Du 13 au 06

Paroles Traduction

C'est Nakry dans tes oreilles, eh

J'ai des potos qui fons des peines malgré tout il garde la pèche
Au quartier que sa traîne avec la conso' dans la poche
Je fais genre que je t'aime mais c'est que pour tes fe-fesses
On a vécu dans la haine quand y a pas one on vend la cess'

Là-là j'suis dans mon dè' j'vais tout niquer cette année
Le soir j'suis en fumette et j'pense au potos condamnés
On a tous vécu dans le hood c'est pas toi qui va nous la faire
Déjà que j't'aime pas trop donc met pas l'nez dans nos affaires

Et y a le teum-teum quand je rap t'aimes-t'aimes
Disque d'or-d'or les jaloux on le seum-seum
T'es pas le deum-deum t'as léché des zeubs-zeubs
On court comme bip-bip quand il y a les keufs-keufs

J't'appelle le sang, j'ai oublié ton prénom
À quoi ça sert si a la fin tu dis "non"?
Maintenant t'as vu le buzz tu viens tchouper c'est trop tard
J'ai regardé dans l'rétro, j'ai aperçu les motards

Et pourquoi tu fais le gros, on t'a vu te cacher
Beaucoup sont prêts à trahir pour du cash
Et poto fais pas l'costaud on sais très bien qu'tu zouk-zouk
La moula est sec-sec et la miss est sexy

Laissez-moi j'suis dans ma zone
À la cool dans mon élément
On veux des sous comme dans Amazon
Et faire lever le Yamaha

Nique sa mère
Toi tu parle trop mais tu sers à R
Et j'vais m'les faire
J'les calcule pas moi j'fais mes affaires (ouais, ouais, ouais)

Mon poto faut des lovés
Et ta miss elle me love
Y a pas one on charbonne
J'croise les bleus sous alcool

Là-là j'suis dans mon délire
J'écoute plus vos bla-bla
J'roule en Merco j'ai pas l'permis
Devant la police je fais zarma

Faudra pas venir cé-su ici c'est sur, c'est dû

Écoute écoute c'est nous la rue du 1.3 au 0.6
Elle grimpe direct la miss je demande même pas son 06
Et quand ça pète c'est toujours les mêmes qui sont autour de moi
Touche la famille c'est bénévole du début à la fin du mois

Ça me régale ceux qui font les macs à gonfler les pecs
Retour de flammes, ceux qui tchatchent en promenade ils prennent des claques
Par un microbe qui s'prend pour Zepek avec un pét' au bec
Survêtement on payent pas de mine mais t'inquiète on à le tacte
On défend pas nous on attaque, moto voler sa plie la plaque
Y a que des arabes et des blacks, Puenta records sur la plaquette

Avec Nakry on s'met léwé rien qu'on délire on fait les cons
On verra bien c'est qui qu'a fais des trous quand on fera les comptes
J'ai pas changé, j'suis resté vrai, est-ce que t'as bien vu mon look?
On s'connaît pas, tu parle de moi? Tfouuu nahdine o mook

T'es le sang j'te respecte si sur le front t'as la tâahe
Marseille c'est chaud, y a pas qu'des motos qu'on attache

Gomorra
À Marseille c'est la Gomorra
La Kalash tue plus que l'Corona
Ils veulent nous faire, ils n'ont pas les cojones

Gomorra
Viens à Nice, c'est la guérilla
Pour un rien ça sort l'armada
Passement d'jambes comme Maradona, eh

Il m'en faut peu poto pour m'ambiancer, ah
Ah, c'est le son des pauvres ah, venez danser, ah
Tu parles de mal en moi, poto qu'est t'en sais, ah
Arrête de jalouser et viens dire merci, ah
Y a que ma daronne poto qui m'a bercé, ah
Au PMU j'me mets dedans au tiercé, ah
J'te dis la vérité faut pas te vexer, ah
Tu as sûrement fait la pute si je t'ai nexté, ah

