés sont des anges
Les opprimés vous démangent
Les mal-aimés, qui les venge?

Les calamités dérangent
Les chaotiques sont des anges (c'est dans l'air)
Pas comme les autres, démangent
Les bons apôtres je les mange

C'est dans l'air, c'est dans l'air
C'est dans l'air, c'est dans l'air
C'est nécessaire
Prendre l'air
Respirer
Parfois piquer la poupée

C'est dans l'air
C'est dans l'air
C'est dans l'air, c'est millénaire
S'enivrer
Coïter
Quid de nos amours passés

C'est dans l'air
C'est dans l'air
C'est dans l'air, c'est salutaire
Sauf qui peut
Sauve c'est mieux
Sauf qu'ici, loin sont les cieux

C'est dans l'air
C'est dans l'air
C'est dans l'air, c'est nucléaire
On s'en fout
On est tout
On finira au fond du trou

Et, moi je chante
Moi je m'invente une vie

Fatuité, c'est laid
La tyrannie, c'est laid
La félonie, c'est laid
Mais la vie c'est ça aussi

Tous les rebuts vous dérangent
Pourtant les fous sont des anges (c'est dans l'air)
Les incompris vous démangent
Que faire des ruses, que fait le vent?

C'est dans l'air, c'est dans l'air
C'est dans l'air, c'est dans l'air
C'est nécessaire
Prendre l'air
Respirer
Parfois piquer la poupée

C'est dans l'air
C'est dans l'air
C'est dans l'air, c'est millénaire
S'enivrer
Coïter
Quid de nos amours passés

C'est dans l'air
C'est dans l'air
C'est dans l'air, c'est salutaire
Sauf qui peut
Sauve c'est mieux
Sauf qu'ici, loin sont les cieux

C'est dans l'air
C'est dans l'air
C'est dans l'air, c'est nucléaire
On s'en fout
On est tout
On finira au fond du trou

Et, moi je chante
Moi je m'invente une vie

C'est dans l'air, c'est dans l'air
C'est dans l'air, c'est dans l'air
C'est nécessaire
Prendre l'air
Respirer
Parfois piquer la poupée (c'est dans l'air)

C'est dans l'air
C'est dans l'air
C'est dans l'air, c'est millénaire
S'enivrer
Coïter
Quid de nos amours passés (c'est dans l'air)

C'est dans l'air
C'est dans l'air
C'est dans l'air, c'est salutaire
Sauf qui peut
Sauve c'est mieux
Sauf qu'ici, loin sont les cieux (c'est dans l'air)

C'est dans l'air
C'est dans l'air
C'est dans l'air, c'est nucléaire
On s'en fout
On est tout
On finira au fond du trou (c'est dans l'air)

