Lately I've been feeling this way, tell me if I'm wrong
Only thing I felt in weeks, is when I leaned in to know
Singing, love don't treat ya like that
Not when it's around
Love won't treat you like that
No, honey, no
Hey Mama, can't stand around and sing
Hey baby, where we gonna be
Hey Mama, I'm tired of what I see
And I can't bother to wait if people don't want to change
Saying, love don't treat ya like that
Don't tell me I don't know
I know that love won't treat you like that
I won't let go
Ain't it time now when we rise up and we fight it
Say you're a lover man
Then tell me why, why, why, what's it gonna take to know that
Love don't treat ya like that, babe, I'm letting you know
Saying love don't treat ya like that, yeah, I know
Only thing I wanted was to try and find a new way
Lately I've been feeling that it might be the ending of days
Saying, love don't treat ya like that, just don't let go
Yeah, love don't treat ya like that, I'm letting you know
It's a time we find a new way
Even if they come from all sides
They trying to turn us in to criminals
Well come anyway
And you wondered how
Take me, I won't hesitate to tell them
That love won't treat ya like that babe I'm letting you know
Love don't treat ya like that babe I'm letting ya know
Saying love don't treat ya like that babe I'm letting ya know
We're preyed upon in their little game and we cry
Deep in the night, deep in your woes
Baby, I can't let 'em and I won't let go
Mm-mm-mm-mm-mm-mm-mm
Mm-mm-mm-mm-mm-mm-mm
Mm-mm-mm-mm-mm-mm-mm
There's a line in the sand
I think we'll have to cross it man
If-if you got-got-got to t-t-t-tell ya
To tell ya why, why, why, why, why, why
Saying love don't treat ya like that, babe, I'm letting ya know
Saying love don't treat ya like that I'm letting ya know
Saying love don't treat ya like that, babe, I'm letting ya know
Saying love don't treat ya like that I'm not letting go
Lately I've been feeling this way, tell me if I'm wrong
Dernièrement, je me sens comme ça, dis-moi si je me trompe
Only thing I felt in weeks, is when I leaned in to know
La seule chose que j'ai ressentie ces dernières semaines, c'est quand je me suis penché pour savoir
Singing, love don't treat ya like that
Chantant, l'amour ne te traite pas comme ça
Not when it's around
Pas quand il est autour
Love won't treat you like that
L'amour ne te traitera pas comme ça
No, honey, no
Non, chérie, non
Hey Mama, can't stand around and sing
Hey Mama, je ne peux pas rester là et chanter
Hey baby, where we gonna be
Hey bébé, où allons-nous être
Hey Mama, I'm tired of what I see
Hey Mama, je suis fatigué de ce que je vois
And I can't bother to wait if people don't want to change
Et je ne peux pas attendre si les gens ne veulent pas changer
Saying, love don't treat ya like that
Disant, l'amour ne te traite pas comme ça
Don't tell me I don't know
Ne me dis pas que je ne sais pas
I know that love won't treat you like that
Je sais que l'amour ne te traitera pas comme ça
I won't let go
Je ne lâcherai pas
Ain't it time now when we rise up and we fight it
N'est-ce pas le moment où nous nous levons et nous le combattons
Say you're a lover man
Dis que tu es un homme amoureux
Then tell me why, why, why, what's it gonna take to know that
Alors dis-moi pourquoi, pourquoi, pourquoi, qu'est-ce que ça va prendre pour savoir que
Love don't treat ya like that, babe, I'm letting you know
L'amour ne te traite pas comme ça, bébé, je te le fais savoir
Saying love don't treat ya like that, yeah, I know
Disant que l'amour ne te traite pas comme ça, oui, je sais
Only thing I wanted was to try and find a new way
La seule chose que je voulais, c'était d'essayer de trouver une nouvelle voie
Lately I've been feeling that it might be the ending of days
Dernièrement, j'ai le sentiment que ce pourrait être la fin des jours
