Mon cœur sera ton cœur

Thomas Pouzin

Paroles Traduction

Je ne peux regarder tes yeux
Mais tourner les miens vers les cieux
Demander un peu d'aide
En cet instant précieux
Je pourrais traverser la terre
Et percer chacun des mystères
Trouver le bon remède
Pour sauver tes jours heureux

Mon cœur sera ton cœur
Ma vie sera ta vie
Et un peu plus encore
Un peu plus encore

Je changerai le monde
Je changerai la vie
Pour que chaque seconde
Devienne à l'infini
Une promesse, une victoire
Sera ton histoire
Une caresse pour chaque faille
Pour le fruit de mes autres failles

Mon cœur, mon bel enfant
Te battant tel un survivant
Moi devenant guerrière
Pour la chair de ma chair

J'irai même demander à Dieu
S'il fallait l'invoquer un peu
J'irai au bout du monde
Inventer de nouveaux lieux

Mon cœur sera ton cœur
Ma vie sera ta vie
Et bien plus encore
Bien plus encore

Je changerai le monde
Je changerai la vie
Pour que chaque seconde
Devienne à l'infini
Une promesse, une victoire
Sera ton histoire
Une caresse pour chaque faille
Pour le fruit de mes entrailles

Mon cœur sera ton cœur
Ma vie sera ta vie
Et un peu plus encore
Un peu plus encore
(De tout son cœur)

Je changerai le monde
Je changerai la vie
Pour que chaque seconde
Devienne à l'infini
Une promesse, une victoire
Sera ton histoire
Une caresse pour chaque faille
Pour le fruit de mes entrailles