Si je t'ai nexté
Tu as sûrement fait la pute si je t'ai nexté

C'est Nakry dans tes oreilles, eh
É Nakry nos teus ouvidos, eh
J'ai des potos qui fons des peines malgré tout il garde la pèche
Tenho amigos que sofrem, mas ainda assim mantêm o ânimo
Au quartier que sa traîne avec la conso' dans la poche
No bairro que arrasta com o consumo no bolso
Je fais genre que je t'aime mais c'est que pour tes fe-fesses
Eu finjo que te amo, mas é só pelas tuas nádegas
On a vécu dans la haine quand y a pas one on vend la cess'
Vivemos no ódio quando não há um, vendemos a erva
Là-là j'suis dans mon dè' j'vais tout niquer cette année
Agora estou na minha, vou arrasar este ano
Le soir j'suis en fumette et j'pense au potos condamnés
À noite estou a fumar e penso nos amigos condenados
On a tous vécu dans le hood c'est pas toi qui va nous la faire
Todos nós vivemos no gueto, não és tu que vais nos enganar
Déjà que j't'aime pas trop donc met pas l'nez dans nos affaires
Já não gosto muito de ti, então não te metas nos nossos assuntos
Et y a le teum-teum quand je rap t'aimes-t'aimes
E há o teum-teum quando eu faço rap tu gostas-gostas
Disque d'or-d'or les jaloux on le seum-seum
Disco de ouro-ouro os invejosos estão com ciúmes
T'es pas le deum-deum t'as léché des zeubs-zeubs
Não és o deum-deum, lambeste zeubs-zeubs
On court comme bip-bip quand il y a les keufs-keufs
Corremos como o bip-bip quando há polícia
J't'appelle le sang, j'ai oublié ton prénom
Chamo-te de sangue, esqueci o teu nome
À quoi ça sert si a la fin tu dis "non"?
Para que serve se no final dizes "não"?
Maintenant t'as vu le buzz tu viens tchouper c'est trop tard
Agora viste o buzz, vens chupar, é tarde demais
J'ai regardé dans l'rétro, j'ai aperçu les motards
Olhei pelo retrovisor, vi os motociclistas
Et pourquoi tu fais le gros, on t'a vu te cacher
E porque é que estás a fazer o duro, vimos-te a esconder-te
Beaucoup sont prêts à trahir pour du cash
Muitos estão prontos a trair por dinheiro
Et poto fais pas l'costaud on sais très bien qu'tu zouk-zouk
E mano, não te faças de forte, sabemos muito bem que tu zouk-zouk
La moula est sec-sec et la miss est sexy
A grana está seca-seca e a miss é sexy
Laissez-moi j'suis dans ma zone
Deixa-me, estou na minha zona
À la cool dans mon élément
Na boa no meu elemento
On veux des sous comme dans Amazon
Queremos dinheiro como na Amazon
Et faire lever le Yamaha
E fazer subir o Yamaha
Nique sa mère
Foda-se
Toi tu parle trop mais tu sers à R
Tu falas muito mas não serves para nada
Et j'vais m'les faire
E vou fazê-los
J'les calcule pas moi j'fais mes affaires (ouais, ouais, ouais)
Não me importo com eles, trato dos meus negócios (sim, sim, sim)
Mon poto faut des lovés
Meu mano, precisamos de dinheiro
Et ta miss elle me love
E a tua miss ela me ama
Y a pas one on charbonne
Não há um, estamos a trabalhar
J'croise les bleus sous alcool
Cruzo com os polícias bêbado
Là-là j'suis dans mon délire
Agora estou na minha onda
J'écoute plus vos bla-bla
Não ouço mais as vossas conversas
J'roule en Merco j'ai pas l'permis
Ando de Mercedes sem carta
Devant la police je fais zarma
Na frente da polícia faço-me de desentendido
Faudra pas venir cé-su ici c'est sur, c'est dû
Não venhas aqui, é certo, é devido
Écoute écoute c'est nous la rue du 1.3 au 0.6
Ouve, ouve, somos nós a rua do 1.3 ao 0.6
Elle grimpe direct la miss je demande même pas son 06
Ela sobe directo, a miss, nem peço o seu número
Et quand ça pète c'est toujours les mêmes qui sont autour de moi
E quando estoura, são sempre os mesmos que estão à minha volta
Touche la famille c'est bénévole du début à la fin du mois
Toca na família, é voluntário do início ao fim do mês
Ça me régale ceux qui font les macs à gonfler les pecs
Diverte-me aqueles que fazem os machões a inflar o peito
Retour de flammes, ceux qui tchatchent en promenade ils prennent des claques
Regresso de chamas, aqueles que falam na caminhada levam bofetadas
Par un microbe qui s'prend pour Zepek avec un pét' au bec
Por um microbe que se acha Zepek com um charro na boca
Survêtement on payent pas de mine mais t'inquiète on à le tacte
Fato de treino, não parecemos nada, mas não te preocupes, temos tato
On défend pas nous on attaque, moto voler sa plie la plaque
Não defendemos, atacamos, moto roubada dobra a placa
Y a que des arabes et des blacks, Puenta records sur la plaquette
Só há árabes e negros, Puenta records na placa
Avec Nakry on s'met léwé rien qu'on délire on fait les cons
Com Nakry ficamos loucos, só nos divertimos, fazemos os tolos
On verra bien c'est qui qu'a fais des trous quand on fera les comptes
Veremos quem fez buracos quando fizermos as contas
J'ai pas changé, j'suis resté vrai, est-ce que t'as bien vu mon look?