Et, moi je chante (c'est dans l'air)
Moi je m'invente une vie

Vanité, c'est laid
Vaidade, é feio
Trahison, c'est laid
Traição, é feio
Lâcheté, c'est laid
Covardia, é feio
Délation, c'est laid
Delação, é feio
La cruauté, c'est laid
Crueldade, é feio
La calomnie, c'est laid
Calúnia, é feio
L'âpreté, c'est laid
Aspereza, é feio
L'infamie, c'est laid aussi
Infâmia, é feio também
Les cabossés vous dérangent
Os deformados te incomodam
Tous les fêlés sont des anges
Todos os quebrados são anjos
Les opprimés vous démangent
Os oprimidos te coçam
Les mal-aimés, qui les venge?
Os mal-amados, quem os vinga?
Les calamités dérangent
As calamidades incomodam
Les chaotiques sont des anges (c'est dans l'air)
Os caóticos são anjos (está no ar)
Pas comme les autres, démangent
Não como os outros, coçam
Les bons apôtres je les mange
Os bons apóstolos eu os como
C'est dans l'air, c'est dans l'air
Está no ar, está no ar
C'est dans l'air, c'est dans l'air
Está no ar, está no ar
C'est nécessaire
É necessário
Prendre l'air
Tomar ar
Respirer
Respirar
Parfois piquer la poupée
Às vezes espetar a boneca
C'est dans l'air
Está no ar
C'est dans l'air
Está no ar
C'est dans l'air, c'est millénaire
Está no ar, é milenar
S'enivrer
Embriagar-se
Coïter
Copular
Quid de nos amours passés
O que dizer dos nossos amores passados
C'est dans l'air
Está no ar
C'est dans l'air
Está no ar
C'est dans l'air, c'est salutaire
Está no ar, é saudável
Sauf qui peut
Salve-se quem puder
Sauve c'est mieux
Salvar é melhor
Sauf qu'ici, loin sont les cieux
Exceto que aqui, os céus estão longe
C'est dans l'air
Está no ar
C'est dans l'air
Está no ar
C'est dans l'air, c'est nucléaire
Está no ar, é nuclear
On s'en fout
Não nos importamos
On est tout
Somos tudo
On finira au fond du trou
Acabaremos no fundo do buraco
Et, moi je chante
E, eu canto
Moi je m'invente une vie
Eu invento uma vida para mim
Fatuité, c'est laid
Futilidade, é feio
La tyrannie, c'est laid
Tirania, é feio
La félonie, c'est laid
Traição, é feio
Mais la vie c'est ça aussi
Mas a vida é isso também
Tous les rebuts vous dérangent
Todos os rejeitados te incomodam
Pourtant les fous sont des anges (c'est dans l'air)
No entanto, os loucos são anjos (está no ar)
Les incompris vous démangent
Os incompreendidos te coçam
Que faire des ruses, que fait le vent?
O que fazer com as artimanhas, o que faz o vento?
C'est dans l'air, c'est dans l'air
Está no ar, está no ar
C'est dans l'air, c'est dans l'air
Está no ar, está no ar
C'est nécessaire
É necessário
Prendre l'air
Tomar ar
Respirer
Respirar
Parfois piquer la poupée
Às vezes espetar a boneca
C'est dans l'air
Está no ar
C'est dans l'air
Está no ar
C'est dans l'air, c'est millénaire
Está no ar, é milenar
S'enivrer
Embriagar-se
Coïter
Copular
Quid de nos amours passés
O que dizer dos nossos amores passados
C'est dans l'air
Está no ar
C'est dans l'air
Está no ar
C'est dans l'air, c'est salutaire
Está no ar, é saudável
Sauf qui peut
Salve-se quem puder
Sauve c'est mieux
Salvar é melhor
Sauf qu'ici, loin sont les cieux
Exceto que aqui, os céus estão longe
C'est dans l'air
Está no ar
C'est dans l'air
Está no ar
C'est dans l'air, c'est nucléaire
Está no ar, é nuclear
On s'en fout
Não nos importamos
On est tout
Somos tudo
On finira au fond du trou
Acabaremos no fundo do buraco
Et, moi je chante
E, eu canto
Moi je m'invente une vie
Eu invento uma vida para mim
C'est dans l'air, c'est dans l'air
Está no ar, está no ar
C'est dans l'air, c'est dans l'air
Está no ar, está no ar
