No Te Vas [Remix]

Edgar Wilmer Semper Vargas, Greivis Josue Vasquez Rodriguez, Jose Cotto Cartagena, Juan Luis Morera Luna, Luian Nieves Malave, Miguel Ignacio Mendoza Donatti, Milton Johan Restituyo Espinal, Noel Santos Roman, Pablo Fuentes Colon, Raid Jawhari, Wilmo Beli

Paroles Traduction

W

Me dejé llevar por las ganas de verte, no pude aguantarme
(Dame una oportunidad)
Mi corazón me dijo "Vete, encuéntrala" y vine a buscarte
Yo vine esta noche con ganas de robarte un beso
Aunque sé que no me conoces

De aquí no te vas sin mí
De aquí no me voy sin ti
Aposté todo para verte
Sé que un día correré la suerte
De ganar en el amor contigo
Tu futuro será mejor conmigo

De aquí no te vas sin mí
De aquí no me voy sin ti (te estoy cazando)
Aposté todo para verte
Solo es cuestión de suerte
En ese juego del amor
Me convertí en un ganador (okey, bebé, estoy listo)

Baby, voy por ti (duro)
Desde el día en que yo te vi
Tú me miraste al instante, entendí
Que eras tú la que faltaba, ni siquiera te esperaba
De mi mente te adueñabas y ni cuenta yo me daba (uh, uh, uh)
Quiero llevarte a un lugar aparte (hah), déjame hablarte
Tengo un millón de besos para darte (yeah)
Tú solo dame la señal que yo te llevo (eh)
Contigo me atrevo (eh), déjame llevarte a un mundo nuevo

De aquí tú jamás te irás
Te quedas conmigo
Este amor es de verdad
Y es solo contigo
De aquí tú jamás te irás
Nuestra unión es para siempre
Y perderte, qué va, eso no va (this is the remix)

De aquí no te vas sin mí
De aquí no me voy sin ti
Aposté todo para verte
Solo es cuestión de suerte
En ese juego del amor
Me convertí en un ganador

De aquí no te vas sin mí (ajá)
De aquí no me voy sin ti
Aposté todo para verte
Solo es cuestión de suerte
En ese juego del amor
Me convertí en un ganador (Noriel El Peligroso)

No sé si es un error que te insista
Es que tú pareces de revista
La octava maravilla del mundo ya está en la lista
Por ti soy egoísta; DJ, para la pista
Que desde hoy creo en el amor a primera vista
Para mí es más que un placer (Noriel)
Tener de frente la que en un futuro va a ser mi mujer
Mi princesa, mi amiga, mi esposa
Recorrer el mundo entero y en cada país darte una rosa
Yo te buscaba pero estabas perdida
No te encontraba porque cuando Dios diga
Por ti lo apuesto todo, el futuro no me intimida
Y si pierdo que me quede sin na' hasta la otra vida, ¡wuh!
(Baby, tú estás escuchando)

De aquí no te vas sin mí
De aquí no me voy sin ti
Aposté todo para verte
Solo es cuestión de suerte
En ese juego del amor
Me convertí en un ganador

Yo ando con los Mambo Kingz
No Te Vas Remix
Díselo, Luian
Damas y caballeros, bienvenidos a la liga de campeones
Sube
El Remix
La Criatura, bebé
Alcover, yeah
Venezuela y Puerto Rico
Ja, Nacho con el Tigre W
No-noriel

