La Colombine

Por que essa fanfarra?
Se os homens enfileirados
Esperam o massacre
E vão morrer ou matar

Por que esse trem sem cores?
Que ronca alto e suspira
Para nos conduzir
À tragédia e à mentira

Por que a música, o canto?
A multidão que trás flores?
E parece festejar
Aqueles que não vão voltar

Nous n'irons plus au bois
la colombe est blessé
noun n'alons pas au bois
nous alons la tuée

Porque chega o momento
Onde termina a infância
E acaba toda a chance
De se viver a paz?

Por que o vagão pesado
Tão depressa, carregado
De rostos e cores cinzas
Que se vão para nunca mais?

Por que esse trem de chuva?
Por que esse trem guerreiro?
Por que esse cemitério em direção à noite?

Nous n'irons plus au bois
la colombe est blessé
noun n'alons pas au bois
nous alons la tuée

Por que tantos discursos para saudar os mortos?
E sempre as tantas frases feitas nos enterros de seus corpos?
Por que a criança morta para saudar a vitória?
Por que o dia de glória e o sangue derramado?
Por que toda essa terra coberta de cinzas e cruzes?
Por que toda essa guerra se a pomba ficou ferida?

Nous n'irons plus au bois
la colombe est blessé
noun n'alons pas au bois
nous alons la tuée

Onde o teu caro rosto desfigurado pela lágrima
Enfeiado de desgosto quando limpava nossas armas
E teu corpo sombrio que ao longe desaparece
Essa chuva no cais, uma flor nesse túnel
Como viver um novo dia se os amigos não voltaram?
Onde encontrar alegria? que fazer desse amanhã?

Nous n'irons plus au bois
la colombe est blessé
noun n'alons pas au bois
nous alons la tuée

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Nara Leão

Autres artistes de Bossa Nova