Não mudei, fiquei verdadeiro, viste bem o meu look?
On s'connaît pas, tu parle de moi? Tfouuu nahdine o mook
Não nos conhecemos, falas de mim? Tfouuu nahdine o mook
T'es le sang j'te respecte si sur le front t'as la tâahe
És o sangue, respeito-te se na testa tens a marca
Marseille c'est chaud, y a pas qu'des motos qu'on attache
Marselha é quente, não são só motos que amarramos
Gomorra
Gomorra
À Marseille c'est la Gomorra
Em Marselha é a Gomorra
La Kalash tue plus que l'Corona
A Kalash mata mais que o Corona
Ils veulent nous faire, ils n'ont pas les cojones
Eles querem nos fazer, eles não têm as cojones
Gomorra
Gomorra
Viens à Nice, c'est la guérilla
Vem a Nice, é a guerrilha
Pour un rien ça sort l'armada
Por nada sacam a armada
Passement d'jambes comme Maradona, eh
Drible de pernas como Maradona, eh
Il m'en faut peu poto pour m'ambiancer, ah
Não preciso de muito mano para me animar, ah
Ah, c'est le son des pauvres ah, venez danser, ah
Ah, é o som dos pobres ah, venham dançar, ah
Tu parles de mal en moi, poto qu'est t'en sais, ah
Falas mal de mim, mano, o que sabes, ah
Arrête de jalouser et viens dire merci, ah
Pára de ter ciúmes e vem dizer obrigado, ah
Y a que ma daronne poto qui m'a bercé, ah
Só a minha mãe, mano, que me embalou, ah
Au PMU j'me mets dedans au tiercé, ah
No PMU meto-me dentro no tiercé, ah
J'te dis la vérité faut pas te vexer, ah
Digo-te a verdade, não te zangues, ah
Tu as sûrement fait la pute si je t'ai nexté, ah
Provavelmente foste uma puta se te deixei, ah
Si je t'ai nexté
Se te deixei
Tu as sûrement fait la pute si je t'ai nexté
Provavelmente foste uma puta se te deixei, ah
C'est Nakry dans tes oreilles, eh
This is Nakry in your ears, eh
J'ai des potos qui fons des peines malgré tout il garde la pèche
I have buddies who are in pain but still keep their spirits up
Au quartier que sa traîne avec la conso' dans la poche
In the neighborhood, they hang out with drugs in their pocket
Je fais genre que je t'aime mais c'est que pour tes fe-fesses
I pretend to love you but it's only for your butt
On a vécu dans la haine quand y a pas one on vend la cess'
We lived in hatred, when there's no weed, we sell hash
Là-là j'suis dans mon dè' j'vais tout niquer cette année
Right now I'm in my zone, I'm going to smash it this year
Le soir j'suis en fumette et j'pense au potos condamnés
At night I'm smoking and thinking about my convicted buddies
On a tous vécu dans le hood c'est pas toi qui va nous la faire
We all lived in the hood, you're not going to fool us
Déjà que j't'aime pas trop donc met pas l'nez dans nos affaires
I don't like you much already, so don't meddle in our business
Et y a le teum-teum quand je rap t'aimes-t'aimes
And there's the beat-beat when I rap you love-love
Disque d'or-d'or les jaloux on le seum-seum
Gold record, the jealous ones are bitter
T'es pas le deum-deum t'as léché des zeubs-zeubs
You're not the boss, you've licked boots
On court comme bip-bip quand il y a les keufs-keufs
We run like beep-beep when the cops are around
J't'appelle le sang, j'ai oublié ton prénom
I call you blood, I forgot your name
À quoi ça sert si a la fin tu dis "non"?
What's the point if in the end you say "no"?
Maintenant t'as vu le buzz tu viens tchouper c'est trop tard
Now you've seen the buzz, you come to flirt but it's too late
J'ai regardé dans l'rétro, j'ai aperçu les motards
I looked in the rearview mirror, I saw the bikers
Et pourquoi tu fais le gros, on t'a vu te cacher
And why are you acting tough, we saw you hiding
Beaucoup sont prêts à trahir pour du cash
Many are ready to betray for cash
Et poto fais pas l'costaud on sais très bien qu'tu zouk-zouk
And buddy don't act tough we know you dance-dance
La moula est sec-sec et la miss est sexy
The money is dry-dry and the miss is sexy
Laissez-moi j'suis dans ma zone
Leave me, I'm in my zone
À la cool dans mon élément
Chilling in my element
On veux des sous comme dans Amazon
We want money like in Amazon
Et faire lever le Yamaha
And to rev up the Yamaha
Nique sa mère
Screw it
Toi tu parle trop mais tu sers à R
You talk too much but you're useless
Et j'vais m'les faire
And I'm going to get them
J'les calcule pas moi j'fais mes affaires (ouais, ouais, ouais)
I don't care about them, I do my business (yeah, yeah, yeah)
Mon poto faut des lovés
My buddy needs love
Et ta miss elle me love
And your miss loves me
Y a pas one on charbonne
There's no weed, we hustle
J'croise les bleus sous alcool
I cross paths with the cops while drunk
Là-là j'suis dans mon délire
Right now I'm in my vibe
J'écoute plus vos bla-bla
I don't listen to your blah-blah
J'roule en Merco j'ai pas l'permis
I drive a Mercedes without a license