Saying, love don't treat ya like that, just don't let go
Disant, l'amour ne te traite pas comme ça, ne lâche pas
Yeah, love don't treat ya like that, I'm letting you know
Oui, l'amour ne te traite pas comme ça, je te le fais savoir
It's a time we find a new way
C'est le moment de trouver une nouvelle voie
Even if they come from all sides
Même s'ils viennent de tous les côtés
They trying to turn us in to criminals
Ils essaient de nous transformer en criminels
Well come anyway
Eh bien viens quand même
And you wondered how
Et tu te demandais comment
Take me, I won't hesitate to tell them
Prends-moi, je n'hésiterai pas à leur dire
That love won't treat ya like that babe I'm letting you know
Que l'amour ne te traitera pas comme ça bébé je te le fais savoir
Love don't treat ya like that babe I'm letting ya know
L'amour ne te traite pas comme ça bébé je te le fais savoir
Saying love don't treat ya like that babe I'm letting ya know
Disant que l'amour ne te traite pas comme ça bébé je te le fais savoir
We're preyed upon in their little game and we cry
Nous sommes la proie de leur petit jeu et nous pleurons
Deep in the night, deep in your woes
Au plus profond de la nuit, au plus profond de tes malheurs
Baby, I can't let 'em and I won't let go
Bébé, je ne peux pas les laisser et je ne lâcherai pas
Mm-mm-mm-mm-mm-mm-mm
Mm-mm-mm-mm-mm-mm-mm
Mm-mm-mm-mm-mm-mm-mm
Mm-mm-mm-mm-mm-mm-mm
Mm-mm-mm-mm-mm-mm-mm
Mm-mm-mm-mm-mm-mm-mm
There's a line in the sand
Il y a une ligne dans le sable
I think we'll have to cross it man
Je pense que nous devrons la franchir, mon gars
If-if you got-got-got to t-t-t-tell ya
Si-si tu as-as-as à t-t-t-t-dire ya
To tell ya why, why, why, why, why, why
Pour te dire pourquoi, pourquoi, pourquoi, pourquoi, pourquoi, pourquoi
Saying love don't treat ya like that, babe, I'm letting ya know
Disant que l'amour ne te traite pas comme ça, bébé, je te le fais savoir
Saying love don't treat ya like that I'm letting ya know
Disant que l'amour ne te traite pas comme ça je te le fais savoir
Saying love don't treat ya like that, babe, I'm letting ya know
Disant que l'amour ne te traite pas comme ça, bébé, je te le fais savoir
Saying love don't treat ya like that I'm not letting go
Disant que l'amour ne te traite pas comme ça je ne lâche pas
Lately I've been feeling this way, tell me if I'm wrong
Ultimamente eu tenho me sentido assim, me diga se estou errado
Only thing I felt in weeks, is when I leaned in to know
A única coisa que senti nas últimas semanas, é quando me inclinei para saber
Singing, love don't treat ya like that
Cantando, o amor não te trata assim
Not when it's around
Não quando está por perto
Love won't treat you like that
O amor não vai te tratar assim
No, honey, no
Não, querida, não
Hey Mama, can't stand around and sing
Ei, mãe, não posso ficar por aí e cantar
Hey baby, where we gonna be
Ei, baby, onde vamos estar
Hey Mama, I'm tired of what I see
Ei, mãe, estou cansado do que vejo
And I can't bother to wait if people don't want to change
E não posso me dar ao luxo de esperar se as pessoas não querem mudar
Saying, love don't treat ya like that
Dizendo, o amor não te trata assim
Don't tell me I don't know
Não me diga que eu não sei
I know that love won't treat you like that
Eu sei que o amor não vai te tratar assim
I won't let go
Eu não vou deixar ir
Ain't it time now when we rise up and we fight it
Não é hora de nos levantarmos e lutarmos
Say you're a lover man
Diga que você é um homem apaixonado
Then tell me why, why, why, what's it gonna take to know that
Então me diga por que, por que, por que, o que vai levar para saber que
Love don't treat ya like that, babe, I'm letting you know
O amor não te trata assim, querida, estou te avisando
Saying love don't treat ya like that, yeah, I know
