Le Tipeu

Rihan Packa, Le Piece

Paroles Traduction

(POV) on t'demande rien à toi, mon vieux, j'veux m'faire du fric, moi
Ah, moi, dès qu'j'aurai du blé
J'vais m'acheter les nouvelles Nike, genre dix paires
Et puis j'vais m'payer plein d'trucs en or, mon pote
Tout en or, comme cette dent-là
Et j'ferai mettre mon nom en lettres d'or partout, putain
Mais t'as même pas d'nom
J'en aurai un quand j'aurai du blé

Le tipeu étudie au collège
Dans un environnement délabré
Il est passionné par c'qu'il apprend
Ses parents sont contents d'c'qu'il a fait
Le tipeu a beaucoup d'ambition
Devenir médecin dans dix ans
MashAllah, le tipeu est til-gen
Mais tous ses camarades sont méchants
Mais le monde est méchant, il le sait
Il encaisse tous les coups qu'on lui donne
Dans sa tête, tous les soirs, ça résonne
Qu'un d'ces quatre, faudra plus s'dégonfler
Souvent, le tipeu dans sa chambre
Il regarde la vie par la fenêtre
Il apprend contrairement à l'école
Tous les codes qu'il faut pas qu'il apprenne
À quoi bon retenir des leçons
Si il peut apprendre sur le terrain?
Le tipeu voit des transactions
Des billets, de la drogue plein les mains
Dans sa tête, beaucoup d'réflexions
Lui aussi veut du biff' plein les mains
Le tipeu veut aider sa daronne
Mais il veut aussi un jean Balmain

Le p'tit veut grandir trop vite (trop vite)
Le p'tit voudrait faire du biff' (du biff')
Le p'tit veut finir comblé (veut finir comblé tout l'temps, ouais)
Il veut rentrer dans l'biz' (dans l'biz')
Il veut connaître les vices (les vices)
Le p'tit pourrait vite sombrer

Le tipeu est rentré au lycée
En déter' qu'il était au collège
Ses passions ne sont plus trop les mêmes
Ses darons commencent à s'inquiéter
Entre temps, il a eu des épreuves
Qui l'ont rendu plus fort que la veille
Le tipeu a juré devant Dieu
Qu'il allait plus jamais s'laisser faire
L'école qu'il a appris par la fenêtre
L'a fait se retrouver de l'autre côté de la fenêtre
C'est devenu un soldat dans l'allée
Il est moins souvent à l'école que devant l'alim'
Il a tout analysé pour faire du khaliss
Et étudie le Maroc, la Hollande, la Bolivie
Le tipeu prend de l'âge, du poids et du biff'
Dorénavant c'est lui qui ramène les produits du rif
Ça commence par un canif dans la poche
Ensuite ça finit par un calibre dans la sacoche
Tous ceux qui lui faisaient la misère ont fini à terre
Dorénavant c'est pour le tipeu qu'ils bossent
Les colis ils dépose, il distribue les doses
Il maîtrise les passes comme un joueur de football
Signal Telegram, il maîtrise les réseaux
Le tipeu a grandi, va finir en taule

Le p'tit veut grandir trop vite (trop vite)
Le p'tit voudrait faire du biff' (du biff')
Le p'tit veut finir comblé (veut finir comblé tout l'temps, ouais)
Il veut rentrer dans l'biz' (dans l'biz')
Il veut connaître les vices (les vices)
Le p'tit pourrait vite sombrer

Le p'tit veut grandir trop vite (trop vite)
Le p'tit voudrait faire du biff' (du biff')
Le p'tit veut finir comblé (veut finir comblé, hein, ouais)
Il veut rentrer dans l'biz' (dans l'biz')
Il veut connaître les vices (les vices)
Le p'tit pourrait vite sombrer

(POV) on t'demande rien à toi, mon vieux, j'veux m'faire du fric, moi
(POV) não te pedimos nada, velho, eu quero ganhar dinheiro, eu
Ah, moi, dès qu'j'aurai du blé
Ah, eu, assim que eu tiver dinheiro
J'vais m'acheter les nouvelles Nike, genre dix paires
Vou comprar os novos Nike, tipo dez pares
Et puis j'vais m'payer plein d'trucs en or, mon pote
E então vou comprar um monte de coisas de ouro, meu amigo
Tout en or, comme cette dent-là
Tudo em ouro, como este dente aqui
Et j'ferai mettre mon nom en lettres d'or partout, putain
E vou colocar meu nome em letras de ouro em todo lugar, droga
Mais t'as même pas d'nom
Mas você nem tem um nome
J'en aurai un quand j'aurai du blé
Eu terei um quando eu tiver dinheiro
Le tipeu étudie au collège
O garoto estuda na escola
Dans un environnement délabré
Em um ambiente degradado
Il est passionné par c'qu'il apprend
Ele é apaixonado pelo que aprende
Ses parents sont contents d'c'qu'il a fait
Seus pais estão felizes com o que ele fez
Le tipeu a beaucoup d'ambition
O garoto tem muita ambição
Devenir médecin dans dix ans
Se tornar médico em dez anos
MashAllah, le tipeu est til-gen
MashAllah, o garoto é inteligente
Mais tous ses camarades sont méchants
Mas todos os seus colegas são cruéis
Mais le monde est méchant, il le sait
Mas o mundo é cruel, ele sabe
Il encaisse tous les coups qu'on lui donne
Ele aguenta todos os golpes que recebe
Dans sa tête, tous les soirs, ça résonne
Em sua cabeça, todas as noites, isso ressoa
Qu'un d'ces quatre, faudra plus s'dégonfler
Que um dia, ele terá que se defender
Souvent, le tipeu dans sa chambre
Muitas vezes, o garoto em seu quarto
Il regarde la vie par la fenêtre
Ele olha a vida pela janela
Il apprend contrairement à l'école
Ele aprende, ao contrário da escola
Tous les codes qu'il faut pas qu'il apprenne
Todos os códigos que ele não deve aprender
À quoi bon retenir des leçons
Para que servem as lições
Si il peut apprendre sur le terrain?