Devant la police je fais zarma
In front of the police, I play it cool
Faudra pas venir cé-su ici c'est sur, c'est dû
Don't come here, it's sure, it's due
Écoute écoute c'est nous la rue du 1.3 au 0.6
Listen, listen, we are the street from 1.3 to 0.6
Elle grimpe direct la miss je demande même pas son 06
She climbs straight up, miss, I don't even ask for her number
Et quand ça pète c'est toujours les mêmes qui sont autour de moi
And when it pops, it's always the same ones around me
Touche la famille c'est bénévole du début à la fin du mois
Touch the family, it's volunteer from the beginning to the end of the month
Ça me régale ceux qui font les macs à gonfler les pecs
I love those who act tough, puffing up their chests
Retour de flammes, ceux qui tchatchent en promenade ils prennent des claques
Backfire, those who chat on the walk, they get slapped
Par un microbe qui s'prend pour Zepek avec un pét' au bec
By a germ who thinks he's Zepek with a joint in his beak
Survêtement on payent pas de mine mais t'inquiète on à le tacte
Tracksuit, we don't look like much but don't worry we have the tact
On défend pas nous on attaque, moto voler sa plie la plaque
We don't defend, we attack, stolen motorcycle bends the plate
Y a que des arabes et des blacks, Puenta records sur la plaquette
There are only Arabs and blacks, Puenta records on the plaque
Avec Nakry on s'met léwé rien qu'on délire on fait les cons
With Nakry we get high, we just have fun, we act stupid
On verra bien c'est qui qu'a fais des trous quand on fera les comptes
We'll see who made the holes when we do the accounts
J'ai pas changé, j'suis resté vrai, est-ce que t'as bien vu mon look?
I haven't changed, I've stayed true, did you see my look?
On s'connaît pas, tu parle de moi? Tfouuu nahdine o mook
We don't know each other, you talk about me? Spit, nahdine o mook
T'es le sang j'te respecte si sur le front t'as la tâahe
You're the blood, I respect you if on the forehead you have the mark
Marseille c'est chaud, y a pas qu'des motos qu'on attache
Marseille is hot, it's not just motorcycles that we tie up
Gomorra
Gomorrah
À Marseille c'est la Gomorra
In Marseille, it's the Gomorrah
La Kalash tue plus que l'Corona
The Kalash kills more than the Corona
Ils veulent nous faire, ils n'ont pas les cojones
They want to do us, they don't have the balls
Gomorra
Gomorrah
Viens à Nice, c'est la guérilla
Come to Nice, it's the guerrilla
Pour un rien ça sort l'armada
For nothing, they bring out the armada
Passement d'jambes comme Maradona, eh
Leg pass like Maradona, eh
Il m'en faut peu poto pour m'ambiancer, ah
I don't need much, buddy, to get in the mood, ah
Ah, c'est le son des pauvres ah, venez danser, ah
Ah, it's the sound of the poor ah, come and dance, ah
Tu parles de mal en moi, poto qu'est t'en sais, ah
You talk about evil in me, buddy what do you know, ah
Arrête de jalouser et viens dire merci, ah
Stop being jealous and come say thank you, ah
Y a que ma daronne poto qui m'a bercé, ah
Only my mom, buddy, rocked me, ah
Au PMU j'me mets dedans au tiercé, ah
At the PMU I get into it with the trifecta, ah
J'te dis la vérité faut pas te vexer, ah
I'm telling you the truth, don't get upset, ah
Tu as sûrement fait la pute si je t'ai nexté, ah
You probably acted like a whore if I nexted you, ah
Si je t'ai nexté
If I nexted you
Tu as sûrement fait la pute si je t'ai nexté
You probably acted like a whore if I nexted you.
C'est Nakry dans tes oreilles, eh
Es Nakry en tus oídos, eh
J'ai des potos qui fons des peines malgré tout il garde la pèche
Tengo amigos que sufren pero aún así mantienen el ánimo
Au quartier que sa traîne avec la conso' dans la poche
En el barrio que se arrastra con el consumo en el bolsillo
Je fais genre que je t'aime mais c'est que pour tes fe-fesses
Pretendo que te amo pero es solo por tus nalgas
On a vécu dans la haine quand y a pas one on vend la cess'
Vivimos en el odio cuando no hay uno vendemos la hierba
Là-là j'suis dans mon dè' j'vais tout niquer cette année
Ahora estoy en mi delirio, voy a arrasar este año
Le soir j'suis en fumette et j'pense au potos condamnés
Por la noche estoy fumando y pienso en los amigos condenados
On a tous vécu dans le hood c'est pas toi qui va nous la faire
Todos hemos vivido en el barrio, no eres tú quien nos lo va a hacer
Déjà que j't'aime pas trop donc met pas l'nez dans nos affaires
Ya no me gustas mucho así que no te metas en nuestros asuntos
Et y a le teum-teum quand je rap t'aimes-t'aimes
Y hay el teum-teum cuando rapeo te gusta
Disque d'or-d'or les jaloux on le seum-seum
Disco de oro, los celosos tienen envidia
T'es pas le deum-deum t'as léché des zeubs-zeubs
No eres el deum-deum, has lamido zeubs-zeubs