C'est nécessaire
É necessário
Prendre l'air
Tomar ar
Respirer
Respirar
Parfois piquer la poupée (c'est dans l'air)
Às vezes espetar a boneca (está no ar)
C'est dans l'air
Está no ar
C'est dans l'air
Está no ar
C'est dans l'air, c'est millénaire
Está no ar, é milenar
S'enivrer
Embriagar-se
Coïter
Copular
Quid de nos amours passés (c'est dans l'air)
O que dizer dos nossos amores passados (está no ar)
C'est dans l'air
Está no ar
C'est dans l'air
Está no ar
C'est dans l'air, c'est salutaire
Está no ar, é saudável
Sauf qui peut
Salve-se quem puder
Sauve c'est mieux
Salvar é melhor
Sauf qu'ici, loin sont les cieux (c'est dans l'air)
Exceto que aqui, os céus estão longe (está no ar)
C'est dans l'air
Está no ar
C'est dans l'air
Está no ar
C'est dans l'air, c'est nucléaire
Está no ar, é nuclear
On s'en fout
Não nos importamos
On est tout
Somos tudo
On finira au fond du trou (c'est dans l'air)
Acabaremos no fundo do buraco (está no ar)
Et, moi je chante (c'est dans l'air)
E, eu canto (está no ar)
Moi je m'invente une vie
Eu invento uma vida para mim
Vanité, c'est laid
Vanity, it's ugly
Trahison, c'est laid
Betrayal, it's ugly
Lâcheté, c'est laid
Cowardice, it's ugly
Délation, c'est laid
Denunciation, it's ugly
La cruauté, c'est laid
Cruelty, it's ugly
La calomnie, c'est laid
Slander, it's ugly
L'âpreté, c'est laid
Harshness, it's ugly
L'infamie, c'est laid aussi
Infamy, it's ugly too
Les cabossés vous dérangent
The damaged ones bother you
Tous les fêlés sont des anges
All the cracked ones are angels
Les opprimés vous démangent
The oppressed ones itch you
Les mal-aimés, qui les venge?
The unloved ones, who avenges them?
Les calamités dérangent
Calamities bother
Les chaotiques sont des anges (c'est dans l'air)
The chaotic ones are angels (it's in the air)
Pas comme les autres, démangent
Not like the others, itch
Les bons apôtres je les mange
The good apostles I eat them
C'est dans l'air, c'est dans l'air
It's in the air, it's in the air
C'est dans l'air, c'est dans l'air
It's in the air, it's in the air
C'est nécessaire
It's necessary
Prendre l'air
Take the air
Respirer
Breathe
Parfois piquer la poupée
Sometimes prick the doll
C'est dans l'air
It's in the air
C'est dans l'air
It's in the air
C'est dans l'air, c'est millénaire
It's in the air, it's millennial
S'enivrer
Get drunk
Coïter
Copulate
Quid de nos amours passés
What about our past loves
C'est dans l'air
It's in the air
C'est dans l'air
It's in the air
C'est dans l'air, c'est salutaire
It's in the air, it's beneficial
Sauf qui peut
Every man for himself
Sauve c'est mieux
Save it's better
Sauf qu'ici, loin sont les cieux
Except here, the skies are far
C'est dans l'air
It's in the air
C'est dans l'air
It's in the air
C'est dans l'air, c'est nucléaire
It's in the air, it's nuclear
On s'en fout
We don't care
On est tout
We are everything
On finira au fond du trou
We will end up at the bottom of the hole
Et, moi je chante
And, I sing
Moi je m'invente une vie
I invent a life for myself
Fatuité, c'est laid
Fatuity, it's ugly
La tyrannie, c'est laid
Tyranny, it's ugly
La félonie, c'est laid
Felony, it's ugly
Mais la vie c'est ça aussi
But life is also that
Tous les rebuts vous dérangent
All the rejects bother you
Pourtant les fous sont des anges (c'est dans l'air)
Yet the mad ones are angels (it's in the air)
Les incompris vous démangent
The misunderstood ones itch you
Que faire des ruses, que fait le vent?
What to do with tricks, what does the wind do?
C'est dans l'air, c'est dans l'air