Pour le fruit de tes entrailles
Pour le fruit de mes entrailles

Je ne peux regarder tes yeux
Não posso olhar nos teus olhos
Mais tourner les miens vers les cieux
Mas voltar os meus para os céus
Demander un peu d'aide
Pedir um pouco de ajuda
En cet instant précieux
Neste momento precioso
Je pourrais traverser la terre
Eu poderia atravessar a terra
Et percer chacun des mystères
E desvendar cada mistério
Trouver le bon remède
Encontrar o remédio certo
Pour sauver tes jours heureux
Para salvar teus dias felizes
Mon cœur sera ton cœur
Meu coração será o teu coração
Ma vie sera ta vie
Minha vida será a tua vida
Et un peu plus encore
E um pouco mais ainda
Un peu plus encore
Um pouco mais ainda
Je changerai le monde
Eu mudarei o mundo
Je changerai la vie
Eu mudarei a vida
Pour que chaque seconde
Para que cada segundo
Devienne à l'infini
Se torne infinito
Une promesse, une victoire
Uma promessa, uma vitória
Sera ton histoire
Será a tua história
Une caresse pour chaque faille
Um carinho para cada falha
Pour le fruit de mes autres failles
Para o fruto de minhas entranhas
Mon cœur, mon bel enfant
Meu coração, meu belo filho
Te battant tel un survivant
Lutando como um sobrevivente
Moi devenant guerrière
Eu me tornando uma guerreira
Pour la chair de ma chair
Pela carne da minha carne
J'irai même demander à Dieu
Eu até pediria a Deus
S'il fallait l'invoquer un peu
Se precisasse invocá-lo um pouco
J'irai au bout du monde
Eu iria até o fim do mundo
Inventer de nouveaux lieux
Inventar novos lugares
Mon cœur sera ton cœur
Meu coração será o teu coração
Ma vie sera ta vie
Minha vida será a tua vida
Et bien plus encore
E muito mais ainda
Bien plus encore
Muito mais ainda
Je changerai le monde
Eu mudarei o mundo
Je changerai la vie
Eu mudarei a vida
Pour que chaque seconde
Para que cada segundo
Devienne à l'infini
Se torne infinito
Une promesse, une victoire
Uma promessa, uma vitória
Sera ton histoire
Será a tua história
Une caresse pour chaque faille
Um carinho para cada falha
Pour le fruit de mes entrailles
Para o fruto de minhas entranhas
Mon cœur sera ton cœur
Meu coração será o teu coração
Ma vie sera ta vie
Minha vida será a tua vida
Et un peu plus encore
E um pouco mais ainda
Un peu plus encore
Um pouco mais ainda
(De tout son cœur)
(Com todo o meu coração)
Je changerai le monde
Eu mudarei o mundo
Je changerai la vie
Eu mudarei a vida
Pour que chaque seconde
Para que cada segundo
Devienne à l'infini
Se torne infinito
Une promesse, une victoire
Uma promessa, uma vitória
Sera ton histoire
Será a tua história
Une caresse pour chaque faille
Um carinho para cada falha
Pour le fruit de mes entrailles
Para o fruto de minhas entranhas
Pour le fruit de tes entrailles
Para o fruto de tuas entranhas
Pour le fruit de mes entrailles
Para o fruto de minhas entranhas
Je ne peux regarder tes yeux
I can't look into your eyes
Mais tourner les miens vers les cieux
But turn mine towards the skies
Demander un peu d'aide
Ask for a little help
En cet instant précieux
In this precious moment
Je pourrais traverser la terre
I could cross the earth
Et percer chacun des mystères
And pierce each of the mysteries
Trouver le bon remède
Find the right remedy
Pour sauver tes jours heureux
To save your happy days
Mon cœur sera ton cœur
My heart will be your heart
Ma vie sera ta vie
My life will be your life
Et un peu plus encore
And a little more
Un peu plus encore
A little more
Je changerai le monde
I will change the world
Je changerai la vie
I will change life
Pour que chaque seconde
So that every second
Devienne à l'infini
Becomes infinite
Une promesse, une victoire
A promise, a victory
Sera ton histoire
Will be your story
Une caresse pour chaque faille
A caress for each flaw
Pour le fruit de mes autres failles
For the fruit of my other flaws
Mon cœur, mon bel enfant
My heart, my beautiful child
Te battant tel un survivant
Beating like a survivor
Moi devenant guerrière
Me becoming a warrior
Pour la chair de ma chair
For the flesh of my flesh
J'irai même demander à Dieu
I would even ask God
S'il fallait l'invoquer un peu
If it was necessary to invoke him a little
J'irai au bout du monde
I would go to the end of the world
Inventer de nouveaux lieux
Invent new places
Mon cœur sera ton cœur
My heart will be your heart
Ma vie sera ta vie
My life will be your life
Et bien plus encore
And even more
Bien plus encore
Even more
Je changerai le monde
I will change the world
Je changerai la vie
I will change life
Pour que chaque seconde
So that every second
Devienne à l'infini
Becomes infinite
Une promesse, une victoire
A promise, a victory
Sera ton histoire
Will be your story
Une caresse pour chaque faille
A caress for each flaw
Pour le fruit de mes entrailles
For the fruit of my womb
Mon cœur sera ton cœur
