Mãe Solteira [Ao Vivo]

Naiara Azevedo

Paroles Traduction

'To vendo que a gente 'tá se aproximando
Mas antes eu preciso te contar um pouco da minha vida
Muitos começos, muitas partidas

Eu tive alguém que me fez muito mal
Mas me deixou um presentinho antes do final
Que hoje divide comigo minha cama de casal
E pra não começar errado
Vou logo jogando a real

Eu não tenho vergonha de ser mãe solteira
E vou logo avisando
Pra lá na frente não da trave
Onde não cabe o meu filho não me cabe

Eu não tenho vergonha de ser mãe solteira
Se não for pra amar nós dois
Por favor desiste
Poque eu já vi ex namorado, ex marido
Mas ex filho não existe

Eu tive alguém que me fez muito mal
Mas me deixou um presentinho antes do final
Que hoje divide comigo minha cama de casal
E pra não começar errado
Vou logo jogando a real

Eu não tenho vergonha de ser mãe solteira
E vou logo avisando
Pra lá na frente não da trave
Onde não cabe o meu filho não me cabe

Eu não tenho vergonha de ser mãe solteira
Se não for pra amar nós dois
Por favor desiste
Poque eu já vi ex namorado, ex marido
Mas ex filho não existe

Eu não tenho vergonha de ser mãe solteira
E vou logo avisando
Pra lá na frente não da trave
Onde não cabe o meu filho não me cabe

Eu não tenho vergonha de ser mãe solteira
Se não for pra amar nós dois
Por favor desiste
Poque eu já vi ex namorado, ex marido
Mas ex filho não existe