It's in the air, it's in the air
C'est dans l'air, c'est dans l'air
It's in the air, it's in the air
C'est nécessaire
It's necessary
Prendre l'air
Take the air
Respirer
Breathe
Parfois piquer la poupée
Sometimes prick the doll
C'est dans l'air
It's in the air
C'est dans l'air
It's in the air
C'est dans l'air, c'est millénaire
It's in the air, it's millennial
S'enivrer
Get drunk
Coïter
Copulate
Quid de nos amours passés
What about our past loves
C'est dans l'air
It's in the air
C'est dans l'air
It's in the air
C'est dans l'air, c'est salutaire
It's in the air, it's beneficial
Sauf qui peut
Every man for himself
Sauve c'est mieux
Save it's better
Sauf qu'ici, loin sont les cieux
Except here, the skies are far
C'est dans l'air
It's in the air
C'est dans l'air
It's in the air
C'est dans l'air, c'est nucléaire
It's in the air, it's nuclear
On s'en fout
We don't care
On est tout
We are everything
On finira au fond du trou
We will end up at the bottom of the hole
Et, moi je chante
And, I sing
Moi je m'invente une vie
I invent a life for myself
C'est dans l'air, c'est dans l'air
It's in the air, it's in the air
C'est dans l'air, c'est dans l'air
It's in the air, it's in the air
C'est nécessaire
It's necessary
Prendre l'air
Take the air
Respirer
Breathe
Parfois piquer la poupée (c'est dans l'air)
Sometimes prick the doll (it's in the air)
C'est dans l'air
It's in the air
C'est dans l'air
It's in the air
C'est dans l'air, c'est millénaire
It's in the air, it's millennial
S'enivrer
Get drunk
Coïter
Copulate
Quid de nos amours passés (c'est dans l'air)
What about our past loves (it's in the air)
C'est dans l'air
It's in the air
C'est dans l'air
It's in the air
C'est dans l'air, c'est salutaire
It's in the air, it's beneficial
Sauf qui peut
Every man for himself
Sauve c'est mieux
Save it's better
Sauf qu'ici, loin sont les cieux (c'est dans l'air)
Except here, the skies are far (it's in the air)
C'est dans l'air
It's in the air
C'est dans l'air
It's in the air
C'est dans l'air, c'est nucléaire
It's in the air, it's nuclear
On s'en fout
We don't care
On est tout
We are everything
On finira au fond du trou (c'est dans l'air)
We will end up at the bottom of the hole (it's in the air)
Et, moi je chante (c'est dans l'air)
And, I sing (it's in the air)
Moi je m'invente une vie
I invent a life for myself
Vanité, c'est laid
Vanidad, es feo
Trahison, c'est laid
Traición, es feo
Lâcheté, c'est laid
Cobardía, es feo
Délation, c'est laid
Delación, es feo
La cruauté, c'est laid
La crueldad, es feo
La calomnie, c'est laid
La calumnia, es feo
L'âpreté, c'est laid
La aspereza, es feo
L'infamie, c'est laid aussi
La infamia, es feo también
Les cabossés vous dérangent
Los abollados te molestan
Tous les fêlés sont des anges
Todos los agrietados son ángeles
Les opprimés vous démangent
Los oprimidos te pican
Les mal-aimés, qui les venge?
¿Quién venga a los mal amados?
Les calamités dérangent
Las calamidades molestan
Les chaotiques sont des anges (c'est dans l'air)
Los caóticos son ángeles (está en el aire)
Pas comme les autres, démangent
No como los demás, pican
Les bons apôtres je les mange
A los buenos apóstoles los devoro
C'est dans l'air, c'est dans l'air
Está en el aire, está en el aire
C'est dans l'air, c'est dans l'air
Está en el aire, está en el aire
C'est nécessaire
Es necesario
Prendre l'air
Tomar aire
Respirer
Respirar
Parfois piquer la poupée
A veces pinchar la muñeca
C'est dans l'air
Está en el aire
C'est dans l'air