Dizendo que o amor não te trata assim, sim, eu sei
Only thing I wanted was to try and find a new way
A única coisa que eu queria era tentar encontrar um novo caminho
Lately I've been feeling that it might be the ending of days
Ultimamente eu tenho sentido que pode ser o fim dos dias
Saying, love don't treat ya like that, just don't let go
Dizendo, o amor não te trata assim, apenas não deixe ir
Yeah, love don't treat ya like that, I'm letting you know
Sim, o amor não te trata assim, estou te avisando
It's a time we find a new way
É hora de encontrarmos um novo caminho
Even if they come from all sides
Mesmo que venham de todos os lados
They trying to turn us in to criminals
Estão tentando nos transformar em criminosos
Well come anyway
Bem, venha de qualquer maneira
And you wondered how
E você se perguntou como
Take me, I won't hesitate to tell them
Leve-me, não hesitarei em dizer a eles
That love won't treat ya like that babe I'm letting you know
Que o amor não vai te tratar assim, querida, estou te avisando
Love don't treat ya like that babe I'm letting ya know
O amor não te trata assim, querida, estou te avisando
Saying love don't treat ya like that babe I'm letting ya know
Dizendo que o amor não te trata assim, querida, estou te avisando
We're preyed upon in their little game and we cry
Somos presas em seu pequeno jogo e choramos
Deep in the night, deep in your woes
No fundo da noite, no fundo de suas tristezas
Baby, I can't let 'em and I won't let go
Baby, eu não posso deixá-los e não vou deixar ir
Mm-mm-mm-mm-mm-mm-mm
Mm-mm-mm-mm-mm-mm-mm
Mm-mm-mm-mm-mm-mm-mm
Mm-mm-mm-mm-mm-mm-mm
Mm-mm-mm-mm-mm-mm-mm
Mm-mm-mm-mm-mm-mm-mm
There's a line in the sand
Há uma linha na areia
I think we'll have to cross it man
Acho que teremos que cruzá-la, cara
If-if you got-got-got to t-t-t-tell ya
Se-se você tem-tem-tem que te-te-te-te dizer
To tell ya why, why, why, why, why, why
Para te dizer por que, por que, por que, por que, por que, por que
Saying love don't treat ya like that, babe, I'm letting ya know
Dizendo que o amor não te trata assim, querida, estou te avisando
Saying love don't treat ya like that I'm letting ya know
Dizendo que o amor não te trata assim, estou te avisando
Saying love don't treat ya like that, babe, I'm letting ya know
Dizendo que o amor não te trata assim, querida, estou te avisando
Saying love don't treat ya like that I'm not letting go
Dizendo que o amor não te trata assim, não vou deixar ir
Lately I've been feeling this way, tell me if I'm wrong
Últimamente me he estado sintiendo así, dime si estoy equivocado
Only thing I felt in weeks, is when I leaned in to know
Lo único que he sentido en semanas, es cuando me incliné para saber
Singing, love don't treat ya like that
Cantando, el amor no te trata así
Not when it's around
No cuando está cerca
Love won't treat you like that
El amor no te tratará así
No, honey, no
No, cariño, no
Hey Mama, can't stand around and sing
Hey Mama, no puedo quedarme parado y cantar
Hey baby, where we gonna be
Hey bebé, ¿dónde vamos a estar?
Hey Mama, I'm tired of what I see
Hey Mama, estoy cansado de lo que veo
And I can't bother to wait if people don't want to change
Y no puedo molestarme en esperar si la gente no quiere cambiar
Saying, love don't treat ya like that
Diciendo, el amor no te trata así
Don't tell me I don't know
No me digas que no lo sé
I know that love won't treat you like that
Sé que el amor no te tratará así
I won't let go
No lo dejaré ir
Ain't it time now when we rise up and we fight it
¿No es hora de que nos levantemos y luchemos?
Say you're a lover man
Dices que eres un hombre amante
Then tell me why, why, why, what's it gonna take to know that
Entonces dime por qué, por qué, por qué, ¿qué va a hacer falta para saber eso?
