Late at night in summer heat
Expensive car and empty street
There's a wire in my jacket
For this is my trade
It only takes a moment
Don't be afraid
I can hotwire an ignition
Like some kind of star
I'm just a poor boy
In a rich man's car
Et le moteur s'allume enfin
Nos vies s'enlacent
And we drive into the night
Please take me dancing tonight
I've been all on my own
Les promesses d'un jour, d'un soir
Je les entends comme un psaume
I'm just a prisoner of love
Prisonnière de mes failles
Take me dancing
Please take me dancing tonight
Please take me dancing tonight
Imagine ta femme
Sa vie glisse entre ses doigts
Il y a une règle
Être chasseur ou bien la proie
Il lui dira je rentre tard
Ses affaires, partira
But there's more than a suspicion
In this lingering cologne
I can hotwire an ignition
Like some kind of star
I'm just a poor boy
In a rich man's car
Et le moteur s'allume enfin
Nos vies s'enlacent
And we drive into the night
Please take me dancing tonight
I've been all on my own
Les promesses d'un jour, d'un soir
Je les entends comme un psaume
I'm just a prisoner of love
Prisonnière de mes failles
Take me dancing
Please take me dancing tonight
Please take me dancing tonight
Late at night in summer heat
Tarde da noite no calor do verão
Expensive car and empty street
Carro caro e rua vazia
There's a wire in my jacket
Há um fio no meu casaco
For this is my trade
Pois este é o meu ofício
It only takes a moment
Só leva um momento
Don't be afraid
Não tenha medo
I can hotwire an ignition
Eu posso ligar um carro diretamente
Like some kind of star
Como algum tipo de estrela
I'm just a poor boy
Eu sou apenas um pobre rapaz
In a rich man's car
No carro de um homem rico
Et le moteur s'allume enfin
E o motor finalmente liga
Nos vies s'enlacent
Nossas vidas se entrelaçam
And we drive into the night
E nós dirigimos noite adentro
Please take me dancing tonight
Por favor, me leve para dançar esta noite
I've been all on my own
Eu estive sozinho
Les promesses d'un jour, d'un soir
As promessas de um dia, de uma noite
Je les entends comme un psaume
Eu as ouço como um salmo
I'm just a prisoner of love
Eu sou apenas um prisioneiro do amor
Prisonnière de mes failles
Prisioneira das minhas falhas
Take me dancing
Me leve para dançar
Please take me dancing tonight
Por favor, me leve para dançar esta noite
Please take me dancing tonight
Por favor, me leve para dançar esta noite
Imagine ta femme
Imagine sua esposa
Sa vie glisse entre ses doigts
Sua vida escorrega entre seus dedos
Il y a une règle
Há uma regra
Être chasseur ou bien la proie
Ser o caçador ou a presa
Il lui dira je rentre tard
Ele dirá que vai chegar tarde
Ses affaires, partira
Seus pertences, partirá
But there's more than a suspicion
Mas há mais do que uma suspeita
In this lingering cologne
Neste perfume persistente
I can hotwire an ignition
Eu posso ligar um carro diretamente
Like some kind of star
Como algum tipo de estrela
I'm just a poor boy
Eu sou apenas um pobre rapaz
In a rich man's car
No carro de um homem rico
Et le moteur s'allume enfin
E o motor finalmente liga
Nos vies s'enlacent
Nossas vidas se entrelaçam
And we drive into the night
E nós dirigimos noite adentro
Please take me dancing tonight
Por favor, me leve para dançar esta noite
I've been all on my own
Eu estive sozinho
Les promesses d'un jour, d'un soir
As promessas de um dia, de uma noite
Je les entends comme un psaume
Eu as ouço como um salmo
I'm just a prisoner of love
Eu sou apenas um prisioneiro do amor
Prisonnière de mes failles
Prisioneira das minhas falhas
Take me dancing
Me leve para dançar
Please take me dancing tonight
Por favor, me leve para dançar esta noite
Please take me dancing tonight
Por favor, me leve para dançar esta noite
Late at night in summer heat
Late at night in summer heat
Expensive car and empty street
Expensive car and empty street
There's a wire in my jacket
There's a wire in my jacket
For this is my trade
For this is my trade
It only takes a moment
It only takes a moment
Don't be afraid
Don't be afraid
I can hotwire an ignition
I can hotwire an ignition
Like some kind of star
Like some kind of star
I'm just a poor boy
I'm just a poor boy
In a rich man's car
In a rich man's car
Et le moteur s'allume enfin
And the engine finally starts
Nos vies s'enlacent
Our lives intertwine
And we drive into the night
And we drive into the night
Please take me dancing tonight
Please take me dancing tonight
I've been all on my own
I've been all on my own
Les promesses d'un jour, d'un soir
The promises of a day, of an evening
Je les entends comme un psaume
I hear them like a psalm
