Huele a Peligro

Armando Manzanero Canche

Paroles Traduction

Ese abrazo, que nos damos los dos
Cuando nos saludamos
Ese beso, que se escapa de mí
Cuando nos encontramos

Huele a peligro estar contigo
Existe un algo entre los dos
Esa manera de sentir, que no es de amigos

Ese rato cuando hablamos los dos
Esquivando miradas
Que pensamos que la gente está ciega
Que al fin la engañamos

Huele a peligro hablar contigo
Porque olvidamos que hace tiempo
Cada uno de los dos ya tiene un nido

Huele a peligro
El sólo hecho de acercarme a conversarte
Con el pretexto de que de algo quiero hablarte
Un solo paso en falso y nada ya nos puede detener

Huele a peligro
Ese deseo que se esconde en la mirada
El fuego atroz de una pasión desesperada
Esa inquietud alborotada con el hambre retrasada
Huele a peligro

Huele a peligro
El sólo hecho de acercarme a conversarte
Con el pretexto de que de algo quiero hablarte
Un solo paso en falso y nada ya nos puede detener

Huele a peligro
Ese deseo que se esconde en la mirada
El fuego atroz de una pasión desesperada
Esa inquietud alborotada con el hambre retrasada
Huele a peligro

Ese abrazo, que nos damos los dos
Cette étreinte, que nous nous donnons tous les deux
Cuando nos saludamos
Quand nous nous saluons
Ese beso, que se escapa de mí
Ce baiser, qui m'échappe
Cuando nos encontramos
Quand nous nous rencontrons
Huele a peligro estar contigo
Ça sent le danger d'être avec toi
Existe un algo entre los dos
Il y a quelque chose entre nous deux
Esa manera de sentir, que no es de amigos
Cette façon de ressentir, qui n'est pas amicale
Ese rato cuando hablamos los dos
Ce moment où nous parlons tous les deux
Esquivando miradas
En évitant les regards
Que pensamos que la gente está ciega
Nous pensons que les gens sont aveugles
Que al fin la engañamos
Que nous les trompons enfin
Huele a peligro hablar contigo
Ça sent le danger de te parler
Porque olvidamos que hace tiempo
Parce que nous oublions qu'il y a longtemps
Cada uno de los dos ya tiene un nido
Chacun de nous deux a déjà un nid
Huele a peligro
Ça sent le danger
El sólo hecho de acercarme a conversarte
Le simple fait de m'approcher pour te parler
Con el pretexto de que de algo quiero hablarte
Sous prétexte que je veux te parler de quelque chose
Un solo paso en falso y nada ya nos puede detener
Un seul faux pas et rien ne peut plus nous arrêter
Huele a peligro
Ça sent le danger
Ese deseo que se esconde en la mirada
Ce désir qui se cache dans le regard
El fuego atroz de una pasión desesperada
Le feu atroce d'une passion désespérée
Esa inquietud alborotada con el hambre retrasada
Cette agitation avec la faim retardée
Huele a peligro
Ça sent le danger
Huele a peligro
Ça sent le danger
El sólo hecho de acercarme a conversarte
Le simple fait de m'approcher pour te parler
Con el pretexto de que de algo quiero hablarte
Sous prétexte que je veux te parler de quelque chose
Un solo paso en falso y nada ya nos puede detener
Un seul faux pas et rien ne peut plus nous arrêter
Huele a peligro
Ça sent le danger
Ese deseo que se esconde en la mirada
Ce désir qui se cache dans le regard
El fuego atroz de una pasión desesperada
Le feu atroce d'une passion désespérée
Esa inquietud alborotada con el hambre retrasada
Cette agitation avec la faim retardée
Huele a peligro
Ça sent le danger
Ese abrazo, que nos damos los dos
Esse abraço, que damos os dois
Cuando nos saludamos
Quando nos cumprimentamos
Ese beso, que se escapa de mí
Esse beijo, que escapa de mim
Cuando nos encontramos
Quando nos encontramos
Huele a peligro estar contigo
Cheira a perigo estar contigo
Existe un algo entre los dos
Existe algo entre nós dois