Se ele pode aprender no campo?
Le tipeu voit des transactions
O garoto vê transações
Des billets, de la drogue plein les mains
Dinheiro, drogas nas mãos
Dans sa tête, beaucoup d'réflexions
Em sua cabeça, muitas reflexões
Lui aussi veut du biff' plein les mains
Ele também quer dinheiro nas mãos
Le tipeu veut aider sa daronne
O garoto quer ajudar sua mãe
Mais il veut aussi un jean Balmain
Mas ele também quer um jeans Balmain
Le p'tit veut grandir trop vite (trop vite)
O pequeno quer crescer muito rápido (muito rápido)
Le p'tit voudrait faire du biff' (du biff')
O pequeno gostaria de ganhar dinheiro (dinheiro)
Le p'tit veut finir comblé (veut finir comblé tout l'temps, ouais)
O pequeno quer terminar satisfeito (quer terminar satisfeito o tempo todo, sim)
Il veut rentrer dans l'biz' (dans l'biz')
Ele quer entrar no negócio (no negócio)
Il veut connaître les vices (les vices)
Ele quer conhecer os vícios (os vícios)
Le p'tit pourrait vite sombrer
O pequeno poderia rapidamente afundar
Le tipeu est rentré au lycée
O garoto entrou no ensino médio
En déter' qu'il était au collège
Determinado como ele estava na escola
Ses passions ne sont plus trop les mêmes
Suas paixões não são mais as mesmas
Ses darons commencent à s'inquiéter
Seus pais começam a se preocupar
Entre temps, il a eu des épreuves
Enquanto isso, ele passou por provações
Qui l'ont rendu plus fort que la veille
Que o tornaram mais forte do que ontem
Le tipeu a juré devant Dieu
O garoto jurou diante de Deus
Qu'il allait plus jamais s'laisser faire
Que ele nunca mais se deixaria ser intimidado
L'école qu'il a appris par la fenêtre
A escola que ele aprendeu pela janela
L'a fait se retrouver de l'autre côté de la fenêtre
Fez ele se encontrar do outro lado da janela
C'est devenu un soldat dans l'allée
Ele se tornou um soldado no corredor
Il est moins souvent à l'école que devant l'alim'
Ele está menos frequentemente na escola do que na frente da loja
Il a tout analysé pour faire du khaliss
Ele analisou tudo para ganhar dinheiro
Et étudie le Maroc, la Hollande, la Bolivie
E estuda o Marrocos, a Holanda, a Bolívia
Le tipeu prend de l'âge, du poids et du biff'
O garoto está ganhando idade, peso e dinheiro
Dorénavant c'est lui qui ramène les produits du rif
Agora é ele quem traz os produtos do Rif
Ça commence par un canif dans la poche
Começa com uma faca no bolso
Ensuite ça finit par un calibre dans la sacoche
Depois acaba com uma arma na bolsa
Tous ceux qui lui faisaient la misère ont fini à terre
Todos aqueles que o atormentavam acabaram no chão
Dorénavant c'est pour le tipeu qu'ils bossent
Agora é para o garoto que eles trabalham
Les colis ils dépose, il distribue les doses
Eles deixam os pacotes, ele distribui as doses
Il maîtrise les passes comme un joueur de football
Ele domina os passes como um jogador de futebol
Signal Telegram, il maîtrise les réseaux
Sinal Telegram, ele domina as redes
Le tipeu a grandi, va finir en taule
O garoto cresceu, vai acabar na prisão
Le p'tit veut grandir trop vite (trop vite)
O pequeno quer crescer muito rápido (muito rápido)
Le p'tit voudrait faire du biff' (du biff')
O pequeno gostaria de ganhar dinheiro (dinheiro)
Le p'tit veut finir comblé (veut finir comblé tout l'temps, ouais)
O pequeno quer terminar satisfeito (quer terminar satisfeito o tempo todo, sim)
Il veut rentrer dans l'biz' (dans l'biz')
Ele quer entrar no negócio (no negócio)
Il veut connaître les vices (les vices)
Ele quer conhecer os vícios (os vícios)
Le p'tit pourrait vite sombrer
O pequeno poderia rapidamente afundar
Le p'tit veut grandir trop vite (trop vite)
O pequeno quer crescer muito rápido (muito rápido)
Le p'tit voudrait faire du biff' (du biff')
O pequeno gostaria de ganhar dinheiro (dinheiro)
Le p'tit veut finir comblé (veut finir comblé, hein, ouais)
O pequeno quer terminar satisfeito (quer terminar satisfeito, hein, sim)
Il veut rentrer dans l'biz' (dans l'biz')
Ele quer entrar no negócio (no negócio)
Il veut connaître les vices (les vices)
Ele quer conhecer os vícios (os vícios)