Love don't treat ya like that, babe, I'm letting you know
El amor no te trata así, cariño, te lo estoy diciendo
Saying love don't treat ya like that, yeah, I know
Diciendo que el amor no te trata así, sí, lo sé
Only thing I wanted was to try and find a new way
Lo único que quería era intentar encontrar una nueva forma
Lately I've been feeling that it might be the ending of days
Últimamente he estado sintiendo que podría ser el fin de los días
Saying, love don't treat ya like that, just don't let go
Diciendo, el amor no te trata así, simplemente no lo dejes ir
Yeah, love don't treat ya like that, I'm letting you know
Sí, el amor no te trata así, te lo estoy diciendo
It's a time we find a new way
Es hora de que encontremos una nueva forma
Even if they come from all sides
Incluso si vienen de todos lados
They trying to turn us in to criminals
Están tratando de convertirnos en criminales
Well come anyway
Bueno, ven de todos modos
And you wondered how
Y te preguntaste cómo
Take me, I won't hesitate to tell them
Llévame, no dudaré en decirles
That love won't treat ya like that babe I'm letting you know
Que el amor no te tratará así cariño te lo estoy diciendo
Love don't treat ya like that babe I'm letting ya know
El amor no te tratará así cariño te lo estoy diciendo
Saying love don't treat ya like that babe I'm letting ya know
Diciendo que el amor no te tratará así cariño te lo estoy diciendo
We're preyed upon in their little game and we cry
Somos presa en su pequeño juego y lloramos
Deep in the night, deep in your woes
En lo profundo de la noche, en lo profundo de tus penas
Baby, I can't let 'em and I won't let go
Cariño, no puedo dejarlos y no lo dejaré ir
Mm-mm-mm-mm-mm-mm-mm
Mm-mm-mm-mm-mm-mm-mm
Mm-mm-mm-mm-mm-mm-mm
Mm-mm-mm-mm-mm-mm-mm
Mm-mm-mm-mm-mm-mm-mm
Mm-mm-mm-mm-mm-mm-mm
There's a line in the sand
Hay una línea en la arena
I think we'll have to cross it man
Creo que tendremos que cruzarla, hombre
If-if you got-got-got to t-t-t-tell ya
Si-si tienes-tienes-tienes que decirte
To tell ya why, why, why, why, why, why
Para decirte por qué, por qué, por qué, por qué, por qué, por qué
Saying love don't treat ya like that, babe, I'm letting ya know
Diciendo que el amor no te trata así, cariño, te lo estoy diciendo
Saying love don't treat ya like that I'm letting ya know
Diciendo que el amor no te trata así te lo estoy diciendo
Saying love don't treat ya like that, babe, I'm letting ya know
Diciendo que el amor no te trata así, cariño, te lo estoy diciendo
Saying love don't treat ya like that I'm not letting go
Diciendo que el amor no te trata así no lo dejaré ir
Lately I've been feeling this way, tell me if I'm wrong
In letzter Zeit fühle ich mich so, sag mir, ob ich falsch liege
Only thing I felt in weeks, is when I leaned in to know
Das Einzige, was ich in Wochen gefühlt habe, ist, als ich mich hineinlehnte, um es zu wissen
Singing, love don't treat ya like that
Singend, Liebe behandelt dich nicht so
Not when it's around
Nicht wenn sie in der Nähe ist
Love won't treat you like that
Liebe wird dich nicht so behandeln
No, honey, no
Nein, Schatz, nein
Hey Mama, can't stand around and sing
Hey Mama, kann nicht herumstehen und singen
Hey baby, where we gonna be
Hey Baby, wo werden wir sein
Hey Mama, I'm tired of what I see
Hey Mama, ich bin müde von dem, was ich sehe
And I can't bother to wait if people don't want to change
Und ich kann nicht warten, wenn die Leute sich nicht ändern wollen
Saying, love don't treat ya like that
Sagend, Liebe behandelt dich nicht so
Don't tell me I don't know