Esa manera de sentir, que no es de amigos
Essa maneira de sentir, que não é de amigos
Ese rato cuando hablamos los dos
Esse momento quando falamos os dois
Esquivando miradas
Desviando olhares
Que pensamos que la gente está ciega
Pensamos que as pessoas estão cegas
Que al fin la engañamos
Que finalmente as enganamos
Huele a peligro hablar contigo
Cheira a perigo falar contigo
Porque olvidamos que hace tiempo
Porque esquecemos que há algum tempo
Cada uno de los dos ya tiene un nido
Cada um de nós já tem um ninho
Huele a peligro
Cheira a perigo
El sólo hecho de acercarme a conversarte
O simples fato de me aproximar para conversar contigo
Con el pretexto de que de algo quiero hablarte
Com o pretexto de que quero falar sobre algo
Un solo paso en falso y nada ya nos puede detener
Um único passo em falso e nada mais pode nos deter
Huele a peligro
Cheira a perigo
Ese deseo que se esconde en la mirada
Esse desejo que se esconde no olhar
El fuego atroz de una pasión desesperada
O fogo atroz de uma paixão desesperada
Esa inquietud alborotada con el hambre retrasada
Essa inquietação agitada com a fome atrasada
Huele a peligro
Cheira a perigo
Huele a peligro
Cheira a perigo
El sólo hecho de acercarme a conversarte
O simples fato de me aproximar para conversar contigo
Con el pretexto de que de algo quiero hablarte
Com o pretexto de que quero falar sobre algo
Un solo paso en falso y nada ya nos puede detener
Um único passo em falso e nada mais pode nos deter
Huele a peligro
Cheira a perigo
Ese deseo que se esconde en la mirada
Esse desejo que se esconde no olhar
El fuego atroz de una pasión desesperada
O fogo atroz de uma paixão desesperada
Esa inquietud alborotada con el hambre retrasada
Essa inquietação agitada com a fome atrasada
Huele a peligro
Cheira a perigo
Ese abrazo, que nos damos los dos
That hug, that we both give
Cuando nos saludamos
When we greet each other
Ese beso, que se escapa de mí
That kiss, that escapes from me
Cuando nos encontramos
When we meet
Huele a peligro estar contigo
It smells like danger to be with you
Existe un algo entre los dos
There is something between us
Esa manera de sentir, que no es de amigos
That way of feeling, that is not of friends
Ese rato cuando hablamos los dos
That moment when we both talk
Esquivando miradas
Avoiding glances
Que pensamos que la gente está ciega
We think that people are blind
Que al fin la engañamos
That we finally deceive them
Huele a peligro hablar contigo
It smells like danger to talk to you
Porque olvidamos que hace tiempo
Because we forget that a long time ago
Cada uno de los dos ya tiene un nido
Each of us already has a nest
Huele a peligro
It smells like danger
El sólo hecho de acercarme a conversarte
The mere fact of approaching to talk to you
Con el pretexto de que de algo quiero hablarte
With the pretext that I want to talk to you about something
Un solo paso en falso y nada ya nos puede detener
One false step and nothing can stop us now
Huele a peligro
It smells like danger
Ese deseo que se esconde en la mirada
That desire that hides in the look
El fuego atroz de una pasión desesperada
The atrocious fire of a desperate passion
Esa inquietud alborotada con el hambre retrasada
That restless restlessness with the delayed hunger
Huele a peligro
It smells like danger
Huele a peligro
It smells like danger
El sólo hecho de acercarme a conversarte
The mere fact of approaching to talk to you
Con el pretexto de que de algo quiero hablarte
With the pretext that I want to talk to you about something
Un solo paso en falso y nada ya nos puede detener
One false step and nothing can stop us now
Huele a peligro
It smells like danger
Ese deseo que se esconde en la mirada