On court comme bip-bip quand il y a les keufs-keufs
Corremos como el correcaminos cuando están los policías
J't'appelle le sang, j'ai oublié ton prénom
Te llamo sangre, olvidé tu nombre
À quoi ça sert si a la fin tu dis "non"?
¿Para qué sirve si al final dices "no"?
Maintenant t'as vu le buzz tu viens tchouper c'est trop tard
Ahora que has visto el revuelo vienes a chupar, es demasiado tarde
J'ai regardé dans l'rétro, j'ai aperçu les motards
Miré por el retrovisor, vi a los motoristas
Et pourquoi tu fais le gros, on t'a vu te cacher
¿Y por qué te haces el grande, te vimos esconderte?
Beaucoup sont prêts à trahir pour du cash
Muchos están dispuestos a traicionar por dinero
Et poto fais pas l'costaud on sais très bien qu'tu zouk-zouk
Y amigo, no te hagas el fuerte, sabemos muy bien que bailas zouk
La moula est sec-sec et la miss est sexy
El dinero está seco y la chica es sexy
Laissez-moi j'suis dans ma zone
Déjame, estoy en mi zona
À la cool dans mon élément
Tranquilo en mi elemento
On veux des sous comme dans Amazon
Queremos dinero como en Amazon
Et faire lever le Yamaha
Y hacer subir el Yamaha
Nique sa mère
Que le jodan
Toi tu parle trop mais tu sers à R
Hablas mucho pero no sirves para nada
Et j'vais m'les faire
Y voy a hacerlo
J'les calcule pas moi j'fais mes affaires (ouais, ouais, ouais)
No les hago caso, hago mis cosas (sí, sí, sí)
Mon poto faut des lovés
Mi amigo necesita amor
Et ta miss elle me love
Y tu chica me ama
Y a pas one on charbonne
No hay uno, trabajamos duro
J'croise les bleus sous alcool
Cruzo con los azules bajo alcohol
Là-là j'suis dans mon délire
Ahora estoy en mi delirio
J'écoute plus vos bla-bla
No escucho más tus bla-bla
J'roule en Merco j'ai pas l'permis
Conduzco un Merco sin permiso
Devant la police je fais zarma
Delante de la policía actúo inocente
Faudra pas venir cé-su ici c'est sur, c'est dû
No vengas aquí, es seguro, es debido
Écoute écoute c'est nous la rue du 1.3 au 0.6
Escucha, escucha, somos la calle del 1.3 al 0.6
Elle grimpe direct la miss je demande même pas son 06
Ella sube directamente, ni siquiera pido su número
Et quand ça pète c'est toujours les mêmes qui sont autour de moi
Y cuando estalla, siempre son los mismos los que están a mi alrededor
Touche la famille c'est bénévole du début à la fin du mois
Toca a la familia, es voluntario desde el principio hasta el final del mes
Ça me régale ceux qui font les macs à gonfler les pecs
Me encantan los que se hacen los machos inflando el pecho
Retour de flammes, ceux qui tchatchent en promenade ils prennent des claques
Vuelta de llamas, los que charlan en el paseo reciben bofetadas
Par un microbe qui s'prend pour Zepek avec un pét' au bec
Por un microbio que se cree Zepek con un porro en la boca
Survêtement on payent pas de mine mais t'inquiète on à le tacte
Chándal, no parecemos gran cosa pero no te preocupes, tenemos tacto
On défend pas nous on attaque, moto voler sa plie la plaque
No defendemos, atacamos, moto robada, placa doblada
Y a que des arabes et des blacks, Puenta records sur la plaquette
Solo hay árabes y negros, Puenta records en la placa
Avec Nakry on s'met léwé rien qu'on délire on fait les cons
Con Nakry nos ponemos high, solo nos divertimos haciendo el tonto
On verra bien c'est qui qu'a fais des trous quand on fera les comptes
Veremos quién ha hecho los agujeros cuando hagamos las cuentas
J'ai pas changé, j'suis resté vrai, est-ce que t'as bien vu mon look?
No he cambiado, he permanecido fiel, ¿has visto bien mi look?
On s'connaît pas, tu parle de moi? Tfouuu nahdine o mook
No nos conocemos, ¿hablas de mí? Tfouuu nahdine o mook
T'es le sang j'te respecte si sur le front t'as la tâahe
Eres sangre, te respeto si en la frente tienes la marca
Marseille c'est chaud, y a pas qu'des motos qu'on attache
Marsella es caliente, no solo las motos se atan
Gomorra
Gomorra
À Marseille c'est la Gomorra
En Marsella es la Gomorra
La Kalash tue plus que l'Corona
La Kalash mata más que el Corona
Ils veulent nous faire, ils n'ont pas les cojones
Quieren hacernos, no tienen cojones
Gomorra
Gomorra
Viens à Nice, c'est la guérilla
Ven a Niza, es la guerrilla
Pour un rien ça sort l'armada
Por nada sacan la armada
Passement d'jambes comme Maradona, eh
Regateo como Maradona, eh
Il m'en faut peu poto pour m'ambiancer, ah
No necesito mucho, amigo, para animarme, ah
Ah, c'est le son des pauvres ah, venez danser, ah
Ah, es el sonido de los pobres ah, ven a bailar, ah
Tu parles de mal en moi, poto qu'est t'en sais, ah
Hablas mal de mí, amigo, ¿qué sabes tú, ah?
Arrête de jalouser et viens dire merci, ah
Deja de tener celos y ven a dar las gracias, ah
Y a que ma daronne poto qui m'a bercé, ah
Solo mi madre, amigo, me ha mecido, ah