My heart will be your heart
Ma vie sera ta vie
My life will be your life
Et un peu plus encore
And a little more
Un peu plus encore
A little more
(De tout son cœur)
(With all her heart)
Je changerai le monde
I will change the world
Je changerai la vie
I will change life
Pour que chaque seconde
So that every second
Devienne à l'infini
Becomes infinite
Une promesse, une victoire
A promise, a victory
Sera ton histoire
Will be your story
Une caresse pour chaque faille
A caress for each flaw
Pour le fruit de mes entrailles
For the fruit of my womb
Pour le fruit de tes entrailles
For the fruit of your womb
Pour le fruit de mes entrailles
For the fruit of my womb
Je ne peux regarder tes yeux
No puedo mirar tus ojos
Mais tourner les miens vers les cieux
Pero dirijo los míos hacia los cielos
Demander un peu d'aide
Pidiendo un poco de ayuda
En cet instant précieux
En este momento precioso
Je pourrais traverser la terre
Podría cruzar la tierra
Et percer chacun des mystères
Y descubrir cada uno de los misterios
Trouver le bon remède
Encontrar el remedio correcto
Pour sauver tes jours heureux
Para salvar tus días felices
Mon cœur sera ton cœur
Mi corazón será tu corazón
Ma vie sera ta vie
Mi vida será tu vida
Et un peu plus encore
Y un poco más aún
Un peu plus encore
Un poco más aún
Je changerai le monde
Cambiaré el mundo
Je changerai la vie
Cambiaré la vida
Pour que chaque seconde
Para que cada segundo
Devienne à l'infini
Se convierta en infinito
Une promesse, une victoire
Una promesa, una victoria
Sera ton histoire
Será tu historia
Une caresse pour chaque faille
Un cariño para cada falla
Pour le fruit de mes autres failles
Para el fruto de mis otras fallas
Mon cœur, mon bel enfant
Mi corazón, mi hermoso niño
Te battant tel un survivant
Luchando como un superviviente
Moi devenant guerrière
Yo convirtiéndome en guerrera
Pour la chair de ma chair
Por la carne de mi carne
J'irai même demander à Dieu
Incluso iría a pedirle a Dios
S'il fallait l'invoquer un peu
Si tuviera que invocarlo un poco
J'irai au bout du monde
Iré al fin del mundo
Inventer de nouveaux lieux
Inventaré nuevos lugares
Mon cœur sera ton cœur
Mi corazón será tu corazón
Ma vie sera ta vie
Mi vida será tu vida
Et bien plus encore
Y mucho más aún
Bien plus encore
Mucho más aún
Je changerai le monde
Cambiaré el mundo
Je changerai la vie
Cambiaré la vida
Pour que chaque seconde
Para que cada segundo
Devienne à l'infini
Se convierta en infinito
Une promesse, une victoire
Una promesa, una victoria
Sera ton histoire
Será tu historia
Une caresse pour chaque faille
Un cariño para cada falla
Pour le fruit de mes entrailles
Para el fruto de mis entrañas
Mon cœur sera ton cœur
Mi corazón será tu corazón
Ma vie sera ta vie
Mi vida será tu vida
Et un peu plus encore
Y un poco más aún
Un peu plus encore
Un poco más aún
(De tout son cœur)
(Con todo su corazón)
Je changerai le monde
Cambiaré el mundo
Je changerai la vie
Cambiaré la vida
Pour que chaque seconde
Para que cada segundo
Devienne à l'infini
Se convierta en infinito
Une promesse, une victoire
Una promesa, una victoria
Sera ton histoire
Será tu historia
Une caresse pour chaque faille
Un cariño para cada falla
Pour le fruit de mes entrailles
Para el fruto de mis entrañas
Pour le fruit de tes entrailles
Para el fruto de tus entrañas
Pour le fruit de mes entrailles
Para el fruto de mis entrañas
Je ne peux regarder tes yeux
Ich kann deine Augen nicht sehen
Mais tourner les miens vers les cieux
Aber meine zum Himmel wenden
Demander un peu d'aide
Um ein wenig Hilfe bitten
En cet instant précieux
In diesem kostbaren Moment
Je pourrais traverser la terre
Ich könnte die Erde durchqueren
Et percer chacun des mystères
Und jedes Geheimnis lüften
Trouver le bon remède
Das richtige Heilmittel finden
Pour sauver tes jours heureux
Um deine glücklichen Tage zu retten
Mon cœur sera ton cœur
Mein Herz wird dein Herz sein
Ma vie sera ta vie
Mein Leben wird dein Leben sein
Et un peu plus encore
Und ein bisschen mehr
Un peu plus encore
Ein bisschen mehr
Je changerai le monde
Ich werde die Welt verändern
Je changerai la vie
Ich werde das Leben verändern
Pour que chaque seconde
Damit jede Sekunde
Devienne à l'infini
Unendlich wird
Une promesse, une victoire
Ein Versprechen, ein Sieg
Sera ton histoire
Wird deine Geschichte sein
Une caresse pour chaque faille
Eine Berührung für jede Schwäche
Pour le fruit de mes autres failles
Für die Frucht meiner anderen Schwächen
Mon cœur, mon bel enfant
Mein Herz, mein schönes Kind
Te battant tel un survivant
Schlägt wie ein Überlebender
Moi devenant guerrière
Ich werde zur Kriegerin
Pour la chair de ma chair
Für mein eigenes Fleisch und Blut
J'irai même demander à Dieu
Ich würde sogar Gott bitten
S'il fallait l'invoquer un peu