Le p'tit pourrait vite sombrer
O pequeno poderia rapidamente afundar
(POV) on t'demande rien à toi, mon vieux, j'veux m'faire du fric, moi
(POV) We're not asking anything of you, old man, I want to make money, me
Ah, moi, dès qu'j'aurai du blé
Ah, me, as soon as I have some dough
J'vais m'acheter les nouvelles Nike, genre dix paires
I'm going to buy the new Nikes, like ten pairs
Et puis j'vais m'payer plein d'trucs en or, mon pote
And then I'm going to buy a lot of gold stuff, mate
Tout en or, comme cette dent-là
All in gold, like this tooth here
Et j'ferai mettre mon nom en lettres d'or partout, putain
And I'll have my name put in gold letters everywhere, damn
Mais t'as même pas d'nom
But you don't even have a name
J'en aurai un quand j'aurai du blé
I'll have one when I have some dough
Le tipeu étudie au collège
The kid studies in college
Dans un environnement délabré
In a dilapidated environment
Il est passionné par c'qu'il apprend
He is passionate about what he learns
Ses parents sont contents d'c'qu'il a fait
His parents are happy with what he has done
Le tipeu a beaucoup d'ambition
The kid has a lot of ambition
Devenir médecin dans dix ans
To become a doctor in ten years
MashAllah, le tipeu est til-gen
MashAllah, the kid is talented
Mais tous ses camarades sont méchants
But all his classmates are mean
Mais le monde est méchant, il le sait
But the world is mean, he knows it
Il encaisse tous les coups qu'on lui donne
He takes all the hits he gets
Dans sa tête, tous les soirs, ça résonne
In his head, every night, it resonates
Qu'un d'ces quatre, faudra plus s'dégonfler
That one of these days, he'll have to stop backing down
Souvent, le tipeu dans sa chambre
Often, the kid in his room
Il regarde la vie par la fenêtre
He looks at life through the window
Il apprend contrairement à l'école
He learns unlike at school
Tous les codes qu'il faut pas qu'il apprenne
All the codes he shouldn't learn
À quoi bon retenir des leçons
What's the point of remembering lessons
Si il peut apprendre sur le terrain?
If he can learn on the field?
Le tipeu voit des transactions
The kid sees transactions
Des billets, de la drogue plein les mains
Bills, drugs in his hands
Dans sa tête, beaucoup d'réflexions
In his head, a lot of thoughts
Lui aussi veut du biff' plein les mains
He too wants money in his hands
Le tipeu veut aider sa daronne
The kid wants to help his mom
Mais il veut aussi un jean Balmain
But he also wants a Balmain jeans
Le p'tit veut grandir trop vite (trop vite)
The kid wants to grow up too fast (too fast)
Le p'tit voudrait faire du biff' (du biff')
The kid would like to make money (money)
Le p'tit veut finir comblé (veut finir comblé tout l'temps, ouais)
The kid wants to end up fulfilled (wants to end up fulfilled all the time, yeah)
Il veut rentrer dans l'biz' (dans l'biz')
He wants to get into the biz' (into the biz')
Il veut connaître les vices (les vices)
He wants to know the vices (the vices)
Le p'tit pourrait vite sombrer
The kid could quickly sink
Le tipeu est rentré au lycée
The kid has entered high school
En déter' qu'il était au collège
As determined as he was in college
Ses passions ne sont plus trop les mêmes
His passions are not the same anymore
Ses darons commencent à s'inquiéter
His parents are starting to worry
Entre temps, il a eu des épreuves
In the meantime, he has had trials
Qui l'ont rendu plus fort que la veille
That made him stronger than the day before
Le tipeu a juré devant Dieu
The kid swore before God
Qu'il allait plus jamais s'laisser faire
That he would never let himself be pushed around again
L'école qu'il a appris par la fenêtre
The school he learned through the window
L'a fait se retrouver de l'autre côté de la fenêtre
Made him end up on the other side of the window
C'est devenu un soldat dans l'allée
He became a soldier in the alley
Il est moins souvent à l'école que devant l'alim'
He is less often at school than in front of the grocery store
Il a tout analysé pour faire du khaliss
He analyzed everything to make money
Et étudie le Maroc, la Hollande, la Bolivie