W
W
Me dejé llevar por las ganas de verte, no pude aguantarme
Je me suis laissé emporter par le désir de te voir, je n'ai pas pu résister
(Dame una oportunidad)
(Donne-moi une chance)
Mi corazón me dijo "Vete, encuéntrala" y vine a buscarte
Mon cœur m'a dit "Va, trouve-la" et je suis venu te chercher
Yo vine esta noche con ganas de robarte un beso
Je suis venu ce soir avec l'envie de te voler un baiser
Aunque sé que no me conoces
Même si je sais que tu ne me connais pas
De aquí no te vas sin mí
D'ici, tu ne pars pas sans moi
De aquí no me voy sin ti
D'ici, je ne pars pas sans toi
Aposté todo para verte
J'ai tout misé pour te voir
Sé que un día correré la suerte
Je sais qu'un jour j'aurai de la chance
De ganar en el amor contigo
De gagner en amour avec toi
Tu futuro será mejor conmigo
Ton futur sera meilleur avec moi
De aquí no te vas sin mí
D'ici, tu ne pars pas sans moi
De aquí no me voy sin ti (te estoy cazando)
D'ici, je ne pars pas sans toi (je te chasse)
Aposté todo para verte
J'ai tout misé pour te voir
Solo es cuestión de suerte
C'est juste une question de chance
En ese juego del amor
Dans ce jeu de l'amour
Me convertí en un ganador (okey, bebé, estoy listo)
Je suis devenu un gagnant (ok, bébé, je suis prêt)
Baby, voy por ti (duro)
Bébé, je viens pour toi (dur)
Desde el día en que yo te vi
Depuis le jour où je t'ai vue
Tú me miraste al instante, entendí
Tu m'as regardé instantanément, j'ai compris
Que eras tú la que faltaba, ni siquiera te esperaba
Que c'était toi qui manquais, je ne t'attendais même pas
De mi mente te adueñabas y ni cuenta yo me daba (uh, uh, uh)
Tu prenais possession de mon esprit et je ne m'en rendais même pas compte (uh, uh, uh)
Quiero llevarte a un lugar aparte (hah), déjame hablarte
Je veux t'emmener dans un endroit à part (hah), laisse-moi te parler
Tengo un millón de besos para darte (yeah)
J'ai un million de baisers à te donner (yeah)
Tú solo dame la señal que yo te llevo (eh)
Tu me donnes juste le signal et je t'emmène (eh)
Contigo me atrevo (eh), déjame llevarte a un mundo nuevo
Avec toi, j'ose (eh), laisse-moi t'emmener dans un nouveau monde
De aquí tú jamás te irás
D'ici, tu ne partiras jamais
Te quedas conmigo
Tu restes avec moi
Este amor es de verdad
Cet amour est vrai
Y es solo contigo
Et c'est seulement avec toi
De aquí tú jamás te irás
D'ici, tu ne partiras jamais
Nuestra unión es para siempre
Notre union est pour toujours
Y perderte, qué va, eso no va (this is the remix)
Et te perdre, non, ça ne va pas (c'est le remix)
De aquí no te vas sin mí
D'ici, tu ne pars pas sans moi
De aquí no me voy sin ti
D'ici, je ne pars pas sans toi
Aposté todo para verte
J'ai tout misé pour te voir
Solo es cuestión de suerte
C'est juste une question de chance
En ese juego del amor
Dans ce jeu de l'amour
Me convertí en un ganador
Je suis devenu un gagnant
De aquí no te vas sin mí (ajá)
D'ici, tu ne pars pas sans moi (aha)
De aquí no me voy sin ti
D'ici, je ne pars pas sans toi
Aposté todo para verte
J'ai tout misé pour te voir
Solo es cuestión de suerte
C'est juste une question de chance
En ese juego del amor
Dans ce jeu de l'amour
Me convertí en un ganador (Noriel El Peligroso)
Je suis devenu un gagnant (Noriel El Peligroso)
No sé si es un error que te insista
Je ne sais pas si c'est une erreur d'insister
Es que tú pareces de revista
C'est que tu ressembles à une fille de magazine
La octava maravilla del mundo ya está en la lista
La huitième merveille du monde est déjà sur la liste
Por ti soy egoísta; DJ, para la pista
Pour toi, je suis égoïste ; DJ, arrête la piste
Que desde hoy creo en el amor a primera vista