Wenn es nötig wäre, ihn ein wenig anzurufen
J'irai au bout du monde
Ich würde bis ans Ende der Welt gehen
Inventer de nouveaux lieux
Um neue Orte zu erfinden
Mon cœur sera ton cœur
Mein Herz wird dein Herz sein
Ma vie sera ta vie
Mein Leben wird dein Leben sein
Et bien plus encore
Und noch viel mehr
Bien plus encore
Noch viel mehr
Je changerai le monde
Ich werde die Welt verändern
Je changerai la vie
Ich werde das Leben verändern
Pour que chaque seconde
Damit jede Sekunde
Devienne à l'infini
Unendlich wird
Une promesse, une victoire
Ein Versprechen, ein Sieg
Sera ton histoire
Wird deine Geschichte sein
Une caresse pour chaque faille
Eine Berührung für jede Schwäche
Pour le fruit de mes entrailles
Für die Frucht meiner Eingeweide
Mon cœur sera ton cœur
Mein Herz wird dein Herz sein
Ma vie sera ta vie
Mein Leben wird dein Leben sein
Et un peu plus encore
Und ein bisschen mehr
Un peu plus encore
Ein bisschen mehr
(De tout son cœur)
(Mit ganzem Herzen)
Je changerai le monde
Ich werde die Welt verändern
Je changerai la vie
Ich werde das Leben verändern
Pour que chaque seconde
Damit jede Sekunde
Devienne à l'infini
Unendlich wird
Une promesse, une victoire
Ein Versprechen, ein Sieg
Sera ton histoire
Wird deine Geschichte sein
Une caresse pour chaque faille
Eine Berührung für jede Schwäche
Pour le fruit de mes entrailles
Für die Frucht meiner Eingeweide
Pour le fruit de tes entrailles
Für die Frucht deiner Eingeweide
Pour le fruit de mes entrailles
Für die Frucht meiner Eingeweide
Je ne peux regarder tes yeux
Non posso guardare i tuoi occhi
Mais tourner les miens vers les cieux
Ma girare i miei verso il cielo
Demander un peu d'aide
Chiedere un po' di aiuto
En cet instant précieux
In questo momento prezioso
Je pourrais traverser la terre
Potrei attraversare la terra
Et percer chacun des mystères
E svelare ogni mistero
Trouver le bon remède
Trovare il rimedio giusto
Pour sauver tes jours heureux
Per salvare i tuoi giorni felici
Mon cœur sera ton cœur
Il mio cuore sarà il tuo cuore
Ma vie sera ta vie
La mia vita sarà la tua vita
Et un peu plus encore
E un po' di più ancora
Un peu plus encore
Un po' di più ancora
Je changerai le monde
Cambio il mondo
Je changerai la vie
Cambio la vita
Pour que chaque seconde
Perché ogni secondo
Devienne à l'infini
Diventi infinito
Une promesse, une victoire
Una promessa, una vittoria
Sera ton histoire
Sarà la tua storia
Une caresse pour chaque faille
Una carezza per ogni crepa
Pour le fruit de mes autres failles
Per il frutto delle mie viscere
Mon cœur, mon bel enfant
Il mio cuore, il mio bel bambino
Te battant tel un survivant
Battendo come un sopravvissuto
Moi devenant guerrière
Io diventando una guerriera
Pour la chair de ma chair
Per la carne della mia carne
J'irai même demander à Dieu
Andrei persino a chiedere a Dio
S'il fallait l'invoquer un peu
Se fosse necessario invocarlo un po'
J'irai au bout du monde
Andrei fino alla fine del mondo
Inventer de nouveaux lieux
Inventando nuovi luoghi
Mon cœur sera ton cœur
Il mio cuore sarà il tuo cuore
Ma vie sera ta vie
La mia vita sarà la tua vita
Et bien plus encore
E molto di più ancora
Bien plus encore
Molto di più ancora
Je changerai le monde
Cambio il mondo
Je changerai la vie
Cambio la vita
Pour que chaque seconde
Perché ogni secondo
Devienne à l'infini
Diventi infinito
Une promesse, une victoire
Una promessa, una vittoria
Sera ton histoire
Sarà la tua storia
Une caresse pour chaque faille
Una carezza per ogni crepa
Pour le fruit de mes entrailles
Per il frutto delle mie viscere
Mon cœur sera ton cœur
Il mio cuore sarà il tuo cuore
Ma vie sera ta vie
La mia vita sarà la tua vita
Et un peu plus encore
E un po' di più ancora
Un peu plus encore
Un po' di più ancora
(De tout son cœur)
(Con tutto il suo cuore)
Je changerai le monde
Cambio il mondo
Je changerai la vie
Cambio la vita
Pour que chaque seconde
Perché ogni secondo
Devienne à l'infini
Diventi infinito
Une promesse, une victoire
Una promessa, una vittoria
Sera ton histoire
Sarà la tua storia
Une caresse pour chaque faille
Una carezza per ogni crepa
Pour le fruit de mes entrailles
Per il frutto delle mie viscere
Pour le fruit de tes entrailles
Per il frutto delle tue viscere
Pour le fruit de mes entrailles
Per il frutto delle mie viscere

Curiosités sur la chanson Mon cœur sera ton cœur de Natasha St-Pier

Quand la chanson “Mon cœur sera ton cœur” a-t-elle été lancée par Natasha St-Pier?
La chanson Mon cœur sera ton cœur a été lancée en 2020, sur l’album “Croire”.
Qui a composé la chanson “Mon cœur sera ton cœur” de Natasha St-Pier?
La chanson “Mon cœur sera ton cœur” de Natasha St-Pier a été composée par Thomas Pouzin.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Natasha St-Pier

Autres artistes de Pop rock