And studies Morocco, Holland, Bolivia
Le tipeu prend de l'âge, du poids et du biff'
The kid is getting older, heavier and richer
Dorénavant c'est lui qui ramène les produits du rif
Now it's him who brings the products from the rif
Ça commence par un canif dans la poche
It starts with a knife in the pocket
Ensuite ça finit par un calibre dans la sacoche
Then it ends with a gun in the bag
Tous ceux qui lui faisaient la misère ont fini à terre
All those who made his life miserable ended up on the ground
Dorénavant c'est pour le tipeu qu'ils bossent
Now it's for the kid that they work
Les colis ils dépose, il distribue les doses
They drop off the packages, he distributes the doses
Il maîtrise les passes comme un joueur de football
He masters the passes like a football player
Signal Telegram, il maîtrise les réseaux
Telegram signal, he masters the networks
Le tipeu a grandi, va finir en taule
The kid has grown up, will end up in jail
Le p'tit veut grandir trop vite (trop vite)
The kid wants to grow up too fast (too fast)
Le p'tit voudrait faire du biff' (du biff')
The kid would like to make money (money)
Le p'tit veut finir comblé (veut finir comblé tout l'temps, ouais)
The kid wants to end up fulfilled (wants to end up fulfilled all the time, yeah)
Il veut rentrer dans l'biz' (dans l'biz')
He wants to get into the biz' (into the biz')
Il veut connaître les vices (les vices)
He wants to know the vices (the vices)
Le p'tit pourrait vite sombrer
The kid could quickly sink
Le p'tit veut grandir trop vite (trop vite)
The kid wants to grow up too fast (too fast)
Le p'tit voudrait faire du biff' (du biff')
The kid would like to make money (money)
Le p'tit veut finir comblé (veut finir comblé, hein, ouais)
The kid wants to end up fulfilled (wants to end up fulfilled, huh, yeah)
Il veut rentrer dans l'biz' (dans l'biz')
He wants to get into the biz' (into the biz')
Il veut connaître les vices (les vices)
He wants to know the vices (the vices)
Le p'tit pourrait vite sombrer
The kid could quickly sink
(POV) on t'demande rien à toi, mon vieux, j'veux m'faire du fric, moi
(POV) No te pido nada, viejo, quiero hacerme rico, yo
Ah, moi, dès qu'j'aurai du blé
Ah, yo, en cuanto tenga dinero
J'vais m'acheter les nouvelles Nike, genre dix paires
Voy a comprarme las nuevas Nike, como diez pares
Et puis j'vais m'payer plein d'trucs en or, mon pote
Y luego me compraré un montón de cosas de oro, amigo
Tout en or, comme cette dent-là
Todo en oro, como este diente aquí
Et j'ferai mettre mon nom en lettres d'or partout, putain
Y haré que pongan mi nombre en letras de oro por todas partes, joder
Mais t'as même pas d'nom
Pero ni siquiera tienes un nombre
J'en aurai un quand j'aurai du blé
Tendré uno cuando tenga dinero
Le tipeu étudie au collège
El chico estudia en el colegio
Dans un environnement délabré
En un entorno deteriorado
Il est passionné par c'qu'il apprend
Está apasionado por lo que aprende
Ses parents sont contents d'c'qu'il a fait
Sus padres están contentos con lo que ha hecho
Le tipeu a beaucoup d'ambition
El chico tiene mucha ambición
Devenir médecin dans dix ans
Ser médico en diez años
MashAllah, le tipeu est til-gen
MashAllah, el chico es inteligente
Mais tous ses camarades sont méchants
Pero todos sus compañeros son malos
Mais le monde est méchant, il le sait
Pero el mundo es malo, él lo sabe
Il encaisse tous les coups qu'on lui donne
Aguanta todos los golpes que le dan
Dans sa tête, tous les soirs, ça résonne
En su cabeza, todas las noches, resuena
Qu'un d'ces quatre, faudra plus s'dégonfler
Que uno de estos días, no tendrá que aguantar más
Souvent, le tipeu dans sa chambre
A menudo, el chico en su habitación
Il regarde la vie par la fenêtre
Mira la vida por la ventana
Il apprend contrairement à l'école
Aprende a diferencia de la escuela
Tous les codes qu'il faut pas qu'il apprenne
Todos los códigos que no debería aprender
À quoi bon retenir des leçons
¿Para qué recordar las lecciones
Si il peut apprendre sur le terrain?
Si puede aprender en el campo?