Sag mir nicht, dass ich es nicht weiß
I know that love won't treat you like that
Ich weiß, dass Liebe dich nicht so behandeln wird
I won't let go
Ich werde nicht loslassen
Ain't it time now when we rise up and we fight it
Ist es nicht jetzt an der Zeit, dass wir aufstehen und dagegen kämpfen
Say you're a lover man
Sag, du bist ein Liebhaber
Then tell me why, why, why, what's it gonna take to know that
Dann sag mir warum, warum, warum, was wird es brauchen, um das zu wissen
Love don't treat ya like that, babe, I'm letting you know
Liebe behandelt dich nicht so, Schatz, ich lasse dich wissen
Saying love don't treat ya like that, yeah, I know
Sagend, Liebe behandelt dich nicht so, ja, ich weiß
Only thing I wanted was to try and find a new way
Das Einzige, was ich wollte, war einen neuen Weg zu finden
Lately I've been feeling that it might be the ending of days
In letzter Zeit habe ich das Gefühl, dass es das Ende der Tage sein könnte
Saying, love don't treat ya like that, just don't let go
Sagend, Liebe behandelt dich nicht so, lass einfach nicht los
Yeah, love don't treat ya like that, I'm letting you know
Ja, Liebe behandelt dich nicht so, ich lasse dich wissen
It's a time we find a new way
Es ist Zeit, dass wir einen neuen Weg finden
Even if they come from all sides
Auch wenn sie von allen Seiten kommen
They trying to turn us in to criminals
Sie versuchen uns zu Verbrechern zu machen
Well come anyway
Komm trotzdem
And you wondered how
Und du hast dich gefragt wie
Take me, I won't hesitate to tell them
Nimm mich, ich werde nicht zögern, es ihnen zu sagen
That love won't treat ya like that babe I'm letting you know
Dass Liebe dich nicht so behandeln wird, Schatz, ich lasse dich wissen
Love don't treat ya like that babe I'm letting ya know
Liebe behandelt dich nicht so, Schatz, ich lasse dich wissen
Saying love don't treat ya like that babe I'm letting ya know
Sagend, Liebe behandelt dich nicht so, Schatz, ich lasse dich wissen
We're preyed upon in their little game and we cry
Wir sind die Beute in ihrem kleinen Spiel und wir weinen
Deep in the night, deep in your woes
Tief in der Nacht, tief in deinen Sorgen
Baby, I can't let 'em and I won't let go
Baby, ich kann sie nicht lassen und ich werde nicht loslassen
Mm-mm-mm-mm-mm-mm-mm
Mm-mm-mm-mm-mm-mm-mm
Mm-mm-mm-mm-mm-mm-mm
Mm-mm-mm-mm-mm-mm-mm
Mm-mm-mm-mm-mm-mm-mm
Mm-mm-mm-mm-mm-mm-mm
There's a line in the sand
Es gibt eine Linie im Sand
I think we'll have to cross it man
Ich denke, wir müssen sie überschreiten, Mann
If-if you got-got-got to t-t-t-tell ya
Wenn-wenn du hast-hast-hast zu st-st-st-st-sagen ya
To tell ya why, why, why, why, why, why
Um dir zu sagen warum, warum, warum, warum, warum, warum
Saying love don't treat ya like that, babe, I'm letting ya know
Sagend, Liebe behandelt dich nicht so, Schatz, ich lasse dich wissen
Saying love don't treat ya like that I'm letting ya know
Sagend, Liebe behandelt dich nicht so, ich lasse dich wissen
Saying love don't treat ya like that, babe, I'm letting ya know
Sagend, Liebe behandelt dich nicht so, Schatz, ich lasse dich wissen
Saying love don't treat ya like that I'm not letting go
Sagend, Liebe behandelt dich nicht so, ich lasse nicht los
Lately I've been feeling this way, tell me if I'm wrong
Ultimamente mi sono sentito così, dimmi se sbaglio
Only thing I felt in weeks, is when I leaned in to know
L'unica cosa che ho sentito in settimane, è quando mi sono avvicinato per capire
Singing, love don't treat ya like that
Cantando, l'amore non ti tratta così
Not when it's around