'To vendo que a gente 'tá se aproximando
"Je vois que nous nous rapprochons
Mas antes eu preciso te contar um pouco da minha vida
Mais avant, je dois te raconter un peu de ma vie
Muitos começos, muitas partidas
Beaucoup de débuts, beaucoup de départs
Eu tive alguém que me fez muito mal
J'ai eu quelqu'un qui m'a fait beaucoup de mal
Mas me deixou um presentinho antes do final
Mais qui m'a laissé un petit cadeau avant la fin
Que hoje divide comigo minha cama de casal
Qui partage aujourd'hui avec moi mon lit double
E pra não começar errado
Et pour ne pas commencer de travers
Vou logo jogando a real
Je vais tout de suite dire la vérité
Eu não tenho vergonha de ser mãe solteira
Je n'ai pas honte d'être une mère célibataire
E vou logo avisando
Et je préviens tout de suite
Pra lá na frente não da trave
Pour ne pas être bloquée plus tard
Onde não cabe o meu filho não me cabe
Là où mon fils ne rentre pas, je ne rentre pas
Eu não tenho vergonha de ser mãe solteira
Je n'ai pas honte d'être une mère célibataire
Se não for pra amar nós dois
Si ce n'est pas pour nous aimer tous les deux
Por favor desiste
S'il te plaît, abandonne
Poque eu já vi ex namorado, ex marido
Parce que j'ai déjà vu des ex-petits amis, des ex-maris
Mas ex filho não existe
Mais un ex-enfant n'existe pas
Eu tive alguém que me fez muito mal
J'ai eu quelqu'un qui m'a fait beaucoup de mal
Mas me deixou um presentinho antes do final
Mais qui m'a laissé un petit cadeau avant la fin
Que hoje divide comigo minha cama de casal
Qui partage aujourd'hui avec moi mon lit double
E pra não começar errado
Et pour ne pas commencer de travers
Vou logo jogando a real
Je vais tout de suite dire la vérité
Eu não tenho vergonha de ser mãe solteira
Je n'ai pas honte d'être une mère célibataire
E vou logo avisando
Et je préviens tout de suite
Pra lá na frente não da trave
Pour ne pas être bloquée plus tard
Onde não cabe o meu filho não me cabe
Là où mon fils ne rentre pas, je ne rentre pas
Eu não tenho vergonha de ser mãe solteira
Je n'ai pas honte d'être une mère célibataire
Se não for pra amar nós dois
Si ce n'est pas pour nous aimer tous les deux
Por favor desiste
S'il te plaît, abandonne
Poque eu já vi ex namorado, ex marido
Parce que j'ai déjà vu des ex-petits amis, des ex-maris
Mas ex filho não existe
Mais un ex-enfant n'existe pas
Eu não tenho vergonha de ser mãe solteira
Je n'ai pas honte d'être une mère célibataire
E vou logo avisando
Et je préviens tout de suite
Pra lá na frente não da trave
Pour ne pas être bloquée plus tard
Onde não cabe o meu filho não me cabe
Là où mon fils ne rentre pas, je ne rentre pas
Eu não tenho vergonha de ser mãe solteira
Je n'ai pas honte d'être une mère célibataire
Se não for pra amar nós dois
Si ce n'est pas pour nous aimer tous les deux
Por favor desiste
S'il te plaît, abandonne
Poque eu já vi ex namorado, ex marido
Parce que j'ai déjà vu des ex-petits amis, des ex-maris
Mas ex filho não existe
Mais un ex-enfant n'existe pas"
'To vendo que a gente 'tá se aproximando
I see that we are getting closer
Mas antes eu preciso te contar um pouco da minha vida
But first, I need to tell you a bit about my life
Muitos começos, muitas partidas
Many beginnings, many departures
Eu tive alguém que me fez muito mal
I had someone who hurt me a lot
Mas me deixou um presentinho antes do final
But left me a little gift before the end
Que hoje divide comigo minha cama de casal
Who now shares my double bed with me
E pra não começar errado
And to not start off wrong
Vou logo jogando a real
I'm just going to lay it out
Eu não tenho vergonha de ser mãe solteira
I'm not ashamed to be a single mother
E vou logo avisando
And I'm warning you now
Pra lá na frente não da trave
So there won't be any surprises later
Onde não cabe o meu filho não me cabe
Where my child doesn't fit, I don't fit
Eu não tenho vergonha de ser mãe solteira
I'm not ashamed to be a single mother
Se não for pra amar nós dois
If you're not going to love both of us
Por favor desiste
Please give up
Poque eu já vi ex namorado, ex marido
Because I've seen ex-boyfriends, ex-husbands
Mas ex filho não existe
But there's no such thing as an ex-child
Eu tive alguém que me fez muito mal
I had someone who hurt me a lot
Mas me deixou um presentinho antes do final
But left me a little gift before the end
Que hoje divide comigo minha cama de casal
Who now shares my double bed with me
E pra não começar errado
And to not start off wrong
Vou logo jogando a real
I'm just going to lay it out
Eu não tenho vergonha de ser mãe solteira
I'm not ashamed to be a single mother
E vou logo avisando
And I'm warning you now
Pra lá na frente não da trave
So there won't be any surprises later
Onde não cabe o meu filho não me cabe
Where my child doesn't fit, I don't fit
Eu não tenho vergonha de ser mãe solteira
I'm not ashamed to be a single mother
Se não for pra amar nós dois