I'm just a prisoner of love
I'm just a prisoner of love
Prisonnière de mes failles
Prisoner of my flaws
Take me dancing
Take me dancing
Please take me dancing tonight
Please take me dancing tonight
Please take me dancing tonight
Please take me dancing tonight
Imagine ta femme
Imagine your wife
Sa vie glisse entre ses doigts
Her life slips through her fingers
Il y a une règle
There's a rule
Être chasseur ou bien la proie
To be the hunter or the prey
Il lui dira je rentre tard
He will tell her I'm coming home late
Ses affaires, partira
His affairs, will leave
But there's more than a suspicion
But there's more than a suspicion
In this lingering cologne
In this lingering cologne
I can hotwire an ignition
I can hotwire an ignition
Like some kind of star
Like some kind of star
I'm just a poor boy
I'm just a poor boy
In a rich man's car
In a rich man's car
Et le moteur s'allume enfin
And the engine finally starts
Nos vies s'enlacent
Our lives intertwine
And we drive into the night
And we drive into the night
Please take me dancing tonight
Please take me dancing tonight
I've been all on my own
I've been all on my own
Les promesses d'un jour, d'un soir
The promises of a day, of an evening
Je les entends comme un psaume
I hear them like a psalm
I'm just a prisoner of love
I'm just a prisoner of love
Prisonnière de mes failles
Prisoner of my flaws
Take me dancing
Take me dancing
Please take me dancing tonight
Please take me dancing tonight
Please take me dancing tonight
Please take me dancing tonight
Late at night in summer heat
Tarde en la noche en el calor del verano
Expensive car and empty street
Coche caro y calle vacía
There's a wire in my jacket
Hay un cable en mi chaqueta
For this is my trade
Porque este es mi oficio
It only takes a moment
Solo toma un momento
Don't be afraid
No tengas miedo
I can hotwire an ignition
Puedo hacer un puente en el encendido
Like some kind of star
Como algún tipo de estrella
I'm just a poor boy
Solo soy un chico pobre
In a rich man's car
En el coche de un hombre rico
Et le moteur s'allume enfin
Y el motor finalmente se enciende
Nos vies s'enlacent
Nuestras vidas se entrelazan
And we drive into the night
Y conducimos hacia la noche
Please take me dancing tonight
Por favor, llévame a bailar esta noche
I've been all on my own
He estado completamente solo
Les promesses d'un jour, d'un soir
Las promesas de un día, de una noche
Je les entends comme un psaume
Las escucho como un salmo
I'm just a prisoner of love
Solo soy un prisionero del amor
Prisonnière de mes failles
Prisionera de mis fallas
Take me dancing
Llévame a bailar
Please take me dancing tonight
Por favor, llévame a bailar esta noche
Please take me dancing tonight
Por favor, llévame a bailar esta noche
Imagine ta femme
Imagina a tu mujer
Sa vie glisse entre ses doigts
Su vida se desliza entre sus dedos
Il y a une règle
Hay una regla
Être chasseur ou bien la proie
Ser cazador o ser la presa
Il lui dira je rentre tard
Le dirá que llegará tarde
Ses affaires, partira
Sus cosas, se irá
But there's more than a suspicion
Pero hay más que una sospecha
In this lingering cologne
En este persistente perfume
I can hotwire an ignition
Puedo hacer un puente en el encendido
Like some kind of star
Como algún tipo de estrella
I'm just a poor boy
Solo soy un chico pobre
In a rich man's car
En el coche de un hombre rico
Et le moteur s'allume enfin
Y el motor finalmente se enciende
Nos vies s'enlacent
Nuestras vidas se entrelazan
And we drive into the night
Y conducimos hacia la noche
Please take me dancing tonight
Por favor, llévame a bailar esta noche
I've been all on my own
He estado completamente solo
Les promesses d'un jour, d'un soir
Las promesas de un día, de una noche
Je les entends comme un psaume
Las escucho como un salmo
I'm just a prisoner of love
Solo soy un prisionero del amor
Prisonnière de mes failles
Prisionera de mis fallas
Take me dancing
Llévame a bailar
Please take me dancing tonight
Por favor, llévame a bailar esta noche
Please take me dancing tonight
Por favor, llévame a bailar esta noche
Late at night in summer heat
Spät in der Nacht in der Sommerhitze
Expensive car and empty street
Teures Auto und leere Straße
There's a wire in my jacket
Es gibt einen Draht in meiner Jacke
For this is my trade
Denn das ist mein Handwerk
It only takes a moment
Es dauert nur einen Moment
Don't be afraid
Hab keine Angst
I can hotwire an ignition
Ich kann eine Zündung kurzschließen
Like some kind of star
Wie eine Art von Star
I'm just a poor boy
Ich bin nur ein armer Junge
In a rich man's car
In einem reichen Manns Auto
Et le moteur s'allume enfin