That desire that hides in the look
El fuego atroz de una pasión desesperada
The atrocious fire of a desperate passion
Esa inquietud alborotada con el hambre retrasada
That restless restlessness with the delayed hunger
Huele a peligro
It smells like danger
Ese abrazo, que nos damos los dos
Diese Umarmung, die wir beide uns geben
Cuando nos saludamos
Wenn wir uns begrüßen
Ese beso, que se escapa de mí
Dieser Kuss, der mir entkommt
Cuando nos encontramos
Wenn wir uns treffen
Huele a peligro estar contigo
Es riecht nach Gefahr, bei dir zu sein
Existe un algo entre los dos
Es gibt etwas zwischen uns beiden
Esa manera de sentir, que no es de amigos
Diese Art zu fühlen, die nicht freundschaftlich ist
Ese rato cuando hablamos los dos
Diese Zeit, wenn wir beide sprechen
Esquivando miradas
Blicke ausweichend
Que pensamos que la gente está ciega
Wir denken, dass die Leute blind sind
Que al fin la engañamos
Dass wir sie endlich täuschen
Huele a peligro hablar contigo
Es riecht nach Gefahr, mit dir zu sprechen
Porque olvidamos que hace tiempo
Denn wir vergessen, dass es schon lange her ist
Cada uno de los dos ya tiene un nido
Jeder von uns hat bereits ein Nest
Huele a peligro
Es riecht nach Gefahr
El sólo hecho de acercarme a conversarte
Die bloße Tatsache, mich dir zu nähern, um mit dir zu sprechen
Con el pretexto de que de algo quiero hablarte
Unter dem Vorwand, dass ich dir etwas sagen möchte
Un solo paso en falso y nada ya nos puede detener
Ein falscher Schritt und nichts kann uns mehr aufhalten
Huele a peligro
Es riecht nach Gefahr
Ese deseo que se esconde en la mirada
Dieses Verlangen, das sich im Blick verbirgt
El fuego atroz de una pasión desesperada
Das grausame Feuer einer verzweifelten Leidenschaft
Esa inquietud alborotada con el hambre retrasada
Diese unruhige Unruhe mit dem verzögerten Hunger
Huele a peligro
Es riecht nach Gefahr
Huele a peligro
Es riecht nach Gefahr
El sólo hecho de acercarme a conversarte
Die bloße Tatsache, mich dir zu nähern, um mit dir zu sprechen
Con el pretexto de que de algo quiero hablarte
Unter dem Vorwand, dass ich dir etwas sagen möchte
Un solo paso en falso y nada ya nos puede detener
Ein falscher Schritt und nichts kann uns mehr aufhalten
Huele a peligro
Es riecht nach Gefahr
Ese deseo que se esconde en la mirada
Dieses Verlangen, das sich im Blick verbirgt
El fuego atroz de una pasión desesperada
Das grausame Feuer einer verzweifelten Leidenschaft
Esa inquietud alborotada con el hambre retrasada
Diese unruhige Unruhe mit dem verzögerten Hunger
Huele a peligro
Es riecht nach Gefahr
Ese abrazo, que nos damos los dos
Quell'abbraccio, che ci diamo noi due
Cuando nos saludamos
Quando ci salutiamo
Ese beso, que se escapa de mí
Quel bacio, che mi sfugge
Cuando nos encontramos
Quando ci incontriamo
Huele a peligro estar contigo
Sembra pericoloso stare con te
Existe un algo entre los dos
C'è qualcosa tra noi due
Esa manera de sentir, que no es de amigos
Quel modo di sentire, che non è da amici
Ese rato cuando hablamos los dos
Quel momento in cui parliamo noi due
Esquivando miradas
Evitando gli sguardi
Que pensamos que la gente está ciega
Pensiamo che la gente sia cieca
Que al fin la engañamos
Che alla fine li abbiamo ingannati
Huele a peligro hablar contigo
Sembra pericoloso parlare con te
Porque olvidamos que hace tiempo
Perché dimentichiamo che da tempo
Cada uno de los dos ya tiene un nido
Ognuno di noi ha già un nido
Huele a peligro
Sembra pericoloso
El sólo hecho de acercarme a conversarte
Il solo fatto di avvicinarmi a parlarti
Con el pretexto de que de algo quiero hablarte
Con la scusa che voglio parlarti di qualcosa