Está en el aire
C'est dans l'air, c'est millénaire
Está en el aire, es milenario
S'enivrer
Embriagarse
Coïter
Copular
Quid de nos amours passés
¿Qué pasa con nuestros amores pasados?
C'est dans l'air
Está en el aire
C'est dans l'air
Está en el aire
C'est dans l'air, c'est salutaire
Está en el aire, es saludable
Sauf qui peut
Sálvese quien pueda
Sauve c'est mieux
Salvar es mejor
Sauf qu'ici, loin sont les cieux
Excepto que aquí, los cielos están lejos
C'est dans l'air
Está en el aire
C'est dans l'air
Está en el aire
C'est dans l'air, c'est nucléaire
Está en el aire, es nuclear
On s'en fout
No nos importa
On est tout
Somos todo
On finira au fond du trou
Terminaremos en el fondo del agujero
Et, moi je chante
Y, yo canto
Moi je m'invente une vie
Yo me invento una vida
Fatuité, c'est laid
Fatuidad, es feo
La tyrannie, c'est laid
La tiranía, es feo
La félonie, c'est laid
La felonía, es feo
Mais la vie c'est ça aussi
Pero la vida es eso también
Tous les rebuts vous dérangent
Todos los desechos te molestan
Pourtant les fous sont des anges (c'est dans l'air)
Sin embargo, los locos son ángeles (está en el aire)
Les incompris vous démangent
Los incomprendidos te pican
Que faire des ruses, que fait le vent?
¿Qué hacer con las trampas, qué hace el viento?
C'est dans l'air, c'est dans l'air
Está en el aire, está en el aire
C'est dans l'air, c'est dans l'air
Está en el aire, está en el aire
C'est nécessaire
Es necesario
Prendre l'air
Tomar aire
Respirer
Respirar
Parfois piquer la poupée
A veces pinchar la muñeca
C'est dans l'air
Está en el aire
C'est dans l'air
Está en el aire
C'est dans l'air, c'est millénaire
Está en el aire, es milenario
S'enivrer
Embriagarse
Coïter
Copular
Quid de nos amours passés
¿Qué pasa con nuestros amores pasados?
C'est dans l'air
Está en el aire
C'est dans l'air
Está en el aire
C'est dans l'air, c'est salutaire
Está en el aire, es saludable
Sauf qui peut
Sálvese quien pueda
Sauve c'est mieux
Salvar es mejor
Sauf qu'ici, loin sont les cieux
Excepto que aquí, los cielos están lejos
C'est dans l'air
Está en el aire
C'est dans l'air
Está en el aire
C'est dans l'air, c'est nucléaire
Está en el aire, es nuclear
On s'en fout
No nos importa
On est tout
Somos todo
On finira au fond du trou
Terminaremos en el fondo del agujero
Et, moi je chante
Y, yo canto
Moi je m'invente une vie
Yo me invento una vida
C'est dans l'air, c'est dans l'air
Está en el aire, está en el aire
C'est dans l'air, c'est dans l'air
Está en el aire, está en el aire
C'est nécessaire
Es necesario
Prendre l'air
Tomar aire
Respirer
Respirar
Parfois piquer la poupée (c'est dans l'air)
A veces pinchar la muñeca (está en el aire)
C'est dans l'air
Está en el aire
C'est dans l'air
Está en el aire
C'est dans l'air, c'est millénaire
Está en el aire, es milenario
S'enivrer
Embriagarse
Coïter
Copular
Quid de nos amours passés (c'est dans l'air)
¿Qué pasa con nuestros amores pasados? (está en el aire)
C'est dans l'air
Está en el aire
C'est dans l'air
Está en el aire
C'est dans l'air, c'est salutaire
Está en el aire, es saludable
Sauf qui peut
Sálvese quien pueda
Sauve c'est mieux
Salvar es mejor
Sauf qu'ici, loin sont les cieux (c'est dans l'air)
Excepto que aquí, los cielos están lejos (está en el aire)
C'est dans l'air
Está en el aire
C'est dans l'air
Está en el aire
C'est dans l'air, c'est nucléaire
Está en el aire, es nuclear
On s'en fout
No nos importa
On est tout
Somos todo
On finira au fond du trou (c'est dans l'air)