If you're not going to love both of us
Por favor desiste
Please give up
Poque eu já vi ex namorado, ex marido
Because I've seen ex-boyfriends, ex-husbands
Mas ex filho não existe
But there's no such thing as an ex-child
Eu não tenho vergonha de ser mãe solteira
I'm not ashamed to be a single mother
E vou logo avisando
And I'm warning you now
Pra lá na frente não da trave
So there won't be any surprises later
Onde não cabe o meu filho não me cabe
Where my child doesn't fit, I don't fit
Eu não tenho vergonha de ser mãe solteira
I'm not ashamed to be a single mother
Se não for pra amar nós dois
If you're not going to love both of us
Por favor desiste
Please give up
Poque eu já vi ex namorado, ex marido
Because I've seen ex-boyfriends, ex-husbands
Mas ex filho não existe
But there's no such thing as an ex-child
'To vendo que a gente 'tá se aproximando
'Veo que nos estamos acercando
Mas antes eu preciso te contar um pouco da minha vida
Pero antes necesito contarte un poco de mi vida
Muitos começos, muitas partidas
Muchos comienzos, muchas despedidas
Eu tive alguém que me fez muito mal
Tuve a alguien que me hizo mucho daño
Mas me deixou um presentinho antes do final
Pero me dejó un pequeño regalo antes del final
Que hoje divide comigo minha cama de casal
Que hoy comparte conmigo mi cama de matrimonio
E pra não começar errado
Y para no empezar mal
Vou logo jogando a real
Voy a ser directa desde el principio
Eu não tenho vergonha de ser mãe solteira
No me avergüenzo de ser madre soltera
E vou logo avisando
Y te lo advierto desde ahora
Pra lá na frente não da trave
Para que no te choques con la realidad más adelante
Onde não cabe o meu filho não me cabe
Donde no cabe mi hijo, no me cabe a mí
Eu não tenho vergonha de ser mãe solteira
No me avergüenzo de ser madre soltera
Se não for pra amar nós dois
Si no vas a amarnos a los dos
Por favor desiste
Por favor, desiste
Poque eu já vi ex namorado, ex marido
Porque he visto ex novios, ex maridos
Mas ex filho não existe
Pero un ex hijo no existe
Eu tive alguém que me fez muito mal
Tuve a alguien que me hizo mucho daño
Mas me deixou um presentinho antes do final
Pero me dejó un pequeño regalo antes del final
Que hoje divide comigo minha cama de casal
Que hoy comparte conmigo mi cama de matrimonio
E pra não começar errado
Y para no empezar mal
Vou logo jogando a real
Voy a ser directa desde el principio
Eu não tenho vergonha de ser mãe solteira
No me avergüenzo de ser madre soltera
E vou logo avisando
Y te lo advierto desde ahora
Pra lá na frente não da trave
Para que no te choques con la realidad más adelante
Onde não cabe o meu filho não me cabe
Donde no cabe mi hijo, no me cabe a mí
Eu não tenho vergonha de ser mãe solteira
No me avergüenzo de ser madre soltera
Se não for pra amar nós dois
Si no vas a amarnos a los dos
Por favor desiste
Por favor, desiste
Poque eu já vi ex namorado, ex marido
Porque he visto ex novios, ex maridos
Mas ex filho não existe
Pero un ex hijo no existe
Eu não tenho vergonha de ser mãe solteira
No me avergüenzo de ser madre soltera
E vou logo avisando
Y te lo advierto desde ahora
Pra lá na frente não da trave
Para que no te choques con la realidad más adelante
Onde não cabe o meu filho não me cabe
Donde no cabe mi hijo, no me cabe a mí
Eu não tenho vergonha de ser mãe solteira
No me avergüenzo de ser madre soltera
Se não for pra amar nós dois
Si no vas a amarnos a los dos
Por favor desiste
Por favor, desiste
Poque eu já vi ex namorado, ex marido
Porque he visto ex novios, ex maridos
Mas ex filho não existe
Pero un ex hijo no existe
'To vendo que a gente 'tá se aproximando
„Ich sehe, dass wir uns näher kommen
Mas antes eu preciso te contar um pouco da minha vida
Aber zuerst muss ich dir ein wenig von meinem Leben erzählen
Muitos começos, muitas partidas
Viele Anfänge, viele Abreisen
Eu tive alguém que me fez muito mal
Ich hatte jemanden, der mir sehr wehgetan hat
Mas me deixou um presentinho antes do final
Aber er hat mir ein kleines Geschenk hinterlassen, bevor es zu Ende ging
Que hoje divide comigo minha cama de casal
Das heute mit mir mein Doppelbett teilt
E pra não começar errado
Und um nicht falsch zu starten
Vou logo jogando a real
Ich sage gleich die Wahrheit
Eu não tenho vergonha de ser mãe solteira
Ich schäme mich nicht, eine alleinerziehende Mutter zu sein
E vou logo avisando
Und ich warne gleich
Pra lá na frente não da trave
Damit es später nicht klemmt
Onde não cabe o meu filho não me cabe
Wo mein Kind keinen Platz hat, habe ich keinen Platz
Eu não tenho vergonha de ser mãe solteira
Ich schäme mich nicht, eine alleinerziehende Mutter zu sein
Se não for pra amar nós dois
Wenn es nicht darum geht, uns beide zu lieben
Por favor desiste
Bitte gib auf
Poque eu já vi ex namorado, ex marido
Denn ich habe schon Ex-Freunde, Ex-Ehemänner gesehen
Mas ex filho não existe