Un solo paso en falso y nada ya nos puede detener
Un solo passo falso e niente può più fermarci
Huele a peligro
Sembra pericoloso
Ese deseo que se esconde en la mirada
Quel desiderio che si nasconde nello sguardo
El fuego atroz de una pasión desesperada
Il fuoco atroce di una passione disperata
Esa inquietud alborotada con el hambre retrasada
Quell'inquietudine agitata con la fame ritardata
Huele a peligro
Sembra pericoloso
Huele a peligro
Sembra pericoloso
El sólo hecho de acercarme a conversarte
Il solo fatto di avvicinarmi a parlarti
Con el pretexto de que de algo quiero hablarte
Con la scusa che voglio parlarti di qualcosa
Un solo paso en falso y nada ya nos puede detener
Un solo passo falso e niente può più fermarci
Huele a peligro
Sembra pericoloso
Ese deseo que se esconde en la mirada
Quel desiderio che si nasconde nello sguardo
El fuego atroz de una pasión desesperada
Il fuoco atroce di una passione disperata
Esa inquietud alborotada con el hambre retrasada
Quell'inquietudine agitata con la fame ritardata
Huele a peligro
Sembra pericoloso
Ese abrazo, que nos damos los dos
Pelukan itu, yang kita berikan berdua
Cuando nos saludamos
Ketika kita saling menyapa
Ese beso, que se escapa de mí
Ciuman itu, yang terlepas dari diriku
Cuando nos encontramos
Ketika kita bertemu
Huele a peligro estar contigo
Merasa berbahaya bersamamu
Existe un algo entre los dos
Ada sesuatu di antara kita berdua
Esa manera de sentir, que no es de amigos
Cara merasakan itu, bukanlah cara teman
Ese rato cuando hablamos los dos
Saat itu ketika kita berbicara berdua
Esquivando miradas
Menghindari tatapan
Que pensamos que la gente está ciega
Kita pikir orang-orang buta
Que al fin la engañamos
Akhirnya kita menipu mereka
Huele a peligro hablar contigo
Merasa berbahaya berbicara denganmu
Porque olvidamos que hace tiempo
Karena kita lupa bahwa sudah lama
Cada uno de los dos ya tiene un nido
Masing-masing dari kita sudah memiliki sarang
Huele a peligro
Merasa berbahaya
El sólo hecho de acercarme a conversarte
Hanya fakta bahwa aku mendekatimu untuk berbicara
Con el pretexto de que de algo quiero hablarte
Dengan alasan bahwa aku ingin berbicara tentang sesuatu
Un solo paso en falso y nada ya nos puede detener
Satu langkah yang salah dan tidak ada yang bisa menghentikan kita
Huele a peligro
Merasa berbahaya
Ese deseo que se esconde en la mirada
Keinginan itu yang tersembunyi dalam tatapan
El fuego atroz de una pasión desesperada
Api yang mengerikan dari hasrat yang putus asa
Esa inquietud alborotada con el hambre retrasada
Kegelisahan yang bersemangat dengan kelaparan yang tertunda
Huele a peligro
Merasa berbahaya
Huele a peligro
Merasa berbahaya
El sólo hecho de acercarme a conversarte
Hanya fakta bahwa aku mendekatimu untuk berbicara
Con el pretexto de que de algo quiero hablarte
Dengan alasan bahwa aku ingin berbicara tentang sesuatu
Un solo paso en falso y nada ya nos puede detener
Satu langkah yang salah dan tidak ada yang bisa menghentikan kita
Huele a peligro
Merasa berbahaya
Ese deseo que se esconde en la mirada
Keinginan itu yang tersembunyi dalam tatapan
El fuego atroz de una pasión desesperada
Api yang mengerikan dari hasrat yang putus asa
Esa inquietud alborotada con el hambre retrasada
Kegelisahan yang bersemangat dengan kelaparan yang tertunda
Huele a peligro
Merasa berbahaya
Ese abrazo, que nos damos los dos
การกอดนั้น, ที่เราทั้งสองให้กัน
Cuando nos saludamos
เมื่อเราทักทายกัน
Ese beso, que se escapa de mí
จูบนั้น, ที่หลุดออกมาจากฉัน
Cuando nos encontramos
เมื่อเราพบกัน
Huele a peligro estar contigo
มันมีกลิ่นของอันตรายที่อยู่กับคุณ
Existe un algo entre los dos
มีสิ่งบางอย่างระหว่างเรา
Esa manera de sentir, que no es de amigos