Terminaremos en el fondo del agujero (está en el aire)
Et, moi je chante (c'est dans l'air)
Y, yo canto (está en el aire)
Moi je m'invente une vie
Yo me invento una vida
Vanité, c'est laid
Eitelkeit, das ist hässlich
Trahison, c'est laid
Verrat, das ist hässlich
Lâcheté, c'est laid
Feigheit, das ist hässlich
Délation, c'est laid
Denunziation, das ist hässlich
La cruauté, c'est laid
Grausamkeit, das ist hässlich
La calomnie, c'est laid
Verleumdung, das ist hässlich
L'âpreté, c'est laid
Härte, das ist hässlich
L'infamie, c'est laid aussi
Schande, das ist auch hässlich
Les cabossés vous dérangent
Die Verbeulten stören euch
Tous les fêlés sont des anges
Alle Gebrochenen sind Engel
Les opprimés vous démangent
Die Unterdrückten jucken euch
Les mal-aimés, qui les venge?
Die Ungeliebten, wer rächt sie?
Les calamités dérangent
Die Katastrophen stören
Les chaotiques sont des anges (c'est dans l'air)
Die Chaotischen sind Engel (es liegt in der Luft)
Pas comme les autres, démangent
Nicht wie die anderen, jucken
Les bons apôtres je les mange
Die guten Apostel, ich esse sie
C'est dans l'air, c'est dans l'air
Es liegt in der Luft, es liegt in der Luft
C'est dans l'air, c'est dans l'air
Es liegt in der Luft, es liegt in der Luft
C'est nécessaire
Es ist notwendig
Prendre l'air
Luft holen
Respirer
Atmen
Parfois piquer la poupée
Manchmal die Puppe stechen
C'est dans l'air
Es liegt in der Luft
C'est dans l'air
Es liegt in der Luft
C'est dans l'air, c'est millénaire
Es liegt in der Luft, es ist Jahrtausend
S'enivrer
Sich betrinken
Coïter
Koitus
Quid de nos amours passés
Was ist mit unseren vergangenen Lieben?
C'est dans l'air
Es liegt in der Luft
C'est dans l'air
Es liegt in der Luft
C'est dans l'air, c'est salutaire
Es liegt in der Luft, es ist gesund
Sauf qui peut
Rette wer kann
Sauve c'est mieux
Rette, es ist besser
Sauf qu'ici, loin sont les cieux
Außer hier, weit sind die Himmel
C'est dans l'air
Es liegt in der Luft
C'est dans l'air
Es liegt in der Luft
C'est dans l'air, c'est nucléaire
Es liegt in der Luft, es ist nuklear
On s'en fout
Es ist uns egal
On est tout
Wir sind alles
On finira au fond du trou
Wir werden am Ende im Loch enden
Et, moi je chante
Und ich singe
Moi je m'invente une vie
Ich erfinde mir ein Leben
Fatuité, c'est laid
Eitelkeit, das ist hässlich
La tyrannie, c'est laid
Tyrannei, das ist hässlich
La félonie, c'est laid
Verrat, das ist hässlich
Mais la vie c'est ça aussi
Aber das ist auch das Leben
Tous les rebuts vous dérangent
Alle Ausschussware stört euch
Pourtant les fous sont des anges (c'est dans l'air)
Doch die Verrückten sind Engel (es liegt in der Luft)
Les incompris vous démangent
Die Missverstandenen jucken euch
Que faire des ruses, que fait le vent?
Was macht man mit den Tricks, was macht der Wind?
C'est dans l'air, c'est dans l'air
Es liegt in der Luft, es liegt in der Luft
C'est dans l'air, c'est dans l'air
Es liegt in der Luft, es liegt in der Luft
C'est nécessaire
Es ist notwendig
Prendre l'air
Luft holen
Respirer
Atmen
Parfois piquer la poupée
Manchmal die Puppe stechen
C'est dans l'air
Es liegt in der Luft
C'est dans l'air
Es liegt in der Luft
C'est dans l'air, c'est millénaire
Es liegt in der Luft, es ist Jahrtausend
S'enivrer
Sich betrinken
Coïter
Koitus
Quid de nos amours passés
Was ist mit unseren vergangenen Lieben?
C'est dans l'air
Es liegt in der Luft
C'est dans l'air
Es liegt in der Luft
C'est dans l'air, c'est salutaire
Es liegt in der Luft, es ist gesund
Sauf qui peut
Rette wer kann
Sauve c'est mieux
