And It's Still Alright

Nathaniel David Rateliff

Paroles Traduction

It ain't alright, the hardness of my head
Now, close your eyes and spin around
Say, hard times you could find, it
Ain't the way that you want
But it's still alright

Late at night, do you lay around wondering?
Counting all the lines, ain't so funny now
Say, times are hard, you get this far, but it
Ain't the way that you want
I'll be damned if this old man don't
Start to count on his losses
But it's still alright

They say you learn a lot out there
How to scorch and burn
Only have to bury your friends
Then you'll find it gets worse
Standing out on the ledge
With no way to get down
You start praying for wings to grow
Oh, baby, just let go

I ain't alright, you keep spinning out ahead
It was cold outside when I hit the ground
Said, I could sleep here, forget all the fear
It will take time to grow
Maybe I don't know

Hey, tonight if you think about it
Remembering all the times that you pointed out
Say, the glass is clear but all this fear
Starts a-leaving a mark
Your idle hands are all that stands
From your time in the dark
But it's still alright

It ain't alright, the hardness of my head
Ça ne va pas, la rigidité de ma tête
Now, close your eyes and spin around
Maintenant, ferme les yeux et tourne autour
Say, hard times you could find, it
Dis, les temps sont durs, ce n’est
Ain't the way that you want
Pas ce que tu espérais
But it's still alright
Mais tout va bien
Late at night, do you lay around wondering?
Tard dans la nuit, te poses tu des questions ?
Counting all the lines, ain't so funny now
Compter toutes les lignes, ce n'est plus si drôle maintenant
Say, times are hard, you get this far, but it
Dis, les temps sont durs, tu es arrivé jusqu'ici, mais ce n’est
Ain't the way that you want
Pas ce que tu espérais
I'll be damned if this old man don't
Je serai damné si ce vieil homme ne
Start to count on his losses
Commence pas à aller de l’avant
But it's still alright
Mais tout va bien
They say you learn a lot out there
On dit qu'on apprend beaucoup de choses dehors
How to scorch and burn
Comment calciner et brûler
Only have to bury your friends
Tu n'as qu'à enterrer tes amis
Then you'll find it gets worse
Alors tu trouveras que c'est pire
Standing out on the ledge
Debout sur la corniche
With no way to get down
Sans aucun moyen de descendre
You start praying for wings to grow
Tu commences à prier pour que des ailes te poussent
Oh, baby, just let go
Oh, bébé, laisse-toi aller
I ain't alright, you keep spinning out ahead
Je ne vais pas bien, tu continues à filer devant
It was cold outside when I hit the ground
Il faisait froid dehors quand j'ai touché le sol
Said, I could sleep here, forget all the fear
J'ai dit que je pouvais dormir ici, oublier toute la peur
It will take time to grow
Il faudra du temps pour grandir
Maybe I don't know
Peut-être que je ne sais pas
Hey, tonight if you think about it
Hey, ce soir si tu y réfléchis
Remembering all the times that you pointed out
Je me souviens de toutes les fois où tu m'as fait remarquer
Say, the glass is clear but all this fear
Tu disais, le verre est clair mais toute cette peur
Starts a-leaving a mark
Commence à laisser une trace
Your idle hands are all that stands
Tes mains désœuvrées sont tout ce qui reste
From your time in the dark
De ce temps passé dans l'obscurité
But it's still alright
Mais tout va bien
It ain't alright, the hardness of my head
Não está tudo bem, a dureza na minha cabeça
Now, close your eyes and spin around
Agora, feche os olhos e gire
Say, hard times you could find, it
Diga, tempos difíceis que você poderia encontrar,
Ain't the way that you want
Não é do jeito que você quer
But it's still alright
Mas ainda está tudo bem
Late at night, do you lay around wondering?
Tarde da noite, você fica pensando?
Counting all the lines, ain't so funny now
Contando todas frases, não é tão engraçado agora
Say, times are hard, you get this far, but it
Diga, os tempos são difíceis, você chega até aqui, mas
Ain't the way that you want
Não é do jeito que você quer
I'll be damned if this old man don't
Eu serei amaldiçoado se esse velho não
Start to count on his losses
Comece a contar com perdas dele
But it's still alright