Aber es gibt keine Ex-Kinder
Eu tive alguém que me fez muito mal
Ich hatte jemanden, der mir sehr wehgetan hat
Mas me deixou um presentinho antes do final
Aber er hat mir ein kleines Geschenk hinterlassen, bevor es zu Ende ging
Que hoje divide comigo minha cama de casal
Das heute mit mir mein Doppelbett teilt
E pra não começar errado
Und um nicht falsch zu starten
Vou logo jogando a real
Ich sage gleich die Wahrheit
Eu não tenho vergonha de ser mãe solteira
Ich schäme mich nicht, eine alleinerziehende Mutter zu sein
E vou logo avisando
Und ich warne gleich
Pra lá na frente não da trave
Damit es später nicht klemmt
Onde não cabe o meu filho não me cabe
Wo mein Kind keinen Platz hat, habe ich keinen Platz
Eu não tenho vergonha de ser mãe solteira
Ich schäme mich nicht, eine alleinerziehende Mutter zu sein
Se não for pra amar nós dois
Wenn es nicht darum geht, uns beide zu lieben
Por favor desiste
Bitte gib auf
Poque eu já vi ex namorado, ex marido
Denn ich habe schon Ex-Freunde, Ex-Ehemänner gesehen
Mas ex filho não existe
Aber es gibt keine Ex-Kinder
Eu não tenho vergonha de ser mãe solteira
Ich schäme mich nicht, eine alleinerziehende Mutter zu sein
E vou logo avisando
Und ich warne gleich
Pra lá na frente não da trave
Damit es später nicht klemmt
Onde não cabe o meu filho não me cabe
Wo mein Kind keinen Platz hat, habe ich keinen Platz
Eu não tenho vergonha de ser mãe solteira
Ich schäme mich nicht, eine alleinerziehende Mutter zu sein
Se não for pra amar nós dois
Wenn es nicht darum geht, uns beide zu lieben
Por favor desiste
Bitte gib auf
Poque eu já vi ex namorado, ex marido
Denn ich habe schon Ex-Freunde, Ex-Ehemänner gesehen
Mas ex filho não existe
Aber es gibt keine Ex-Kinder“
'To vendo que a gente 'tá se aproximando
"Sto vedendo che ci stiamo avvicinando
Mas antes eu preciso te contar um pouco da minha vida
Ma prima devo raccontarti un po' della mia vita
Muitos começos, muitas partidas
Molti inizi, molte partenze
Eu tive alguém que me fez muito mal
Ho avuto qualcuno che mi ha fatto molto male
Mas me deixou um presentinho antes do final
Ma mi ha lasciato un piccolo regalo prima della fine
Que hoje divide comigo minha cama de casal
Che oggi divide con me il mio letto matrimoniale
E pra não começar errado
E per non iniziare nel modo sbagliato
Vou logo jogando a real
Ti dico subito la verità
Eu não tenho vergonha de ser mãe solteira
Non ho vergogna di essere una madre single
E vou logo avisando
E ti avviso subito
Pra lá na frente não da trave
Per non avere problemi in futuro
Onde não cabe o meu filho não me cabe
Dove non c'è posto per mio figlio, non c'è posto per me
Eu não tenho vergonha de ser mãe solteira
Non ho vergogna di essere una madre single
Se não for pra amar nós dois
Se non sei pronto ad amare noi due
Por favor desiste
Per favore rinuncia
Poque eu já vi ex namorado, ex marido
Perché ho già visto ex fidanzati, ex mariti
Mas ex filho não existe
Ma un ex figlio non esiste
Eu tive alguém que me fez muito mal
Ho avuto qualcuno che mi ha fatto molto male
Mas me deixou um presentinho antes do final
Ma mi ha lasciato un piccolo regalo prima della fine
Que hoje divide comigo minha cama de casal
Che oggi divide con me il mio letto matrimoniale
E pra não começar errado
E per non iniziare nel modo sbagliato
Vou logo jogando a real
Ti dico subito la verità
Eu não tenho vergonha de ser mãe solteira
Non ho vergogna di essere una madre single
E vou logo avisando
E ti avviso subito
Pra lá na frente não da trave
Per non avere problemi in futuro
Onde não cabe o meu filho não me cabe
Dove non c'è posto per mio figlio, non c'è posto per me
Eu não tenho vergonha de ser mãe solteira
Non ho vergogna di essere una madre single
Se não for pra amar nós dois
Se non sei pronto ad amare noi due
Por favor desiste
Per favore rinuncia
Poque eu já vi ex namorado, ex marido
Perché ho già visto ex fidanzati, ex mariti
Mas ex filho não existe
Ma un ex figlio non esiste
Eu não tenho vergonha de ser mãe solteira
Non ho vergogna di essere una madre single
E vou logo avisando
E ti avviso subito
Pra lá na frente não da trave
Per non avere problemi in futuro
Onde não cabe o meu filho não me cabe
Dove non c'è posto per mio figlio, non c'è posto per me
Eu não tenho vergonha de ser mãe solteira
Non ho vergogna di essere una madre single
Se não for pra amar nós dois
Se non sei pronto ad amare noi due
Por favor desiste
Per favore rinuncia
Poque eu já vi ex namorado, ex marido
Perché ho già visto ex fidanzati, ex mariti
Mas ex filho não existe
Ma un ex figlio non esiste"

Curiosités sur la chanson Mãe Solteira [Ao Vivo] de Naiara Azevedo

Quand la chanson “Mãe Solteira [Ao Vivo]” a-t-elle été lancée par Naiara Azevedo?
La chanson Mãe Solteira [Ao Vivo] a été lancée en 2020, sur l’album “Sim”.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Naiara Azevedo

Autres artistes de Sertanejo