Und der Motor startet endlich
Nos vies s'enlacent
Unsere Leben verschmelzen
And we drive into the night
Und wir fahren in die Nacht
Please take me dancing tonight
Bitte nimm mich heute Abend zum Tanzen mit
I've been all on my own
Ich war ganz alleine
Les promesses d'un jour, d'un soir
Die Versprechen eines Tages, eines Abends
Je les entends comme un psaume
Ich höre sie wie einen Psalm
I'm just a prisoner of love
Ich bin nur ein Gefangener der Liebe
Prisonnière de mes failles
Gefangen in meinen Schwächen
Take me dancing
Nimm mich zum Tanzen mit
Please take me dancing tonight
Bitte nimm mich heute Abend zum Tanzen mit
Please take me dancing tonight
Bitte nimm mich heute Abend zum Tanzen mit
Imagine ta femme
Stell dir deine Frau vor
Sa vie glisse entre ses doigts
Ihr Leben rutscht ihr durch die Finger
Il y a une règle
Es gibt eine Regel
Être chasseur ou bien la proie
Jäger oder Beute sein
Il lui dira je rentre tard
Er wird ihr sagen, ich komme spät nach Hause
Ses affaires, partira
Seine Sachen, er wird gehen
But there's more than a suspicion
Aber es gibt mehr als einen Verdacht
In this lingering cologne
In diesem verweilenden Duft
I can hotwire an ignition
Ich kann eine Zündung kurzschließen
Like some kind of star
Wie eine Art von Star
I'm just a poor boy
Ich bin nur ein armer Junge
In a rich man's car
In einem reichen Manns Auto
Et le moteur s'allume enfin
Und der Motor startet endlich
Nos vies s'enlacent
Unsere Leben verschmelzen
And we drive into the night
Und wir fahren in die Nacht
Please take me dancing tonight
Bitte nimm mich heute Abend zum Tanzen mit
I've been all on my own
Ich war ganz alleine
Les promesses d'un jour, d'un soir
Die Versprechen eines Tages, eines Abends
Je les entends comme un psaume
Ich höre sie wie einen Psalm
I'm just a prisoner of love
Ich bin nur ein Gefangener der Liebe
Prisonnière de mes failles
Gefangen in meinen Schwächen
Take me dancing
Nimm mich zum Tanzen mit
Please take me dancing tonight
Bitte nimm mich heute Abend zum Tanzen mit
Please take me dancing tonight
Bitte nimm mich heute Abend zum Tanzen mit
Late at night in summer heat
Tardi la notte nel caldo estivo
Expensive car and empty street
Auto costosa e strada vuota
There's a wire in my jacket
C'è un filo nella mia giacca
For this is my trade
Perché questo è il mio mestiere
It only takes a moment
Ci vuole solo un momento
Don't be afraid
Non avere paura
I can hotwire an ignition
Posso avviare un'auto con un cortocircuito
Like some kind of star
Come una sorta di stella
I'm just a poor boy
Sono solo un povero ragazzo
In a rich man's car
In un'auto di un uomo ricco
Et le moteur s'allume enfin
Et le moteur s'allume enfin
Nos vies s'enlacent
Nos vies s'enlacent
And we drive into the night
E noi guidiamo nella notte
Please take me dancing tonight
Per favore portami a ballare stasera
I've been all on my own
Sono stato tutto da solo
Les promesses d'un jour, d'un soir
Les promesses d'un jour, d'un soir
Je les entends comme un psaume
Je les entends comme un psaume
I'm just a prisoner of love
Sono solo un prigioniero dell'amore
Prisonnière de mes failles
Prigioniera dei miei difetti
Take me dancing
Portami a ballare
Please take me dancing tonight
Per favore portami a ballare stasera
Please take me dancing tonight
Per favore portami a ballare stasera
Imagine ta femme
Immagina tua moglie
Sa vie glisse entre ses doigts
La sua vita scivola tra le sue dita
Il y a une règle
C'è una regola
Être chasseur ou bien la proie
Essere cacciatore o preda
Il lui dira je rentre tard
Le dirà che rientrerà tardi
Ses affaires, partira
Le sue cose, partirà
But there's more than a suspicion
Ma c'è più di un sospetto
In this lingering cologne
In questo persistente profumo
I can hotwire an ignition
Posso avviare un'auto con un cortocircuito
Like some kind of star
Come una sorta di stella
I'm just a poor boy
Sono solo un povero ragazzo
In a rich man's car
In un'auto di un uomo ricco
Et le moteur s'allume enfin
Et le moteur s'allume enfin
Nos vies s'enlacent
Nos vies s'enlacent
And we drive into the night
E noi guidiamo nella notte
Please take me dancing tonight
Per favore portami a ballare stasera
I've been all on my own
Sono stato tutto da solo
Les promesses d'un jour, d'un soir
Les promesses d'un jour, d'un soir
Je les entends comme un psaume
Je les entends comme un psaume
I'm just a prisoner of love
Sono solo un prigioniero dell'amore
Prisonnière de mes failles
Prigioniera dei miei difetti
Take me dancing
Portami a ballare
Please take me dancing tonight
Per favore portami a ballare stasera
Please take me dancing tonight
Per favore portami a ballare stasera