Roses blanches de Corfou
Chaque nuit je pense à vous
Pourquoi faut-il que la bateau s'en aille?
Quand le soleil se lève encore dans le ciel bleu
Quand nous vivons le temps des fiançailles
Pourquoi faut-il que vienne le temps des adieux?
Roses blanches de Corfou
Roses blanches, roses blanches
Chaque nuit je pense à vous
Roses blanches de Corfou
Votre parfum est si doux
Quand l'aurore vient éclore
Mais je suis bien loin de vous
Roses blanches de Corfou
Je reviendrais si tu as su m'attendre
Quand le printemps nous donnera ses plus beaux jours
Aucun bateau ne pourra me reprendre
Je resterais dans le pays de notre amour
Roses blanches de Corfou
Roses blanches, roses blanches
Chaque nuit je pense à vous
Roses blanches de Corfou
Je pense à vous
Je pense à vous
Roses blanches de Corfou
Rosas brancas de Corfu
Chaque nuit je pense à vous
Toda noite eu penso em você
Pourquoi faut-il que la bateau s'en aille?
Por que o barco tem que partir?
Quand le soleil se lève encore dans le ciel bleu
Quando o sol ainda se levanta no céu azul
Quand nous vivons le temps des fiançailles
Quando estamos vivendo o tempo do noivado
Pourquoi faut-il que vienne le temps des adieux?
Por que tem que chegar a hora das despedidas?
Roses blanches de Corfou
Rosas brancas de Corfu
Roses blanches, roses blanches
Rosas brancas, rosas brancas
Chaque nuit je pense à vous
Toda noite eu penso em você
Roses blanches de Corfou
Rosas brancas de Corfu
Votre parfum est si doux
Seu perfume é tão doce
Quand l'aurore vient éclore
Quando a aurora vem florescer
Mais je suis bien loin de vous
Mas eu estou bem longe de você
Roses blanches de Corfou
Rosas brancas de Corfu
Je reviendrais si tu as su m'attendre
Eu voltarei se você soube me esperar
Quand le printemps nous donnera ses plus beaux jours
Quando a primavera nos der seus dias mais belos
Aucun bateau ne pourra me reprendre
Nenhum barco poderá me levar de volta
Je resterais dans le pays de notre amour
Eu ficarei no país do nosso amor
Roses blanches de Corfou
Rosas brancas de Corfu
Roses blanches, roses blanches
Rosas brancas, rosas brancas
Chaque nuit je pense à vous
Toda noite eu penso em você
Roses blanches de Corfou
Rosas brancas de Corfu
Je pense à vous
Eu penso em você
Je pense à vous
Eu penso em você
Roses blanches de Corfou
White roses of Corfu
Chaque nuit je pense à vous
Every night I think of you
Pourquoi faut-il que la bateau s'en aille?
Why must the boat leave?
Quand le soleil se lève encore dans le ciel bleu
When the sun still rises in the blue sky
Quand nous vivons le temps des fiançailles
When we live the time of engagement
Pourquoi faut-il que vienne le temps des adieux?
Why must the time of farewells come?
Roses blanches de Corfou
White roses of Corfu
Roses blanches, roses blanches
White roses, white roses
Chaque nuit je pense à vous
Every night I think of you
Roses blanches de Corfou
White roses of Corfu
Votre parfum est si doux
Your scent is so sweet
Quand l'aurore vient éclore
When dawn comes to bloom
Mais je suis bien loin de vous
But I am far away from you
Roses blanches de Corfou
White roses of Corfu
Je reviendrais si tu as su m'attendre
I will come back if you have been able to wait for me
Quand le printemps nous donnera ses plus beaux jours
When spring will give us its most beautiful days
Aucun bateau ne pourra me reprendre
No boat will be able to take me back
Je resterais dans le pays de notre amour
I will stay in the country of our love
Roses blanches de Corfou
White roses of Corfu
Roses blanches, roses blanches
White roses, white roses
Chaque nuit je pense à vous
Every night I think of you
Roses blanches de Corfou
White roses of Corfu
Je pense à vous
I think of you
Je pense à vous
I think of you
Roses blanches de Corfou
Rosas blancas de Corfú
Chaque nuit je pense à vous
Cada noche pienso en ti
Pourquoi faut-il que la bateau s'en aille?
¿Por qué tiene que irse el barco?
Quand le soleil se lève encore dans le ciel bleu
Cuando el sol aún se levanta en el cielo azul
Quand nous vivons le temps des fiançailles
Cuando vivimos el tiempo de los compromisos
Pourquoi faut-il que vienne le temps des adieux?
¿Por qué tiene que llegar el tiempo de las despedidas?