Que dès aujourd'hui je crois en l'amour à première vue
Para mí es más que un placer (Noriel)
Pour moi, c'est plus qu'un plaisir (Noriel)
Tener de frente la que en un futuro va a ser mi mujer
Avoir en face de moi celle qui sera ma femme dans le futur
Mi princesa, mi amiga, mi esposa
Ma princesse, mon amie, ma femme
Recorrer el mundo entero y en cada país darte una rosa
Parcourir le monde entier et dans chaque pays te donner une rose
Yo te buscaba pero estabas perdida
Je te cherchais mais tu étais perdue
No te encontraba porque cuando Dios diga
Je ne te trouvais pas parce que quand Dieu le dira
Por ti lo apuesto todo, el futuro no me intimida
Pour toi, je mise tout, le futur ne m'intimide pas
Y si pierdo que me quede sin na' hasta la otra vida, ¡wuh!
Et si je perds, que je reste sans rien jusqu'à la prochaine vie, wuh!
(Baby, tú estás escuchando)
(Bébé, tu écoutes)
De aquí no te vas sin mí
D'ici, tu ne pars pas sans moi
De aquí no me voy sin ti
D'ici, je ne pars pas sans toi
Aposté todo para verte
J'ai tout misé pour te voir
Solo es cuestión de suerte
C'est juste une question de chance
En ese juego del amor
Dans ce jeu de l'amour
Me convertí en un ganador
Je suis devenu un gagnant
Yo ando con los Mambo Kingz
Je suis avec les Mambo Kingz
No Te Vas Remix
No Te Vas Remix
Díselo, Luian
Dis-le, Luian
Damas y caballeros, bienvenidos a la liga de campeones
Mesdames et messieurs, bienvenue dans la ligue des champions
Sube
Monte
El Remix
Le Remix
La Criatura, bebé
La Créature, bébé
Alcover, yeah
Alcover, yeah
Venezuela y Puerto Rico
Venezuela et Porto Rico
Ja, Nacho con el Tigre W
Ja, Nacho avec le Tigre W
No-noriel
No-noriel
W
W
Me dejé llevar por las ganas de verte, no pude aguantarme
Deixei-me levar pela vontade de te ver, não consegui resistir
(Dame una oportunidad)
(Dá-me uma oportunidade)
Mi corazón me dijo "Vete, encuéntrala" y vine a buscarte
O meu coração disse-me "Vai, encontra-a" e vim à tua procura
Yo vine esta noche con ganas de robarte un beso
Vim esta noite com vontade de te roubar um beijo
Aunque sé que no me conoces
Embora saiba que não me conheces
De aquí no te vas sin mí
Daqui não vais sem mim
De aquí no me voy sin ti
Daqui não vou sem ti
Aposté todo para verte
Apostei tudo para te ver
Sé que un día correré la suerte
Sei que um dia terei a sorte
De ganar en el amor contigo
De ganhar no amor contigo
Tu futuro será mejor conmigo
O teu futuro será melhor comigo
De aquí no te vas sin mí
Daqui não vais sem mim
De aquí no me voy sin ti (te estoy cazando)
Daqui não vou sem ti (estou a caçar-te)
Aposté todo para verte
Apostei tudo para te ver
Solo es cuestión de suerte
É apenas uma questão de sorte
En ese juego del amor
Nesse jogo do amor
Me convertí en un ganador (okey, bebé, estoy listo)
Tornei-me um vencedor (ok, bebé, estou pronto)
Baby, voy por ti (duro)
Bebé, vou atrás de ti (com força)
Desde el día en que yo te vi
Desde o dia em que te vi
Tú me miraste al instante, entendí
Olhaste-me instantaneamente, percebi
Que eras tú la que faltaba, ni siquiera te esperaba
Que eras tu que faltavas, nem sequer te esperava
De mi mente te adueñabas y ni cuenta yo me daba (uh, uh, uh)
Tomaste conta da minha mente e eu nem me apercebi (uh, uh, uh)
Quiero llevarte a un lugar aparte (hah), déjame hablarte
Quero levar-te a um lugar à parte (hah), deixa-me falar-te
Tengo un millón de besos para darte (yeah)
Tenho um milhão de beijos para te dar (yeah)
Tú solo dame la señal que yo te llevo (eh)
Só me dá o sinal que eu levo-te (eh)
Contigo me atrevo (eh), déjame llevarte a un mundo nuevo