Mas ainda está tudo bem
They say you learn a lot out there
Dizem que se aprende muito lá fora
How to scorch and burn
Como tostar e queimar
Only have to bury your friends
Só tem que enterrar seus amigos
Then you'll find it gets worse
Então você vai descobrir que piora
Standing out on the ledge
Destacando-se na borda
With no way to get down
Sem ter como descer
You start praying for wings to grow
Você começa a orar para que as asas cresçam
Oh, baby, just let go
Oh, amor, apenas deixe ir
I ain't alright, you keep spinning out ahead
Eu não estou bem, você continua girando à frente
It was cold outside when I hit the ground
Estava frio lá fora quando eu bati no chão
Said, I could sleep here, forget all the fear
Disse, eu poderia dormir aqui, esquecer todo o medo
It will take time to grow
Vai levar tempo para crescer
Maybe I don't know
Talvez eu não saiba
Hey, tonight if you think about it
Ei, hoje à noite se você pensar sobre isso
Remembering all the times that you pointed out
Lembrando todas as vezes que você apontou
Say, the glass is clear but all this fear
Diga, o copo está claro, mas todo esse medo
Starts a-leaving a mark
Começa a deixar uma marca
Your idle hands are all that stands
Suas mãos ociosas são tudo o que permanece
From your time in the dark
Desde o seu tempo no escuro
But it's still alright
Mas ainda está tudo bem
It ain't alright, the hardness of my head
No está bien que sea tan testarudo
Now, close your eyes and spin around
Ahora, cierra los ojos y da la vuelta
Say, hard times you could find, it
Corren tiempos difíciles
Ain't the way that you want
No es como quieres
But it's still alright
Pero igual está bien
Late at night, do you lay around wondering?
Por la noche, ¿te acuestas y te lo preguntas?
Counting all the lines, ain't so funny now
Contar todas las líneas ya no es tan divertido
Say, times are hard, you get this far, but it
Son tiempos difíciles, llegas hasta aquí, pero
Ain't the way that you want
No es como quieres
I'll be damned if this old man don't
Que me lleve el diablo si este viejo no
Start to count on his losses
Empieza a contar sus pérdidas
But it's still alright
Pero igual está bien
They say you learn a lot out there
Dicen que aprendes mucho por ahí
How to scorch and burn
Cómo chamuscarse y quemarse
Only have to bury your friends
Solo tienes que enterrar a tus amigos
Then you'll find it gets worse
Y te darás cuenta de que empeora
Standing out on the ledge
De pie en la cornisa
With no way to get down
Sin forma de bajar
You start praying for wings to grow
Empiezas a rezar para que te crezcan alas
Oh, baby, just let go
Amor, solo suéltate
I ain't alright, you keep spinning out ahead
No estoy bien, sigues girando hacia adelante
It was cold outside when I hit the ground
Hacía frío afuera cuando caí al suelo
Said, I could sleep here, forget all the fear
Podría dormir aquí, olvidarme de todo el miedo
It will take time to grow
Llevará tiempo crecer
Maybe I don't know
Quizá no lo sé
Hey, tonight if you think about it
Oye, esta noche si lo piensas
Remembering all the times that you pointed out
Recordando todas las veces que señalaste
Say, the glass is clear but all this fear
El vidrio está limpio, pero todo este miedo
Starts a-leaving a mark
Empieza a dejar una marca
Your idle hands are all that stands
Tus manos quietas son todo lo que queda
From your time in the dark
De tu tiempo en la oscuridad
But it's still alright
Pero igual está bien
It ain't alright, the hardness of my head
Es ist nicht in Ordnung, die Härte meines Kopfes
Now, close your eyes and spin around
Jetzt schließe deine Augen und drehe dich um
Say, hard times you could find, it
Sage, du konntest harte Zeiten finden, es
Ain't the way that you want
es nicht so, wie du willst
But it's still alright
Aber es ist trotzdem in Ordnung
Late at night, do you lay around wondering?
Liegst du spät in der Nacht herum und überlegst?
Counting all the lines, ain't so funny now
Alle Falten zu zählen ist jetzt nicht mehr so lustig
Say, times are hard, you get this far, but it
Sag, die Zeiten sind hart, du kommst so weit, aber es
Ain't the way that you want
es nicht so, wie du willst
I'll be damned if this old man don't
Ich will verdammt sein, wenn dieser alte Mann nicht
Start to count on his losses