Au PMU j'me mets dedans au tiercé, ah
En el PMU me meto en el tiercé, ah
J'te dis la vérité faut pas te vexer, ah
Te digo la verdad, no te enfades, ah
Tu as sûrement fait la pute si je t'ai nexté, ah
Seguro que has sido una puta si te he rechazado, ah
Si je t'ai nexté
Si te he rechazado
Tu as sûrement fait la pute si je t'ai nexté
Seguro que has sido una puta si te he rechazado
C'est Nakry dans tes oreilles, eh
Das ist Nakry in deinen Ohren, eh
J'ai des potos qui fons des peines malgré tout il garde la pèche
Ich habe Kumpels, die trotz allem Ärger immer noch gut drauf sind
Au quartier que sa traîne avec la conso' dans la poche
Im Viertel, wo sie mit Konsumgütern in der Tasche herumhängen
Je fais genre que je t'aime mais c'est que pour tes fe-fesses
Ich tue so, als ob ich dich liebe, aber es ist nur wegen deinem Hintern
On a vécu dans la haine quand y a pas one on vend la cess'
Wir haben im Hass gelebt, wenn es kein Geld gibt, verkaufen wir Gras
Là-là j'suis dans mon dè' j'vais tout niquer cette année
Jetzt bin ich in meiner Zone, ich werde dieses Jahr alles zerstören
Le soir j'suis en fumette et j'pense au potos condamnés
Abends rauche ich und denke an die verurteilten Kumpels
On a tous vécu dans le hood c'est pas toi qui va nous la faire
Wir haben alle im Ghetto gelebt, du wirst uns nicht reinlegen
Déjà que j't'aime pas trop donc met pas l'nez dans nos affaires
Ich mag dich sowieso nicht besonders, also misch dich nicht in unsere Angelegenheiten
Et y a le teum-teum quand je rap t'aimes-t'aimes
Und es gibt den Teum-Teum, wenn ich rappe, liebst du es
Disque d'or-d'or les jaloux on le seum-seum
Goldene Schallplatte, die Neider sind neidisch
T'es pas le deum-deum t'as léché des zeubs-zeubs
Du bist nicht der Beste, du hast Arsch geküsst
On court comme bip-bip quand il y a les keufs-keufs
Wir rennen wie Road Runner, wenn die Polizei kommt
J't'appelle le sang, j'ai oublié ton prénom
Ich nenne dich Bruder, ich habe deinen Namen vergessen
À quoi ça sert si a la fin tu dis "non"?
Wozu dient es, wenn du am Ende "nein" sagst?
Maintenant t'as vu le buzz tu viens tchouper c'est trop tard
Jetzt, wo du den Hype gesehen hast, kommst du zu spät zum Abstauben
J'ai regardé dans l'rétro, j'ai aperçu les motards
Ich habe in den Rückspiegel geschaut, ich habe die Motorradfahrer gesehen
Et pourquoi tu fais le gros, on t'a vu te cacher
Und warum spielst du den Helden, wir haben gesehen, wie du dich versteckt hast
Beaucoup sont prêts à trahir pour du cash
Viele sind bereit, für Geld zu verraten
Et poto fais pas l'costaud on sais très bien qu'tu zouk-zouk
Und Kumpel, spiel nicht den Starken, wir wissen sehr gut, dass du Zouk tanzt
La moula est sec-sec et la miss est sexy
Das Geld ist knapp und das Mädchen ist sexy
Laissez-moi j'suis dans ma zone
Lass mich, ich bin in meiner Zone
À la cool dans mon élément
Ganz entspannt in meinem Element
On veux des sous comme dans Amazon
Wir wollen Geld wie bei Amazon
Et faire lever le Yamaha
Und das Yamaha aufheulen lassen
Nique sa mère
Scheiß drauf
Toi tu parle trop mais tu sers à R
Du redest zu viel, aber du bist nutzlos
Et j'vais m'les faire
Und ich werde sie kriegen
J'les calcule pas moi j'fais mes affaires (ouais, ouais, ouais)
Ich ignoriere sie, ich mache meine Geschäfte (ja, ja, ja)
Mon poto faut des lovés
Mein Kumpel, wir brauchen Geld
Et ta miss elle me love
Und dein Mädchen liebt mich
Y a pas one on charbonne
Wenn es kein Geld gibt, arbeiten wir hart
J'croise les bleus sous alcool
Ich begegne den Polizisten betrunken
Là-là j'suis dans mon délire
Jetzt bin ich in meiner Stimmung
J'écoute plus vos bla-bla
Ich höre euer Gerede nicht mehr
J'roule en Merco j'ai pas l'permis
Ich fahre einen Mercedes ohne Führerschein
Devant la police je fais zarma
Vor der Polizei spiele ich den Unschuldigen
Faudra pas venir cé-su ici c'est sur, c'est dû
Du solltest hier nicht kommen, das ist sicher, das ist fällig
Écoute écoute c'est nous la rue du 1.3 au 0.6
Hör zu, hör zu, wir sind die Straße vom 1.3 bis zum 0.6
Elle grimpe direct la miss je demande même pas son 06
Das Mädchen steigt direkt ein, ich frage nicht mal nach ihrer Nummer
Et quand ça pète c'est toujours les mêmes qui sont autour de moi
Und wenn es knallt, sind immer die gleichen Leute um mich herum
Touche la famille c'est bénévole du début à la fin du mois
Berühre die Familie, es ist freiwillig vom Anfang bis zum Ende des Monats
Ça me régale ceux qui font les macs à gonfler les pecs
Es amüsiert mich, diejenigen, die sich aufblasen
Retour de flammes, ceux qui tchatchent en promenade ils prennent des claques
Rückschlag, diejenigen, die im Spaziergang plaudern, bekommen Schläge
Par un microbe qui s'prend pour Zepek avec un pét' au bec