Contigo atrevo-me (eh), deixa-me levar-te a um mundo novo
De aquí tú jamás te irás
Daqui nunca irás
Te quedas conmigo
Ficas comigo
Este amor es de verdad
Este amor é verdadeiro
Y es solo contigo
E é só contigo
De aquí tú jamás te irás
Daqui nunca irás
Nuestra unión es para siempre
A nossa união é para sempre
Y perderte, qué va, eso no va (this is the remix)
E perder-te, que vá, isso não vai (este é o remix)
De aquí no te vas sin mí
Daqui não vais sem mim
De aquí no me voy sin ti
Daqui não vou sem ti
Aposté todo para verte
Apostei tudo para te ver
Solo es cuestión de suerte
É apenas uma questão de sorte
En ese juego del amor
Nesse jogo do amor
Me convertí en un ganador
Tornei-me um vencedor
De aquí no te vas sin mí (ajá)
Daqui não vais sem mim (ahá)
De aquí no me voy sin ti
Daqui não vou sem ti
Aposté todo para verte
Apostei tudo para te ver
Solo es cuestión de suerte
É apenas uma questão de sorte
En ese juego del amor
Nesse jogo do amor
Me convertí en un ganador (Noriel El Peligroso)
Tornei-me um vencedor (Noriel O Perigoso)
No sé si es un error que te insista
Não sei se é um erro insistir-te
Es que tú pareces de revista
É que pareces de revista
La octava maravilla del mundo ya está en la lista
A oitava maravilha do mundo já está na lista
Por ti soy egoísta; DJ, para la pista
Por ti sou egoísta; DJ, para a pista
Que desde hoy creo en el amor a primera vista
Que desde hoje acredito no amor à primeira vista
Para mí es más que un placer (Noriel)
Para mim é mais do que um prazer (Noriel)
Tener de frente la que en un futuro va a ser mi mujer
Ter à frente a que num futuro será a minha mulher
Mi princesa, mi amiga, mi esposa
A minha princesa, a minha amiga, a minha esposa
Recorrer el mundo entero y en cada país darte una rosa
Percorrer o mundo inteiro e em cada país dar-te uma rosa
Yo te buscaba pero estabas perdida
Procurava-te mas estavas perdida
No te encontraba porque cuando Dios diga
Não te encontrava porque quando Deus disser
Por ti lo apuesto todo, el futuro no me intimida
Por ti aposto tudo, o futuro não me intimida
Y si pierdo que me quede sin na' hasta la otra vida, ¡wuh!
E se perder que fique sem nada até à outra vida, wuh!
(Baby, tú estás escuchando)
(Bebé, estás a ouvir)
De aquí no te vas sin mí
Daqui não vais sem mim
De aquí no me voy sin ti
Daqui não vou sem ti
Aposté todo para verte
Apostei tudo para te ver
Solo es cuestión de suerte
É apenas uma questão de sorte
En ese juego del amor
Nesse jogo do amor
Me convertí en un ganador
Tornei-me um vencedor
Yo ando con los Mambo Kingz
Ando com os Mambo Kingz
No Te Vas Remix
No Te Vas Remix
Díselo, Luian
Diz-lhes, Luian
Damas y caballeros, bienvenidos a la liga de campeones
Senhoras e senhores, bem-vindos à liga dos campeões
Sube
Sobe
El Remix
O Remix
La Criatura, bebé
A Criatura, bebé
Alcover, yeah
Alcover, yeah
Venezuela y Puerto Rico
Venezuela e Porto Rico
Ja, Nacho con el Tigre W
Ja, Nacho com o Tigre W
No-noriel
No-noriel

Curiosités sur la chanson No Te Vas [Remix] de Nacho

Sur quels albums la chanson “No Te Vas [Remix]” a-t-elle été lancée par Nacho?
Nacho a lancé la chanson sur les albums “La Criatura” en 2018 et “UNO” en 2019.
Qui a composé la chanson “No Te Vas [Remix]” de Nacho?
La chanson “No Te Vas [Remix]” de Nacho a été composée par Edgar Wilmer Semper Vargas, Greivis Josue Vasquez Rodriguez, Jose Cotto Cartagena, Juan Luis Morera Luna, Luian Nieves Malave, Miguel Ignacio Mendoza Donatti, Milton Johan Restituyo Espinal, Noel Santos Roman, Pablo Fuentes Colon, Raid Jawhari, Wilmo Beli.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Nacho

Autres artistes de Reggaeton