Beginnt, mit seinen Verlusten zu rechnen
But it's still alright
Aber es ist trotzdem in Ordnung
They say you learn a lot out there
Man sagt, man lernt eine Menge da draußen
How to scorch and burn
Wie man versengt und verbrennt
Only have to bury your friends
Du musst nur deine Freunde begraben
Then you'll find it gets worse
Dann wirst du merken, dass es noch schlimmer wird
Standing out on the ledge
Du stehst auf dem Sims
With no way to get down
Ohne Möglichkeit, nach unten zu gelangen
You start praying for wings to grow
Du fängst an zu beten, dass dir Flügel wachsen
Oh, baby, just let go
Oh, Baby, lass einfach los
I ain't alright, you keep spinning out ahead
Mir geht's nicht gut, du drehst dich immer weiter weg
It was cold outside when I hit the ground
Es war kalt draußen, als ich auf dem Boden aufschlug
Said, I could sleep here, forget all the fear
Ich sagte, ich könnte hier schlafen, alle Angst vergessen
It will take time to grow
Es wird Zeit brauchen, um zu wachsen
Maybe I don't know
Vielleicht weiß ich es nicht
Hey, tonight if you think about it
Hey, wenn du heute Abend darüber nachdenkst
Remembering all the times that you pointed out
dich an all die Zeiten erinnerst, in denen du betont hast
Say, the glass is clear but all this fear
gesagt, das Glas ist klar, aber diese ganze Angst
Starts a-leaving a mark
Beginnt, eine Spur zu hinterlassen
Your idle hands are all that stands
Deine untätigen Hände sind alles, was übrig bleibt
From your time in the dark
Aus deiner Zeit in der Dunkelheit
But it's still alright
Aber es ist trotzdem in Ordnung
It ain't alright, the hardness of my head
Non va bene, la durezza della mia testa
Now, close your eyes and spin around
Ora, chiudi gli occhi e gira intorno
Say, hard times you could find, it
Dici, tempi duri potresti trovarli, non è
Ain't the way that you want
Il modo in cui vuoi
But it's still alright
Ma va ancora bene
Late at night, do you lay around wondering?
Tardi la notte, ti stendi a chiederti?
Counting all the lines, ain't so funny now
Contando tutte le linee, non è così divertente ora
Say, times are hard, you get this far, but it
Dici, i tempi sono duri, sei arrivato fino a qui, ma non è
Ain't the way that you want
Il modo in cui vuoi
I'll be damned if this old man don't
Sarei dannato se questo vecchio non inizia
Start to count on his losses
A contare le sue perdite
But it's still alright
Ma va ancora bene
They say you learn a lot out there
Dicono che si impara molto là fuori
How to scorch and burn
Come bruciare e ardere
Only have to bury your friends
Devi solo seppellire i tuoi amici
Then you'll find it gets worse
Poi scoprirai che peggiora
Standing out on the ledge
In piedi sul bordo
With no way to get down
Senza modo di scendere
You start praying for wings to grow
Inizi a pregare per far crescere le ali
Oh, baby, just let go
Oh, tesoro, lascia andare
I ain't alright, you keep spinning out ahead
Non sto bene, continui a girare avanti
It was cold outside when I hit the ground
Faceva freddo fuori quando sono caduto a terra
Said, I could sleep here, forget all the fear
Ho detto, potrei dormire qui, dimenticare tutta la paura
It will take time to grow
Ci vorrà tempo per crescere
Maybe I don't know
Forse non lo so
Hey, tonight if you think about it
Ehi, stasera se ci pensi
Remembering all the times that you pointed out
Ricordando tutte le volte che hai sottolineato
Say, the glass is clear but all this fear
Dici, il vetro è chiaro ma tutta questa paura
Starts a-leaving a mark
Inizia a lasciare un segno
Your idle hands are all that stands
Le tue mani inerti sono tutto ciò che impedisce
From your time in the dark
Dal tuo tempo nel buio
But it's still alright
Ma va ancora bene

Curiosités sur la chanson And It's Still Alright de Nathaniel Rateliff

Quand la chanson “And It's Still Alright” a-t-elle été lancée par Nathaniel Rateliff?
La chanson And It's Still Alright a été lancée en 2020, sur l’album “And It's Still Alright”.
Qui a composé la chanson “And It's Still Alright” de Nathaniel Rateliff?
La chanson “And It's Still Alright” de Nathaniel Rateliff a été composée par Nathaniel David Rateliff.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Nathaniel Rateliff

Autres artistes de Folk rock