Désobéissance

Mylene Farmer

Paroles Traduction

J'ai connu des
Putains de ténèbres
Et des retenues
Des enfers qui brûlent lèvres
Et j'ai vu des lumières
Des cierges et des mirages
Mais j'ai voulu celle
Que je suis, un brin sauvage

Désobéissance
À l'audace je fais le serment
Des mots d'amour
Plus le temps d'être à contre-jour
Désobéissance
Être soi, marcher dans le vent
Si le cœur lourd
Détaché, vent de liberté

J'ai connu des
Des vrais champs de blés
J'ai fermé les yeux
Et la fièvre est tombée
J'ai vu des morts mais j'ai saisi le merveilleux
Et j'ai voulu celle
Que je suis, un nom de dieu

Désobéissance
À l'audace je fais le serment
Des mots d'amour
Plus le temps d'être à contre-jour
Désobéissance
Être soi, marcher dans le vent
Si le cœur lourd
Détaché, vent de liberté

Désobéissance
À l'audace je fais le serment
Des mots d'amour
Plus le temps d'être à contre-jour
Désobéissance
Être soi, marcher dans le vent
Si le cœur lourd
Détaché, vent de liberté

Désobéissance
Être soi, marcher dans le vent
Si le cœur lourd
Détaché, vent de liberté