Le tipeu voit des transactions
El chico ve transacciones
Des billets, de la drogue plein les mains
Billetes, droga en las manos
Dans sa tête, beaucoup d'réflexions
En su cabeza, muchas reflexiones
Lui aussi veut du biff' plein les mains
Él también quiere dinero en las manos
Le tipeu veut aider sa daronne
El chico quiere ayudar a su madre
Mais il veut aussi un jean Balmain
Pero también quiere unos jeans Balmain
Le p'tit veut grandir trop vite (trop vite)
El pequeño quiere crecer demasiado rápido (demasiado rápido)
Le p'tit voudrait faire du biff' (du biff')
El pequeño querría hacer dinero (hacer dinero)
Le p'tit veut finir comblé (veut finir comblé tout l'temps, ouais)
El pequeño quiere acabar satisfecho (quiere acabar satisfecho todo el tiempo, sí)
Il veut rentrer dans l'biz' (dans l'biz')
Quiere entrar en el negocio (en el negocio)
Il veut connaître les vices (les vices)
Quiere conocer los vicios (los vicios)
Le p'tit pourrait vite sombrer
El pequeño podría hundirse rápidamente
Le tipeu est rentré au lycée
El chico ha entrado en el instituto
En déter' qu'il était au collège
Tan decidido como estaba en el colegio
Ses passions ne sont plus trop les mêmes
Sus pasiones ya no son las mismas
Ses darons commencent à s'inquiéter
Sus padres empiezan a preocuparse
Entre temps, il a eu des épreuves
Mientras tanto, ha tenido pruebas
Qui l'ont rendu plus fort que la veille
Que lo han hecho más fuerte que el día anterior
Le tipeu a juré devant Dieu
El chico ha jurado ante Dios
Qu'il allait plus jamais s'laisser faire
Que nunca más se dejará pisotear
L'école qu'il a appris par la fenêtre
La escuela que aprendió por la ventana
L'a fait se retrouver de l'autre côté de la fenêtre
Lo ha hecho encontrarse al otro lado de la ventana
C'est devenu un soldat dans l'allée
Se ha convertido en un soldado en el callejón
Il est moins souvent à l'école que devant l'alim'
Está menos a menudo en la escuela que delante de la tienda
Il a tout analysé pour faire du khaliss
Ha analizado todo para hacer dinero
Et étudie le Maroc, la Hollande, la Bolivie
Y estudia Marruecos, Holanda, Bolivia
Le tipeu prend de l'âge, du poids et du biff'
El chico gana edad, peso y dinero
Dorénavant c'est lui qui ramène les produits du rif
Ahora es él quien trae los productos del Rif
Ça commence par un canif dans la poche
Comienza con una navaja en el bolsillo
Ensuite ça finit par un calibre dans la sacoche
Luego termina con una pistola en el bolso
Tous ceux qui lui faisaient la misère ont fini à terre
Todos los que le hacían la vida imposible han acabado en el suelo
Dorénavant c'est pour le tipeu qu'ils bossent
Ahora es para el chico para quien trabajan
Les colis ils dépose, il distribue les doses
Los paquetes los deposita, distribuye las dosis
Il maîtrise les passes comme un joueur de football
Controla los pases como un jugador de fútbol
Signal Telegram, il maîtrise les réseaux
Señal Telegram, controla las redes
Le tipeu a grandi, va finir en taule
El chico ha crecido, va a acabar en la cárcel
Le p'tit veut grandir trop vite (trop vite)
El pequeño quiere crecer demasiado rápido (demasiado rápido)
Le p'tit voudrait faire du biff' (du biff')
El pequeño querría hacer dinero (hacer dinero)
Le p'tit veut finir comblé (veut finir comblé tout l'temps, ouais)
El pequeño quiere acabar satisfecho (quiere acabar satisfecho todo el tiempo, sí)
Il veut rentrer dans l'biz' (dans l'biz')
Quiere entrar en el negocio (en el negocio)
Il veut connaître les vices (les vices)
Quiere conocer los vicios (los vicios)
Le p'tit pourrait vite sombrer
El pequeño podría hundirse rápidamente
Le p'tit veut grandir trop vite (trop vite)
El pequeño quiere crecer demasiado rápido (demasiado rápido)
Le p'tit voudrait faire du biff' (du biff')
El pequeño querría hacer dinero (hacer dinero)
Le p'tit veut finir comblé (veut finir comblé, hein, ouais)
El pequeño quiere acabar satisfecho (quiere acabar satisfecho, eh, sí)
Il veut rentrer dans l'biz' (dans l'biz')
Quiere entrar en el negocio (en el negocio)
Il veut connaître les vices (les vices)
Quiere conocer los vicios (los vicios)
Le p'tit pourrait vite sombrer
El pequeño podría hundirse rápidamente