Von einem Mikroben, der sich für Zepek hält, mit einem Joint im Mund
Survêtement on payent pas de mine mais t'inquiète on à le tacte
Trainingsanzug, wir sehen nicht beeindruckend aus, aber keine Sorge, wir haben Taktgefühl
On défend pas nous on attaque, moto voler sa plie la plaque
Wir verteidigen nicht, wir greifen an, Motorrad stehlen, das verbiegt das Nummernschild
Y a que des arabes et des blacks, Puenta records sur la plaquette
Es gibt nur Araber und Schwarze, Puenta Records auf der Plakette
Avec Nakry on s'met léwé rien qu'on délire on fait les cons
Mit Nakry haben wir Spaß, wir machen nur Unsinn
On verra bien c'est qui qu'a fais des trous quand on fera les comptes
Wir werden sehen, wer die Löcher gemacht hat, wenn wir die Rechnung machen
J'ai pas changé, j'suis resté vrai, est-ce que t'as bien vu mon look?
Ich habe mich nicht verändert, ich bin echt geblieben, hast du meinen Look gesehen?
On s'connaît pas, tu parle de moi? Tfouuu nahdine o mook
Wir kennen uns nicht, du redest über mich? Tfouuu nahdine o mook
T'es le sang j'te respecte si sur le front t'as la tâahe
Du bist der Bruder, ich respektiere dich, wenn du die Stirn runzelst
Marseille c'est chaud, y a pas qu'des motos qu'on attache
Marseille ist heiß, es sind nicht nur Motorräder, die wir anbinden
Gomorra
Gomorra
À Marseille c'est la Gomorra
In Marseille ist es wie in Gomorra
La Kalash tue plus que l'Corona
Die Kalaschnikow tötet mehr als Corona
Ils veulent nous faire, ils n'ont pas les cojones
Sie wollen uns fertig machen, aber sie haben nicht die Eier dazu
Gomorra
Gomorra
Viens à Nice, c'est la guérilla
Komm nach Nizza, es ist Guerilla
Pour un rien ça sort l'armada
Für nichts wird die Armada ausgepackt
Passement d'jambes comme Maradona, eh
Beinspiel wie Maradona, eh
Il m'en faut peu poto pour m'ambiancer, ah
Ich brauche nicht viel, um in Stimmung zu kommen, ah
Ah, c'est le son des pauvres ah, venez danser, ah
Ah, das ist der Sound der Armen ah, komm und tanz, ah
Tu parles de mal en moi, poto qu'est t'en sais, ah
Du redest schlecht über mich, Kumpel, was weißt du schon, ah
Arrête de jalouser et viens dire merci, ah
Hör auf zu neiden und sag danke, ah
Y a que ma daronne poto qui m'a bercé, ah
Nur meine Mutter hat mich gewiegt, ah
Au PMU j'me mets dedans au tiercé, ah
Im Wettbüro gebe ich alles beim Pferderennen, ah
J'te dis la vérité faut pas te vexer, ah
Ich sage dir die Wahrheit, du solltest dich nicht ärgern, ah
Tu as sûrement fait la pute si je t'ai nexté, ah
Du hast sicherlich die Hure gespielt, wenn ich dich abgewiesen habe, ah
Si je t'ai nexté
Wenn ich dich abgewiesen habe
Tu as sûrement fait la pute si je t'ai nexté
Du hast sicherlich die Hure gespielt, wenn ich dich abgewiesen habe.
C'est Nakry dans tes oreilles, eh
È Nakry nelle tue orecchie, eh
J'ai des potos qui fons des peines malgré tout il garde la pèche
Ho degli amici che soffrono ma nonostante tutto mantengono il morale
Au quartier que sa traîne avec la conso' dans la poche
Nel quartiere che trascina con il consumo in tasca
Je fais genre que je t'aime mais c'est que pour tes fe-fesses
Faccio finta di amarti ma è solo per il tuo culo
On a vécu dans la haine quand y a pas one on vend la cess'
Abbiamo vissuto nell'odio quando non c'è uno vendiamo l'erba
Là-là j'suis dans mon dè' j'vais tout niquer cette année
Là-là sono nel mio delirio, distruggerò tutto quest'anno
Le soir j'suis en fumette et j'pense au potos condamnés
La sera sono in fumo e penso agli amici condannati
On a tous vécu dans le hood c'est pas toi qui va nous la faire
Abbiamo tutti vissuto nel ghetto non sei tu che ci farà
Déjà que j't'aime pas trop donc met pas l'nez dans nos affaires
Già che non ti amo molto quindi non mettere il naso nei nostri affari
Et y a le teum-teum quand je rap t'aimes-t'aimes
E c'è il teum-teum quando rappo ti piace-ti piace
Disque d'or-d'or les jaloux on le seum-seum
Disco d'oro-d'oro i gelosi hanno il seum-seum
T'es pas le deum-deum t'as léché des zeubs-zeubs
Non sei il deum-deum hai leccato dei zeubs-zeubs
On court comme bip-bip quand il y a les keufs-keufs
Corriamo come bip-bip quando ci sono i poliziotti
J't'appelle le sang, j'ai oublié ton prénom
Ti chiamo il sangue, ho dimenticato il tuo nome
À quoi ça sert si a la fin tu dis "non"?
A cosa serve se alla fine dici "no"?
Maintenant t'as vu le buzz tu viens tchouper c'est trop tard
Ora hai visto il buzz vieni a succhiare è troppo tardi
J'ai regardé dans l'rétro, j'ai aperçu les motards
Ho guardato nello specchietto retrovisore, ho visto i motociclisti
Et pourquoi tu fais le gros, on t'a vu te cacher
E perché fai il grosso, ti abbiamo visto nasconderti
Beaucoup sont prêts à trahir pour du cash
Molti sono pronti a tradire per soldi