Non quando è presente
Love won't treat you like that
L'amore non ti tratta così
No, honey, no
No, tesoro, no
Hey Mama, can't stand around and sing
Ehi mamma, non posso stare in piedi e cantare
Hey baby, where we gonna be
Ehi baby, dove saremo
Hey Mama, I'm tired of what I see
Ehi mamma, sono stanco di quello che vedo
And I can't bother to wait if people don't want to change
E non posso aspettare se le persone non vogliono cambiare
Saying, love don't treat ya like that
Dicendo, l'amore non ti tratta così
Don't tell me I don't know
Non dirmi che non lo so
I know that love won't treat you like that
So che l'amore non ti tratta così
I won't let go
Non lascerò andare
Ain't it time now when we rise up and we fight it
Non è ora che ci alziamo e combattiamo
Say you're a lover man
Dici di essere un amante
Then tell me why, why, why, what's it gonna take to know that
Allora dimmi perché, perché, perché, cosa ci vorrà per capire che
Love don't treat ya like that, babe, I'm letting you know
L'amore non ti tratta così, tesoro, ti sto avvisando
Saying love don't treat ya like that, yeah, I know
Dicendo l'amore non ti tratta così, sì, lo so
Only thing I wanted was to try and find a new way
L'unica cosa che volevo era cercare di trovare una nuova strada
Lately I've been feeling that it might be the ending of days
Ultimamente ho avuto la sensazione che potrebbe essere la fine dei giorni
Saying, love don't treat ya like that, just don't let go
Dicendo, l'amore non ti tratta così, non lasciare andare
Yeah, love don't treat ya like that, I'm letting you know
Sì, l'amore non ti tratta così, ti sto facendo sapere
It's a time we find a new way
È il momento di trovare una nuova strada
Even if they come from all sides
Anche se vengono da tutte le parti
They trying to turn us in to criminals
Stanno cercando di trasformarci in criminali
Well come anyway
Bene, vieni comunque
And you wondered how
E ti sei chiesto come
Take me, I won't hesitate to tell them
Prendimi, non esiterò a dirglielo
That love won't treat ya like that babe I'm letting you know
Che l'amore non ti tratta così tesoro ti sto facendo sapere
Love don't treat ya like that babe I'm letting ya know
L'amore non ti tratta così tesoro ti sto facendo sapere
Saying love don't treat ya like that babe I'm letting ya know
Dicendo l'amore non ti tratta così tesoro ti sto facendo sapere
We're preyed upon in their little game and we cry
Siamo preda nel loro piccolo gioco e piangiamo
Deep in the night, deep in your woes
Nel profondo della notte, nel profondo dei tuoi dolori
Baby, I can't let 'em and I won't let go
Baby, non posso lasciarli e non lascerò andare
Mm-mm-mm-mm-mm-mm-mm
Mm-mm-mm-mm-mm-mm-mm
Mm-mm-mm-mm-mm-mm-mm
Mm-mm-mm-mm-mm-mm-mm
Mm-mm-mm-mm-mm-mm-mm
Mm-mm-mm-mm-mm-mm-mm
There's a line in the sand
C'è una linea nella sabbia
I think we'll have to cross it man
Penso che dovremo attraversarla, amico
If-if you got-got-got to t-t-t-tell ya
Se-se hai-hai-hai bisogno che ti-ti-ti-ti dica
To tell ya why, why, why, why, why, why
Per dirti perché, perché, perché, perché, perché, perché
Saying love don't treat ya like that, babe, I'm letting ya know
Dicendo l'amore non ti tratta così, tesoro, ti sto facendo sapere
Saying love don't treat ya like that I'm letting ya know
Dicendo l'amore non ti tratta così ti sto facendo sapere
Saying love don't treat ya like that, babe, I'm letting ya know
Dicendo l'amore non ti tratta così, tesoro, ti sto facendo sapere
Saying love don't treat ya like that I'm not letting go
Dicendo l'amore non ti tratta così non sto lasciando andare