(POV) on t'demande rien à toi, mon vieux, j'veux m'faire du fric, moi
(POV) Man verlangt nichts von dir, Alter, ich will Geld machen, ich
Ah, moi, dès qu'j'aurai du blé
Ah, ich, sobald ich Geld habe
J'vais m'acheter les nouvelles Nike, genre dix paires
Ich werde mir die neuen Nike kaufen, so zehn Paare
Et puis j'vais m'payer plein d'trucs en or, mon pote
Und dann werde ich mir viele goldene Sachen kaufen, Kumpel
Tout en or, comme cette dent-là
Alles in Gold, wie dieser Zahn hier
Et j'ferai mettre mon nom en lettres d'or partout, putain
Und ich werde meinen Namen überall in goldenen Buchstaben anbringen lassen, verdammt
Mais t'as même pas d'nom
Aber du hast nicht mal einen Namen
J'en aurai un quand j'aurai du blé
Ich werde einen haben, wenn ich Geld habe
Le tipeu étudie au collège
Der Junge studiert in der Schule
Dans un environnement délabré
In einer heruntergekommenen Umgebung
Il est passionné par c'qu'il apprend
Er ist begeistert von dem, was er lernt
Ses parents sont contents d'c'qu'il a fait
Seine Eltern sind stolz auf das, was er erreicht hat
Le tipeu a beaucoup d'ambition
Der Junge hat viel Ehrgeiz
Devenir médecin dans dix ans
In zehn Jahren Arzt werden
MashAllah, le tipeu est til-gen
MashAllah, der Junge ist talentiert
Mais tous ses camarades sont méchants
Aber alle seine Klassenkameraden sind gemein
Mais le monde est méchant, il le sait
Aber die Welt ist gemein, das weiß er
Il encaisse tous les coups qu'on lui donne
Er steckt alle Schläge ein, die man ihm gibt
Dans sa tête, tous les soirs, ça résonne
In seinem Kopf hallt es jeden Abend wider
Qu'un d'ces quatre, faudra plus s'dégonfler
Dass er eines Tages nicht mehr nachgeben darf
Souvent, le tipeu dans sa chambre
Oft sitzt der Junge in seinem Zimmer
Il regarde la vie par la fenêtre
Er schaut aus dem Fenster auf das Leben
Il apprend contrairement à l'école
Er lernt im Gegensatz zur Schule
Tous les codes qu'il faut pas qu'il apprenne
Alle Regeln, die er nicht lernen sollte
À quoi bon retenir des leçons
Was nützt es, Lektionen zu behalten
Si il peut apprendre sur le terrain?
Wenn er auf dem Feld lernen kann?
Le tipeu voit des transactions
Der Junge sieht Transaktionen
Des billets, de la drogue plein les mains
Geldscheine, Drogen in den Händen
Dans sa tête, beaucoup d'réflexions
In seinem Kopf viele Gedanken
Lui aussi veut du biff' plein les mains
Er will auch Geld in den Händen haben
Le tipeu veut aider sa daronne
Der Junge will seiner Mutter helfen
Mais il veut aussi un jean Balmain
Aber er will auch eine Balmain Jeans
Le p'tit veut grandir trop vite (trop vite)
Der Kleine will zu schnell erwachsen werden (zu schnell)
Le p'tit voudrait faire du biff' (du biff')
Der Kleine möchte Geld machen (Geld machen)
Le p'tit veut finir comblé (veut finir comblé tout l'temps, ouais)
Der Kleine will erfüllt sein (will immer erfüllt sein, ja)
Il veut rentrer dans l'biz' (dans l'biz')
Er will ins Geschäft einsteigen (ins Geschäft)
Il veut connaître les vices (les vices)
Er will die Laster kennen (die Laster)
Le p'tit pourrait vite sombrer
Der Kleine könnte schnell untergehen
Le tipeu est rentré au lycée
Der Junge ist aufs Gymnasium gegangen
En déter' qu'il était au collège
Mit der gleichen Entschlossenheit wie in der Schule
Ses passions ne sont plus trop les mêmes
Seine Leidenschaften sind nicht mehr die gleichen
Ses darons commencent à s'inquiéter
Seine Eltern fangen an, sich Sorgen zu machen
Entre temps, il a eu des épreuves
In der Zwischenzeit hat er Prüfungen gehabt
Qui l'ont rendu plus fort que la veille
Die haben ihn stärker gemacht als am Tag zuvor
Le tipeu a juré devant Dieu
Der Junge hat vor Gott geschworen
Qu'il allait plus jamais s'laisser faire
Dass er sich nicht mehr unterkriegen lässt
L'école qu'il a appris par la fenêtre
Die Schule, die er durch das Fenster gelernt hat
L'a fait se retrouver de l'autre côté de la fenêtre
Hat ihn auf die andere Seite des Fensters gebracht
C'est devenu un soldat dans l'allée
Er ist ein Soldat in der Gasse geworden
Il est moins souvent à l'école que devant l'alim'
Er ist weniger oft in der Schule als vor dem Lebensmittelladen
Il a tout analysé pour faire du khaliss