J'ai connu des
Conheci
Putains de ténèbres
Putanas das trevas
Et des retenues
E retenções
Des enfers qui brûlent lèvres
Infernos que queimam os lábios
Et j'ai vu des lumières
E vi luzes
Des cierges et des mirages
Velas e miragens
Mais j'ai voulu celle
Mas eu quis aquela
Que je suis, un brin sauvage
Que sou, um pouco selvagem
Désobéissance
Desobediência
À l'audace je fais le serment
À audácia eu faço o juramento
Des mots d'amour
Palavras de amor
Plus le temps d'être à contre-jour
Não há mais tempo para estar contra a luz
Désobéissance
Desobediência
Être soi, marcher dans le vent
Ser você mesmo, caminhar contra o vento
Si le cœur lourd
Se o coração está pesado
Détaché, vent de liberté
Desapegado, vento de liberdade
J'ai connu des
Conheci
Des vrais champs de blés
Verdadeiros campos de trigo
J'ai fermé les yeux
Fechei os olhos
Et la fièvre est tombée
E a febre caiu
J'ai vu des morts mais j'ai saisi le merveilleux
Vi mortos, mas percebi o maravilhoso
Et j'ai voulu celle
E eu quis aquela
Que je suis, un nom de dieu
Que sou, um nome de Deus
Désobéissance
Desobediência
À l'audace je fais le serment
À audácia eu faço o juramento
Des mots d'amour
Palavras de amor
Plus le temps d'être à contre-jour
Não há mais tempo para estar contra a luz
Désobéissance
Desobediência
Être soi, marcher dans le vent
Ser você mesmo, caminhar contra o vento
Si le cœur lourd
Se o coração está pesado
Détaché, vent de liberté
Desapegado, vento de liberdade
Désobéissance
Desobediência
À l'audace je fais le serment
À audácia eu faço o juramento
Des mots d'amour
Palavras de amor
Plus le temps d'être à contre-jour
Não há mais tempo para estar contra a luz
Désobéissance
Desobediência
Être soi, marcher dans le vent
Ser você mesmo, caminhar contra o vento
Si le cœur lourd
Se o coração está pesado
Détaché, vent de liberté
Desapegado, vento de liberdade
Désobéissance
Desobediência
Être soi, marcher dans le vent
Ser você mesmo, caminhar contra o vento
Si le cœur lourd
Se o coração está pesado
Détaché, vent de liberté
Desapegado, vento de liberdade
J'ai connu des
I have known
Putains de ténèbres
Damn darkness
Et des retenues
And detentions
Des enfers qui brûlent lèvres
Hells that burn lips
Et j'ai vu des lumières
And I've seen lights
Des cierges et des mirages
Candles and mirages
Mais j'ai voulu celle
But I wanted that one
Que je suis, un brin sauvage
That I am, a bit wild
Désobéissance
Disobedience
À l'audace je fais le serment
To audacity I make the oath
Des mots d'amour
Words of love
Plus le temps d'être à contre-jour
No more time to be against the light
Désobéissance
Disobedience
Être soi, marcher dans le vent
Being oneself, walking in the wind
Si le cœur lourd
If the heart is heavy
Détaché, vent de liberté
Detached, wind of freedom
J'ai connu des
I have known
Des vrais champs de blés
Real wheat fields
J'ai fermé les yeux
I closed my eyes
Et la fièvre est tombée
And the fever fell
J'ai vu des morts mais j'ai saisi le merveilleux
I've seen deaths but I've grasped the wonderful
Et j'ai voulu celle
And I wanted that one
Que je suis, un nom de dieu
That I am, a god's name
Désobéissance
Disobedience
À l'audace je fais le serment
To audacity I make the oath
Des mots d'amour
Words of love
Plus le temps d'être à contre-jour
No more time to be against the light
Désobéissance
Disobedience
Être soi, marcher dans le vent
Being oneself, walking in the wind
Si le cœur lourd
If the heart is heavy
Détaché, vent de liberté
Detached, wind of freedom
Désobéissance
Disobedience
À l'audace je fais le serment
To audacity I make the oath
Des mots d'amour
Words of love
Plus le temps d'être à contre-jour
No more time to be against the light
Désobéissance
Disobedience
Être soi, marcher dans le vent
Being oneself, walking in the wind
Si le cœur lourd
If the heart is heavy
Détaché, vent de liberté
Detached, wind of freedom
Désobéissance
Disobedience
Être soi, marcher dans le vent
Being oneself, walking in the wind
Si le cœur lourd
If the heart is heavy
Détaché, vent de liberté
Detached, wind of freedom
J'ai connu des
He conocido
Putains de ténèbres
Putas tinieblas
Et des retenues
Y retenciones
Des enfers qui brûlent lèvres
Infiernos que queman los labios
Et j'ai vu des lumières
Y he visto luces
Des cierges et des mirages
Velas y espejismos
Mais j'ai voulu celle
Pero he querido ser
Que je suis, un brin sauvage
La que soy, un poco salvaje
Désobéissance
Desobediencia
À l'audace je fais le serment
Juro por la audacia
Des mots d'amour
Palabras de amor
Plus le temps d'être à contre-jour
Ya no hay tiempo para estar a contraluz
Désobéissance
Desobediencia
Être soi, marcher dans le vent
Ser uno mismo, caminar con el viento
Si le cœur lourd
Si el corazón está pesado
Détaché, vent de liberté
Desprendido, viento de libertad
J'ai connu des
He conocido
Des vrais champs de blés
Verdaderos campos de trigo
J'ai fermé les yeux
Cerré los ojos
Et la fièvre est tombée
Y la fiebre cayó
J'ai vu des morts mais j'ai saisi le merveilleux
He visto muertes pero he captado lo maravilloso
Et j'ai voulu celle
Y he querido ser
Que je suis, un nom de dieu
La que soy, un nombre de Dios
Désobéissance
Desobediencia
À l'audace je fais le serment
Juro por la audacia
Des mots d'amour
Palabras de amor
Plus le temps d'être à contre-jour
Ya no hay tiempo para estar a contraluz
Désobéissance
Desobediencia
Être soi, marcher dans le vent