Rette, es ist besser
Sauf qu'ici, loin sont les cieux
Außer hier, weit sind die Himmel
C'est dans l'air
Es liegt in der Luft
C'est dans l'air
Es liegt in der Luft
C'est dans l'air, c'est nucléaire
Es liegt in der Luft, es ist nuklear
On s'en fout
Es ist uns egal
On est tout
Wir sind alles
On finira au fond du trou
Wir werden am Ende im Loch enden
Et, moi je chante
Und ich singe
Moi je m'invente une vie
Ich erfinde mir ein Leben
C'est dans l'air, c'est dans l'air
Es liegt in der Luft, es liegt in der Luft
C'est dans l'air, c'est dans l'air
Es liegt in der Luft, es liegt in der Luft
C'est nécessaire
Es ist notwendig
Prendre l'air
Luft holen
Respirer
Atmen
Parfois piquer la poupée (c'est dans l'air)
Manchmal die Puppe stechen (es liegt in der Luft)
C'est dans l'air
Es liegt in der Luft
C'est dans l'air
Es liegt in der Luft
C'est dans l'air, c'est millénaire
Es liegt in der Luft, es ist Jahrtausend
S'enivrer
Sich betrinken
Coïter
Koitus
Quid de nos amours passés (c'est dans l'air)
Was ist mit unseren vergangenen Lieben? (es liegt in der Luft)
C'est dans l'air
Es liegt in der Luft
C'est dans l'air
Es liegt in der Luft
C'est dans l'air, c'est salutaire
Es liegt in der Luft, es ist gesund
Sauf qui peut
Rette wer kann
Sauve c'est mieux
Rette, es ist besser
Sauf qu'ici, loin sont les cieux (c'est dans l'air)
Außer hier, weit sind die Himmel (es liegt in der Luft)
C'est dans l'air
Es liegt in der Luft
C'est dans l'air
Es liegt in der Luft
C'est dans l'air, c'est nucléaire
Es liegt in der Luft, es ist nuklear
On s'en fout
Es ist uns egal
On est tout
Wir sind alles
On finira au fond du trou (c'est dans l'air)
Wir werden am Ende im Loch enden (es liegt in der Luft)
Et, moi je chante (c'est dans l'air)
Und ich singe (es liegt in der Luft)
Moi je m'invente une vie
Ich erfinde mir ein Leben
Vanité, c'est laid
Vanità, è brutto
Trahison, c'est laid
Tradimento, è brutto
Lâcheté, c'est laid
Covardia, è brutto
Délation, c'est laid
Delazione, è brutto
La cruauté, c'est laid
La crudeltà, è brutta
La calomnie, c'est laid
La calunnia, è brutta
L'âpreté, c'est laid
L'asprezza, è brutta
L'infamie, c'est laid aussi
L'infamia, è brutta anche
Les cabossés vous dérangent
I danneggiati vi disturbano
Tous les fêlés sont des anges
Tutti i crepati sono angeli
Les opprimés vous démangent
Gli oppressi vi prudono
Les mal-aimés, qui les venge?
Gli amati male, chi li vendica?
Les calamités dérangent
Le calamità disturbano
Les chaotiques sont des anges (c'est dans l'air)
I caotici sono angeli (è nell'aria)
Pas comme les autres, démangent
Non come gli altri, prudono
Les bons apôtres je les mange
I buoni apostoli li mangio
C'est dans l'air, c'est dans l'air
È nell'aria, è nell'aria
C'est dans l'air, c'est dans l'air
È nell'aria, è nell'aria
C'est nécessaire
È necessario
Prendre l'air
Prendere aria
Respirer
Respirare
Parfois piquer la poupée
A volte pungere la bambola
C'est dans l'air
È nell'aria
C'est dans l'air
È nell'aria
C'est dans l'air, c'est millénaire
È nell'aria, è millenario
S'enivrer
Ubriacarsi
Coïter
Accoppiarsi
Quid de nos amours passés
Che ne è stato dei nostri amori passati
C'est dans l'air
È nell'aria
C'est dans l'air
È nell'aria
C'est dans l'air, c'est salutaire
È nell'aria, è salutare
Sauf qui peut
Salva chi può
Sauve c'est mieux
Salva è meglio
Sauf qu'ici, loin sont les cieux
Solo che qui, i cieli sono lontani
C'est dans l'air
È nell'aria
C'est dans l'air
È nell'aria
C'est dans l'air, c'est nucléaire
È nell'aria, è nucleare
On s'en fout