Er hat alles analysiert, um Geld zu machen
Et étudie le Maroc, la Hollande, la Bolivie
Und studiert Marokko, Holland, Bolivien
Le tipeu prend de l'âge, du poids et du biff'
Der Junge wird älter, schwerer und reicher
Dorénavant c'est lui qui ramène les produits du rif
Jetzt bringt er die Produkte aus dem Rif
Ça commence par un canif dans la poche
Es fängt mit einem Taschenmesser in der Tasche an
Ensuite ça finit par un calibre dans la sacoche
Dann endet es mit einer Waffe in der Tasche
Tous ceux qui lui faisaient la misère ont fini à terre
Alle, die ihm das Leben schwer gemacht haben, sind am Boden
Dorénavant c'est pour le tipeu qu'ils bossent
Jetzt arbeiten sie für den Jungen
Les colis ils dépose, il distribue les doses
Die Pakete legen sie ab, er verteilt die Dosen
Il maîtrise les passes comme un joueur de football
Er beherrscht die Pässe wie ein Fußballspieler
Signal Telegram, il maîtrise les réseaux
Telegram Signal, er beherrscht die Netzwerke
Le tipeu a grandi, va finir en taule
Der Junge ist gewachsen, wird im Gefängnis enden
Le p'tit veut grandir trop vite (trop vite)
Der Kleine will zu schnell erwachsen werden (zu schnell)
Le p'tit voudrait faire du biff' (du biff')
Der Kleine möchte Geld machen (Geld machen)
Le p'tit veut finir comblé (veut finir comblé tout l'temps, ouais)
Der Kleine will erfüllt sein (will immer erfüllt sein, ja)
Il veut rentrer dans l'biz' (dans l'biz')
Er will ins Geschäft einsteigen (ins Geschäft)
Il veut connaître les vices (les vices)
Er will die Laster kennen (die Laster)
Le p'tit pourrait vite sombrer
Der Kleine könnte schnell untergehen
Le p'tit veut grandir trop vite (trop vite)
Der Kleine will zu schnell erwachsen werden (zu schnell)
Le p'tit voudrait faire du biff' (du biff')
Der Kleine möchte Geld machen (Geld machen)
Le p'tit veut finir comblé (veut finir comblé, hein, ouais)
Der Kleine will erfüllt sein (will erfüllt sein, ja)
Il veut rentrer dans l'biz' (dans l'biz')
Er will ins Geschäft einsteigen (ins Geschäft)
Il veut connaître les vices (les vices)
Er will die Laster kennen (die Laster)
Le p'tit pourrait vite sombrer
Der Kleine könnte schnell untergehen
(POV) on t'demande rien à toi, mon vieux, j'veux m'faire du fric, moi
(POV) non ti stiamo chiedendo nulla, vecchio, io voglio fare soldi
Ah, moi, dès qu'j'aurai du blé
Ah, io, appena avrò del grano
J'vais m'acheter les nouvelles Nike, genre dix paires
Mi comprerò le nuove Nike, tipo dieci paia
Et puis j'vais m'payer plein d'trucs en or, mon pote
E poi mi comprerò un sacco di roba d'oro, amico
Tout en or, comme cette dent-là
Tutto in oro, come questo dente qui
Et j'ferai mettre mon nom en lettres d'or partout, putain
E farò mettere il mio nome in lettere d'oro ovunque, cazzo
Mais t'as même pas d'nom
Ma tu non hai nemmeno un nome
J'en aurai un quand j'aurai du blé
Ne avrò uno quando avrò del grano
Le tipeu étudie au collège
Il ragazzo studia al liceo
Dans un environnement délabré
In un ambiente degradato
Il est passionné par c'qu'il apprend
È appassionato di quello che impara
Ses parents sont contents d'c'qu'il a fait
I suoi genitori sono contenti di quello che ha fatto
Le tipeu a beaucoup d'ambition
Il ragazzo ha molta ambizione
Devenir médecin dans dix ans
Diventare medico tra dieci anni
MashAllah, le tipeu est til-gen
MashAllah, il ragazzo è intelligente
Mais tous ses camarades sont méchants
Ma tutti i suoi compagni sono cattivi
Mais le monde est méchant, il le sait
Ma il mondo è cattivo, lo sa
Il encaisse tous les coups qu'on lui donne
Prende tutti i colpi che gli vengono dati
Dans sa tête, tous les soirs, ça résonne
Nella sua testa, tutte le sere, risuona
Qu'un d'ces quatre, faudra plus s'dégonfler
Che un giorno, non dovrà più arrendersi
Souvent, le tipeu dans sa chambre
Spesso, il ragazzo nella sua stanza
Il regarde la vie par la fenêtre
Guarda la vita dalla finestra
Il apprend contrairement à l'école
Impara a differenza della scuola
Tous les codes qu'il faut pas qu'il apprenne
Tutti i codici che non dovrebbe imparare
À quoi bon retenir des leçons
A che serve ricordare le lezioni
Si il peut apprendre sur le terrain?
Se può imparare sul campo?