วิธีการรู้สึกนั้น, ไม่ใช่ของเพื่อน
Ese rato cuando hablamos los dos
ช่วงเวลานั้นเมื่อเราทั้งสองคุยกัน
Esquivando miradas
หลีเลี่ยงการมองตา
Que pensamos que la gente está ciega
เราคิดว่าคนอื่นๆตาบอด
Que al fin la engañamos
ว่าในที่สุดเราหลอกลวงพวกเขาได้
Huele a peligro hablar contigo
มันมีกลิ่นของอันตรายที่คุยกับคุณ
Porque olvidamos que hace tiempo
เพราะเราลืมว่าเมื่อนานมาแล้ว
Cada uno de los dos ya tiene un nido
แต่ละคนในเราทั้งสองมีที่อยู่ของตัวเองแล้ว
Huele a peligro
มันมีกลิ่นของอันตราย
El sólo hecho de acercarme a conversarte
แค่ความจริงที่ฉันเข้าใกล้คุยกับคุณ
Con el pretexto de que de algo quiero hablarte
ด้วยข้ออ้างว่าฉันต้องการคุยเรื่องอะไรสักอย่างกับคุณ
Un solo paso en falso y nada ya nos puede detener
เพียงขั้นตอนเดียวที่ผิดพลาดและไม่มีอะไรที่สามารถหยุดเราได้
Huele a peligro
มันมีกลิ่นของอันตราย
Ese deseo que se esconde en la mirada
ความปรารถนาที่ซ่อนอยู่ในสายตา
El fuego atroz de una pasión desesperada
ไฟที่รุนแรงของความรักที่สิ้นหวัง
Esa inquietud alborotada con el hambre retrasada
ความวุ่นวายที่ไม่สงบด้วยความหิวที่ถูกล่าช้า
Huele a peligro
มันมีกลิ่นของอันตราย
Huele a peligro
มันมีกลิ่นของอันตราย
El sólo hecho de acercarme a conversarte
แค่ความจริงที่ฉันเข้าใกล้คุยกับคุณ
Con el pretexto de que de algo quiero hablarte
ด้วยข้ออ้างว่าฉันต้องการคุยเรื่องอะไรสักอย่างกับคุณ
Un solo paso en falso y nada ya nos puede detener
เพียงขั้นตอนเดียวที่ผิดพลาดและไม่มีอะไรที่สามารถหยุดเราได้
Huele a peligro
มันมีกลิ่นของอันตราย
Ese deseo que se esconde en la mirada
ความปรารถนาที่ซ่อนอยู่ในสายตา
El fuego atroz de una pasión desesperada
ไฟที่รุนแรงของความรักที่สิ้นหวัง
Esa inquietud alborotada con el hambre retrasada
ความวุ่นวายที่ไม่สงบด้วยความหิวที่ถูกล่าช้า
Huele a peligro
มันมีกลิ่นของอันตราย
Ese abrazo, que nos damos los dos
那个拥抱,我们两个人的拥抱
Cuando nos saludamos
当我们打招呼时
Ese beso, que se escapa de mí
那个吻,从我这里溜走的吻
Cuando nos encontramos
当我们相遇时
Huele a peligro estar contigo
和你在一起闻起来像危险
Existe un algo entre los dos
我们两个之间存在着某种东西
Esa manera de sentir, que no es de amigos
那种感觉,不是朋友的感觉
Ese rato cuando hablamos los dos
那个时候,我们两个人在说话
Esquivando miradas
避开眼神
Que pensamos que la gente está ciega
我们以为人们是盲的
Que al fin la engañamos
我们终于欺骗了他们
Huele a peligro hablar contigo
和你说话闻起来像危险
Porque olvidamos que hace tiempo
因为我们忘记了很久以前
Cada uno de los dos ya tiene un nido
我们两个人都已经有了一个巢
Huele a peligro
闻起来像危险
El sólo hecho de acercarme a conversarte
只是靠近你和你说话的事实
Con el pretexto de que de algo quiero hablarte
借口是我想和你谈谈什么
Un solo paso en falso y nada ya nos puede detener
一个错误的步骤,没有什么可以阻止我们了
Huele a peligro
闻起来像危险
Ese deseo que se esconde en la mirada
那个隐藏在眼神中的欲望
El fuego atroz de una pasión desesperada
一种绝望的热情的猛烈火焰
Esa inquietud alborotada con el hambre retrasada
那种因为饥饿而延迟的不安
Huele a peligro
闻起来像危险
Huele a peligro
闻起来像危险
El sólo hecho de acercarme a conversarte
只是靠近你和你说话的事实
Con el pretexto de que de algo quiero hablarte
借口是我想和你谈谈什么
Un solo paso en falso y nada ya nos puede detener
一个错误的步骤,没有什么可以阻止我们了
Huele a peligro
闻起来像危险
Ese deseo que se esconde en la mirada
那个隐藏在眼神中的欲望
El fuego atroz de una pasión desesperada
一种绝望的热情的猛烈火焰
Esa inquietud alborotada con el hambre retrasada
那种因为饥饿而延迟的不安
Huele a peligro
闻起来像危险

Curiosités sur la chanson Huele a Peligro de Myriam Hernández

Sur quels albums la chanson “Huele a Peligro” a-t-elle été lancée par Myriam Hernández?
Myriam Hernández a lancé la chanson sur les albums “Todo el Amor” en 1998 et “Huellas” en 2004.
Qui a composé la chanson “Huele a Peligro” de Myriam Hernández?
La chanson “Huele a Peligro” de Myriam Hernández a été composée par Armando Manzanero Canche.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Myriam Hernández

Autres artistes de Pop