Non ci importa
On est tout
Siamo tutto
On finira au fond du trou
Finiremo in fondo al buco
Et, moi je chante
E, io canto
Moi je m'invente une vie
Io mi invento una vita
Fatuité, c'est laid
Presunzione, è brutto
La tyrannie, c'est laid
La tirannia, è brutto
La félonie, c'est laid
La fellonia, è brutto
Mais la vie c'est ça aussi
Ma la vita è anche questo
Tous les rebuts vous dérangent
Tutti i rifiuti vi disturbano
Pourtant les fous sont des anges (c'est dans l'air)
Eppure i pazzi sono angeli (è nell'aria)
Les incompris vous démangent
Gli incompresi vi prudono
Que faire des ruses, que fait le vent?
Che fare delle astuzie, che fa il vento?
C'est dans l'air, c'est dans l'air
È nell'aria, è nell'aria
C'est dans l'air, c'est dans l'air
È nell'aria, è nell'aria
C'est nécessaire
È necessario
Prendre l'air
Prendere aria
Respirer
Respirare
Parfois piquer la poupée
A volte pungere la bambola
C'est dans l'air
È nell'aria
C'est dans l'air
È nell'aria
C'est dans l'air, c'est millénaire
È nell'aria, è millenario
S'enivrer
Ubriacarsi
Coïter
Accoppiarsi
Quid de nos amours passés
Che ne è stato dei nostri amori passati
C'est dans l'air
È nell'aria
C'est dans l'air
È nell'aria
C'est dans l'air, c'est salutaire
È nell'aria, è salutare
Sauf qui peut
Salva chi può
Sauve c'est mieux
Salva è meglio
Sauf qu'ici, loin sont les cieux
Solo che qui, i cieli sono lontani
C'est dans l'air
È nell'aria
C'est dans l'air
È nell'aria
C'est dans l'air, c'est nucléaire
È nell'aria, è nucleare
On s'en fout
Non ci importa
On est tout
Siamo tutto
On finira au fond du trou
Finiremo in fondo al buco
Et, moi je chante
E, io canto
Moi je m'invente une vie
Io mi invento una vita
C'est dans l'air, c'est dans l'air
È nell'aria, è nell'aria
C'est dans l'air, c'est dans l'air
È nell'aria, è nell'aria
C'est nécessaire
È necessario
Prendre l'air
Prendere aria
Respirer
Respirare
Parfois piquer la poupée (c'est dans l'air)
A volte pungere la bambola (è nell'aria)
C'est dans l'air
È nell'aria
C'est dans l'air
È nell'aria
C'est dans l'air, c'est millénaire
È nell'aria, è millenario
S'enivrer
Ubriacarsi
Coïter
Accoppiarsi
Quid de nos amours passés (c'est dans l'air)
Che ne è stato dei nostri amori passati (è nell'aria)
C'est dans l'air
È nell'aria
C'est dans l'air
È nell'aria
C'est dans l'air, c'est salutaire
È nell'aria, è salutare
Sauf qui peut
Salva chi può
Sauve c'est mieux
Salva è meglio
Sauf qu'ici, loin sont les cieux (c'est dans l'air)
Solo che qui, i cieli sono lontani (è nell'aria)
C'est dans l'air
È nell'aria
C'est dans l'air
È nell'aria
C'est dans l'air, c'est nucléaire
È nell'aria, è nucleare
On s'en fout
Non ci importa
On est tout
Siamo tutto
On finira au fond du trou (c'est dans l'air)
Finiremo in fondo al buco (è nell'aria)
Et, moi je chante (c'est dans l'air)
E, io canto (è nell'aria)
Moi je m'invente une vie
Io mi invento una vita

Curiosités sur la chanson C'est dans l'air de Mylène Farmer

Sur quels albums la chanson “C'est dans l'air” a-t-elle été lancée par Mylène Farmer?
Mylène Farmer a lancé la chanson sur les albums “Point de Suture” en 2008, “C'est dans l'air” en 2009, “N° 5 on Tour Live 2009” en 2009, “N°5 On Tour” en 2009, “2001.2011” en 2011, “Best Of” en 2011, et “Histoires De” en 2020.
Qui a composé la chanson “C'est dans l'air” de Mylène Farmer?
La chanson “C'est dans l'air” de Mylène Farmer a été composée par Laurent Boutonnat, Mylene Farmer.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Mylène Farmer

Autres artistes de Pop