Le tipeu voit des transactions
Il ragazzo vede delle transazioni
Des billets, de la drogue plein les mains
Dei biglietti, della droga piena le mani
Dans sa tête, beaucoup d'réflexions
Nella sua testa, molte riflessioni
Lui aussi veut du biff' plein les mains
Anche lui vuole del denaro pieno le mani
Le tipeu veut aider sa daronne
Il ragazzo vuole aiutare sua madre
Mais il veut aussi un jean Balmain
Ma vuole anche un jeans Balmain
Le p'tit veut grandir trop vite (trop vite)
Il piccolo vuole crescere troppo in fretta (troppo in fretta)
Le p'tit voudrait faire du biff' (du biff')
Il piccolo vorrebbe fare del denaro (del denaro)
Le p'tit veut finir comblé (veut finir comblé tout l'temps, ouais)
Il piccolo vuole finire soddisfatto (vuole finire soddisfatto tutto il tempo, sì)
Il veut rentrer dans l'biz' (dans l'biz')
Vuole entrare nel business (nel business)
Il veut connaître les vices (les vices)
Vuole conoscere i vizi (i vizi)
Le p'tit pourrait vite sombrer
Il piccolo potrebbe rapidamente affondare
Le tipeu est rentré au lycée
Il ragazzo è entrato al liceo
En déter' qu'il était au collège
Deciso come era al liceo
Ses passions ne sont plus trop les mêmes
Le sue passioni non sono più le stesse
Ses darons commencent à s'inquiéter
I suoi genitori iniziano a preoccuparsi
Entre temps, il a eu des épreuves
Nel frattempo, ha avuto delle prove
Qui l'ont rendu plus fort que la veille
Che lo hanno reso più forte del giorno prima
Le tipeu a juré devant Dieu
Il ragazzo ha giurato davanti a Dio
Qu'il allait plus jamais s'laisser faire
Che non si sarebbe più lasciato fare
L'école qu'il a appris par la fenêtre
La scuola che ha imparato dalla finestra
L'a fait se retrouver de l'autre côté de la fenêtre
L'ha fatto ritrovarsi dall'altra parte della finestra
C'est devenu un soldat dans l'allée
È diventato un soldato nel vicolo
Il est moins souvent à l'école que devant l'alim'
È meno spesso a scuola che davanti al negozio di alimentari
Il a tout analysé pour faire du khaliss
Ha analizzato tutto per fare dei soldi
Et étudie le Maroc, la Hollande, la Bolivie
E studia il Marocco, l'Olanda, la Bolivia
Le tipeu prend de l'âge, du poids et du biff'
Il ragazzo prende età, peso e denaro
Dorénavant c'est lui qui ramène les produits du rif
Ora è lui che porta i prodotti dal Rif
Ça commence par un canif dans la poche
Inizia con un coltello in tasca
Ensuite ça finit par un calibre dans la sacoche
Poi finisce con una pistola nella borsa
Tous ceux qui lui faisaient la misère ont fini à terre
Tutti quelli che gli facevano la miseria sono finiti a terra
Dorénavant c'est pour le tipeu qu'ils bossent
Ora è per il ragazzo che lavorano
Les colis ils dépose, il distribue les doses
I pacchi li deposita, distribuisce le dosi
Il maîtrise les passes comme un joueur de football
Controlla i passaggi come un giocatore di calcio
Signal Telegram, il maîtrise les réseaux
Segnale Telegram, controlla le reti
Le tipeu a grandi, va finir en taule
Il ragazzo è cresciuto, finirà in prigione
Le p'tit veut grandir trop vite (trop vite)
Il piccolo vuole crescere troppo in fretta (troppo in fretta)
Le p'tit voudrait faire du biff' (du biff')
Il piccolo vorrebbe fare del denaro (del denaro)
Le p'tit veut finir comblé (veut finir comblé tout l'temps, ouais)
Il piccolo vuole finire soddisfatto (vuole finire soddisfatto tutto il tempo, sì)
Il veut rentrer dans l'biz' (dans l'biz')
Vuole entrare nel business (nel business)
Il veut connaître les vices (les vices)
Vuole conoscere i vizi (i vizi)
Le p'tit pourrait vite sombrer
Il piccolo potrebbe rapidamente affondare
Le p'tit veut grandir trop vite (trop vite)
Il piccolo vuole crescere troppo in fretta (troppo in fretta)
Le p'tit voudrait faire du biff' (du biff')
Il piccolo vorrebbe fare del denaro (del denaro)
Le p'tit veut finir comblé (veut finir comblé, hein, ouais)
Il piccolo vuole finire soddisfatto (vuole finire soddisfatto, eh, sì)
Il veut rentrer dans l'biz' (dans l'biz')
Vuole entrare nel business (nel business)
Il veut connaître les vices (les vices)
Vuole conoscere i vizi (i vizi)
Le p'tit pourrait vite sombrer
Il piccolo potrebbe rapidamente affondare

Curiosités sur la chanson Le Tipeu de Nahir

Quand la chanson “Le Tipeu” a-t-elle été lancée par Nahir?
La chanson Le Tipeu a été lancée en 2023, sur l’album “Intégral 2 #POV”.
Qui a composé la chanson “Le Tipeu” de Nahir?
La chanson “Le Tipeu” de Nahir a été composée par Rihan Packa, Le Piece.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Nahir

Autres artistes de Trap