Et poto fais pas l'costaud on sais très bien qu'tu zouk-zouk
E amico non fare il forte sappiamo molto bene che tu zouk-zouk
La moula est sec-sec et la miss est sexy
Il denaro è secco-secco e la signorina è sexy
Laissez-moi j'suis dans ma zone
Lasciatemi, sono nella mia zona
À la cool dans mon élément
Rilassato nel mio elemento
On veux des sous comme dans Amazon
Vogliamo soldi come in Amazon
Et faire lever le Yamaha
E far alzare il Yamaha
Nique sa mère
Fanculo
Toi tu parle trop mais tu sers à R
Tu parli troppo ma non servi a R
Et j'vais m'les faire
E li farò
J'les calcule pas moi j'fais mes affaires (ouais, ouais, ouais)
Non li calcolo, faccio i miei affari (sì, sì, sì)
Mon poto faut des lovés
Amico mio, abbiamo bisogno di soldi
Et ta miss elle me love
E la tua ragazza mi ama
Y a pas one on charbonne
Non c'è uno, lavoriamo duro
J'croise les bleus sous alcool
Incontro i poliziotti sotto alcool
Là-là j'suis dans mon délire
Là-là sono nel mio delirio
J'écoute plus vos bla-bla
Non ascolto più i vostri bla-bla
J'roule en Merco j'ai pas l'permis
Guido una Merco senza patente
Devant la police je fais zarma
Davanti alla polizia faccio zarma
Faudra pas venir cé-su ici c'est sur, c'est dû
Non venire qui, è sicuro, è dovuto
Écoute écoute c'est nous la rue du 1.3 au 0.6
Ascolta, ascolta, siamo noi la strada dal 1.3 al 0.6
Elle grimpe direct la miss je demande même pas son 06
Lei sale direttamente, non chiedo nemmeno il suo 06
Et quand ça pète c'est toujours les mêmes qui sont autour de moi
E quando scoppia sono sempre gli stessi intorno a me
Touche la famille c'est bénévole du début à la fin du mois
Tocca la famiglia è volontario dall'inizio alla fine del mese
Ça me régale ceux qui font les macs à gonfler les pecs
Mi diverte quelli che fanno i macho gonfiando i pettorali
Retour de flammes, ceux qui tchatchent en promenade ils prennent des claques
Ritorno di fiamma, quelli che chiacchierano in passeggiata prendono schiaffi
Par un microbe qui s'prend pour Zepek avec un pét' au bec
Da un microbo che si prende per Zepek con un pet' al becco
Survêtement on payent pas de mine mais t'inquiète on à le tacte
Tuta non sembriamo niente ma non preoccuparti abbiamo il tatto
On défend pas nous on attaque, moto voler sa plie la plaque
Non difendiamo noi attacchiamo, moto rubata piega la targa
Y a que des arabes et des blacks, Puenta records sur la plaquette
Ci sono solo arabi e neri, Puenta records sulla placca
Avec Nakry on s'met léwé rien qu'on délire on fait les cons
Con Nakry ci mettiamo lewé solo per divertirci facciamo i pazzi
On verra bien c'est qui qu'a fais des trous quand on fera les comptes
Vedremo chi ha fatto i buchi quando faremo i conti
J'ai pas changé, j'suis resté vrai, est-ce que t'as bien vu mon look?
Non sono cambiato, sono rimasto vero, hai visto bene il mio look?
On s'connaît pas, tu parle de moi? Tfouuu nahdine o mook
Non ci conosciamo, parli di me? Tfouuu nahdine o mook
T'es le sang j'te respecte si sur le front t'as la tâahe
Sei il sangue ti rispetto se sulla fronte hai la tâahe
Marseille c'est chaud, y a pas qu'des motos qu'on attache
Marsiglia è calda, non solo le moto si legano
Gomorra
Gomorra
À Marseille c'est la Gomorra
A Marsiglia è la Gomorra
La Kalash tue plus que l'Corona
La Kalash uccide più del Corona
Ils veulent nous faire, ils n'ont pas les cojones
Vogliono farci, non hanno le palle
Gomorra
Gomorra
Viens à Nice, c'est la guérilla
Vieni a Nizza, è la guerriglia
Pour un rien ça sort l'armada
Per niente esce l'armada
Passement d'jambes comme Maradona, eh
Finta di gambe come Maradona, eh
Il m'en faut peu poto pour m'ambiancer, ah
Mi serve poco amico per divertirmi, ah
Ah, c'est le son des pauvres ah, venez danser, ah
Ah, è il suono dei poveri ah, venite a ballare, ah
Tu parles de mal en moi, poto qu'est t'en sais, ah
Parli male di me, amico che ne sai, ah
Arrête de jalouser et viens dire merci, ah
Smetti di essere geloso e vieni a dire grazie, ah
Y a que ma daronne poto qui m'a bercé, ah
C'è solo mia madre amico che mi ha cullato, ah
Au PMU j'me mets dedans au tiercé, ah
Al PMU mi metto dentro al tiercé, ah
J'te dis la vérité faut pas te vexer, ah
Ti dico la verità non devi arrabbiarti, ah
Tu as sûrement fait la pute si je t'ai nexté, ah
Probabilmente hai fatto la puttana se ti ho nextato, ah
Si je t'ai nexté
Se ti ho nextato
Tu as sûrement fait la pute si je t'ai nexté
Probabilmente hai fatto la puttana se ti ho nextato

Curiosités sur la chanson Du 13 au 06 de Nakry

Quand la chanson “Du 13 au 06” a-t-elle été lancée par Nakry?
La chanson Du 13 au 06 a été lancée en 2021, sur l’album “Du 13 au 06”.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Nakry

Autres artistes de Trap