Roses blanches de Corfou
Rosas blancas de Corfú
Roses blanches, roses blanches
Rosas blancas, rosas blancas
Chaque nuit je pense à vous
Cada noche pienso en ti
Roses blanches de Corfou
Rosas blancas de Corfú
Votre parfum est si doux
Tu perfume es tan dulce
Quand l'aurore vient éclore
Cuando el amanecer viene a florecer
Mais je suis bien loin de vous
Pero estoy muy lejos de ti
Roses blanches de Corfou
Rosas blancas de Corfú
Je reviendrais si tu as su m'attendre
Volveré si has sabido esperarme
Quand le printemps nous donnera ses plus beaux jours
Cuando la primavera nos dé sus días más bellos
Aucun bateau ne pourra me reprendre
Ningún barco podrá llevarme de nuevo
Je resterais dans le pays de notre amour
Me quedaré en el país de nuestro amor
Roses blanches de Corfou
Rosas blancas de Corfú
Roses blanches, roses blanches
Rosas blancas, rosas blancas
Chaque nuit je pense à vous
Cada noche pienso en ti
Roses blanches de Corfou
Rosas blancas de Corfú
Je pense à vous
Pienso en ti
Je pense à vous
Pienso en ti
Roses blanches de Corfou
Weiße Rosen aus Korfu
Chaque nuit je pense à vous
Jede Nacht denke ich an dich
Pourquoi faut-il que la bateau s'en aille?
Warum muss das Boot weggehen?
Quand le soleil se lève encore dans le ciel bleu
Wenn die Sonne noch im blauen Himmel aufgeht
Quand nous vivons le temps des fiançailles
Wenn wir die Verlobungszeit erleben
Pourquoi faut-il que vienne le temps des adieux?
Warum muss die Zeit des Abschieds kommen?
Roses blanches de Corfou
Weiße Rosen aus Korfu
Roses blanches, roses blanches
Weiße Rosen, weiße Rosen
Chaque nuit je pense à vous
Jede Nacht denke ich an dich
Roses blanches de Corfou
Weiße Rosen aus Korfu
Votre parfum est si doux
Dein Duft ist so süß
Quand l'aurore vient éclore
Wenn die Morgendämmerung beginnt
Mais je suis bien loin de vous
Aber ich bin weit weg von dir
Roses blanches de Corfou
Weiße Rosen aus Korfu
Je reviendrais si tu as su m'attendre
Ich werde zurückkommen, wenn du auf mich gewartet hast
Quand le printemps nous donnera ses plus beaux jours
Wenn der Frühling uns seine schönsten Tage gibt
Aucun bateau ne pourra me reprendre
Kein Boot kann mich zurücknehmen
Je resterais dans le pays de notre amour
Ich werde im Land unserer Liebe bleiben
Roses blanches de Corfou
Weiße Rosen aus Korfu
Roses blanches, roses blanches
Weiße Rosen, weiße Rosen
Chaque nuit je pense à vous
Jede Nacht denke ich an dich
Roses blanches de Corfou
Weiße Rosen aus Korfu
Je pense à vous
Ich denke an dich
Je pense à vous
Ich denke an dich
Roses blanches de Corfou
Rose bianche di Corfù
Chaque nuit je pense à vous
Ogni notte penso a voi
Pourquoi faut-il que la bateau s'en aille?
Perché deve andarsene la barca?
Quand le soleil se lève encore dans le ciel bleu
Quando il sole sorge ancora nel cielo blu
Quand nous vivons le temps des fiançailles
Quando viviamo il tempo dei fidanzamenti
Pourquoi faut-il que vienne le temps des adieux?
Perché deve arrivare il tempo degli addii?
Roses blanches de Corfou
Rose bianche di Corfù
Roses blanches, roses blanches
Rose bianche, rose bianche
Chaque nuit je pense à vous
Ogni notte penso a voi
Roses blanches de Corfou
Rose bianche di Corfù
Votre parfum est si doux
Il vostro profumo è così dolce
Quand l'aurore vient éclore
Quando l'alba viene a sbocciare
Mais je suis bien loin de vous
Ma sono molto lontano da voi
Roses blanches de Corfou
Rose bianche di Corfù
Je reviendrais si tu as su m'attendre
Tornerò se hai saputo aspettarmi
Quand le printemps nous donnera ses plus beaux jours
Quando la primavera ci darà i suoi giorni più belli
Aucun bateau ne pourra me reprendre
Nessuna barca potrà riprendermi
Je resterais dans le pays de notre amour
Resterò nel paese del nostro amore
Roses blanches de Corfou
Rose bianche di Corfù
Roses blanches, roses blanches
Rose bianche, rose bianche
Chaque nuit je pense à vous
Ogni notte penso a voi
Roses blanches de Corfou
Rose bianche di Corfù
Je pense à vous
Penso a voi
Je pense à vous
Penso a voi