Ser uno mismo, caminar con el viento
Si le cœur lourd
Si el corazón está pesado
Détaché, vent de liberté
Desprendido, viento de libertad
Désobéissance
Desobediencia
À l'audace je fais le serment
Juro por la audacia
Des mots d'amour
Palabras de amor
Plus le temps d'être à contre-jour
Ya no hay tiempo para estar a contraluz
Désobéissance
Desobediencia
Être soi, marcher dans le vent
Ser uno mismo, caminar con el viento
Si le cœur lourd
Si el corazón está pesado
Détaché, vent de liberté
Desprendido, viento de libertad
Désobéissance
Desobediencia
Être soi, marcher dans le vent
Ser uno mismo, caminar con el viento
Si le cœur lourd
Si el corazón está pesado
Détaché, vent de liberté
Desprendido, viento de libertad
J'ai connu des
Ich habe sie gekannt
Putains de ténèbres
Verdammte Dunkelheit
Et des retenues
Und Zurückhaltungen
Des enfers qui brûlent lèvres
Höllen, die Lippen verbrennen
Et j'ai vu des lumières
Und ich habe Lichter gesehen
Des cierges et des mirages
Kerzen und Trugbilder
Mais j'ai voulu celle
Aber ich wollte diejenige sein
Que je suis, un brin sauvage
Die ich bin, ein bisschen wild
Désobéissance
Ungehorsam
À l'audace je fais le serment
Ich schwöre auf die Kühnheit
Des mots d'amour
Liebesworte
Plus le temps d'être à contre-jour
Keine Zeit mehr, im Gegenlicht zu sein
Désobéissance
Ungehorsam
Être soi, marcher dans le vent
Sich selbst sein, im Wind gehen
Si le cœur lourd
Wenn das Herz schwer ist
Détaché, vent de liberté
Losgelöst, Wind der Freiheit
J'ai connu des
Ich habe sie gekannt
Des vrais champs de blés
Echte Weizenfelder
J'ai fermé les yeux
Ich habe die Augen geschlossen
Et la fièvre est tombée
Und das Fieber ist gefallen
J'ai vu des morts mais j'ai saisi le merveilleux
Ich habe Tote gesehen, aber ich habe das Wunderbare erfasst
Et j'ai voulu celle
Und ich wollte diejenige sein
Que je suis, un nom de dieu
Die ich bin, ein Gottesname
Désobéissance
Ungehorsam
À l'audace je fais le serment
Ich schwöre auf die Kühnheit
Des mots d'amour
Liebesworte
Plus le temps d'être à contre-jour
Keine Zeit mehr, im Gegenlicht zu sein
Désobéissance
Ungehorsam
Être soi, marcher dans le vent
Sich selbst sein, im Wind gehen
Si le cœur lourd
Wenn das Herz schwer ist
Détaché, vent de liberté
Losgelöst, Wind der Freiheit
Désobéissance
Ungehorsam
À l'audace je fais le serment
Ich schwöre auf die Kühnheit
Des mots d'amour
Liebesworte
Plus le temps d'être à contre-jour
Keine Zeit mehr, im Gegenlicht zu sein
Désobéissance
Ungehorsam
Être soi, marcher dans le vent
Sich selbst sein, im Wind gehen
Si le cœur lourd
Wenn das Herz schwer ist
Détaché, vent de liberté
Losgelöst, Wind der Freiheit
Désobéissance
Ungehorsam
Être soi, marcher dans le vent
Sich selbst sein, im Wind gehen
Si le cœur lourd
Wenn das Herz schwer ist
Détaché, vent de liberté
Losgelöst, Wind der Freiheit
J'ai connu des
Ho conosciuto
Putains de ténèbres
Puttane di tenebre
Et des retenues
E delle ritenute
Des enfers qui brûlent lèvres
Inferni che bruciano le labbra
Et j'ai vu des lumières
E ho visto delle luci
Des cierges et des mirages
Candele e miraggi
Mais j'ai voulu celle
Ma ho voluto quella
Que je suis, un brin sauvage
Che sono, un po' selvaggia
Désobéissance
Disobbedienza
À l'audace je fais le serment
All'audacia faccio il giuramento
Des mots d'amour
Parole d'amore
Plus le temps d'être à contre-jour
Non c'è più tempo per essere in controluce
Désobéissance
Disobbedienza
Être soi, marcher dans le vent
Essere se stessi, camminare nel vento
Si le cœur lourd
Se il cuore è pesante
Détaché, vent de liberté
Distaccato, vento di libertà
J'ai connu des
Ho conosciuto
Des vrais champs de blés
Dei veri campi di grano
J'ai fermé les yeux
Ho chiuso gli occhi
Et la fièvre est tombée
E la febbre è caduta
J'ai vu des morts mais j'ai saisi le merveilleux
Ho visto dei morti ma ho afferrato il meraviglioso
Et j'ai voulu celle
E ho voluto quella
Que je suis, un nom de dieu
Che sono, un nome di Dio
Désobéissance
Disobbedienza
À l'audace je fais le serment
All'audacia faccio il giuramento
Des mots d'amour
Parole d'amore
Plus le temps d'être à contre-jour
Non c'è più tempo per essere in controluce
Désobéissance
Disobbedienza
Être soi, marcher dans le vent
Essere se stessi, camminare nel vento
Si le cœur lourd
Se il cuore è pesante
Détaché, vent de liberté
Distaccato, vento di libertà
Désobéissance
Disobbedienza
À l'audace je fais le serment
All'audacia faccio il giuramento
Des mots d'amour
Parole d'amore
Plus le temps d'être à contre-jour
Non c'è più tempo per essere in controluce
Désobéissance
Disobbedienza
Être soi, marcher dans le vent
Essere se stessi, camminare nel vento
Si le cœur lourd
Se il cuore è pesante
Détaché, vent de liberté
Distaccato, vento di libertà
Désobéissance
Disobbedienza
Être soi, marcher dans le vent
Essere se stessi, camminare nel vento
Si le cœur lourd
Se il cuore è pesante
Détaché, vent de liberté
Distaccato, vento di libertà

Curiosités sur la chanson Désobéissance de Mylène Farmer

Sur quels albums la chanson “Désobéissance” a-t-elle été lancée par Mylène Farmer?
Mylène Farmer a lancé la chanson sur les albums “Désobéissance” en 2018 et “Histoires De” en 2020.
Qui a composé la chanson “Désobéissance” de Mylène Farmer?
La chanson “Désobéissance” de Mylène Farmer a été composée par Mylene Farmer.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Mylène Farmer

Autres artistes de Pop