wertigini

Daniele Dezi, William Mezzanotte

Paroles Traduction

Paura di alzare le mani, essere normali
Essere umani, mettere le ali
Pensare se cado, non lo so
Pensare se cado, non lo so, ah

E a volte ci credo, ma a volte non so
E a volte, se mi ami, io un po' me ne frego
Dico, "Non è vero"
Ti colerà il trucco pensandomi
Pensare se cado, non lo so, ah
Sto, prima di crescere so
Ridarò quello che ero
Sarò meglio di chi ero, giuro
Stanco di restare fermo
Vedere tutto nero
Sarò meglio, sarà vero

Paura di alzare le mani, essere normali
Essere umani, mettere le ali
Pensare se cado, non lo so
Pensare se cado, non lo so, ah

(Pensare, pensare, pensare che)
(Non lo so)

(Credo che a volte sia vero)
(Ti colerà il)

Paura di alzare le mani, essere normali
Peur de lever les mains, d'être normal
Essere umani, mettere le ali
Être humain, mettre des ailes
Pensare se cado, non lo so
Penser si je tombe, je ne sais pas
Pensare se cado, non lo so, ah
Penser si je tombe, je ne sais pas, ah
E a volte ci credo, ma a volte non so
Et parfois j'y crois, mais parfois je ne sais pas
E a volte, se mi ami, io un po' me ne frego
Et parfois, si tu m'aimes, je m'en fiche un peu
Dico, "Non è vero"
Je dis, "Ce n'est pas vrai"
Ti colerà il trucco pensandomi
Ton maquillage coulera en pensant à moi
Pensare se cado, non lo so, ah
Penser si je tombe, je ne sais pas, ah
Sto, prima di crescere so
Je suis, avant de grandir je sais
Ridarò quello che ero
Je rendrai ce que j'étais
Sarò meglio di chi ero, giuro
Je serai mieux que ce que j'étais, je le jure
Stanco di restare fermo
Fatigué de rester immobile
Vedere tutto nero
Voir tout en noir
Sarò meglio, sarà vero
Je serai mieux, ce sera vrai
Paura di alzare le mani, essere normali
Peur de lever les mains, d'être normal
Essere umani, mettere le ali
Être humain, mettre des ailes
Pensare se cado, non lo so
Penser si je tombe, je ne sais pas
Pensare se cado, non lo so, ah
Penser si je tombe, je ne sais pas, ah
(Pensare, pensare, pensare che)
(Penser, penser, penser que)
(Non lo so)
(Je ne sais pas)
(Credo che a volte sia vero)
(Je crois que parfois c'est vrai)
(Ti colerà il)
(Ton maquillage coulera)
Paura di alzare le mani, essere normali
Medo de levantar as mãos, ser normal
Essere umani, mettere le ali
Ser humano, colocar as asas
Pensare se cado, non lo so
Pensar se eu caio, eu não sei
Pensare se cado, non lo so, ah
Pensar se eu caio, eu não sei, ah
E a volte ci credo, ma a volte non so
E às vezes eu acredito, mas às vezes eu não sei
E a volte, se mi ami, io un po' me ne frego
E às vezes, se você me ama, eu meio que não me importo
Dico, "Non è vero"
Eu digo, "Não é verdade"
Ti colerà il trucco pensandomi
Sua maquiagem vai escorrer pensando em mim
Pensare se cado, non lo so, ah
Pensar se eu caio, eu não sei, ah
Sto, prima di crescere so
Estou, antes de crescer eu sei
Ridarò quello che ero
Vou devolver o que eu era
Sarò meglio di chi ero, giuro
Serei melhor do que eu era, eu juro
Stanco di restare fermo
Cansado de ficar parado
Vedere tutto nero
Ver tudo preto
Sarò meglio, sarà vero
Serei melhor, será verdade
Paura di alzare le mani, essere normali
Medo de levantar as mãos, ser normal
Essere umani, mettere le ali
Ser humano, colocar as asas
Pensare se cado, non lo so
Pensar se eu caio, eu não sei
Pensare se cado, non lo so, ah
Pensar se eu caio, eu não sei, ah
(Pensare, pensare, pensare che)
(Pensar, pensar, pensar que)
(Non lo so)
(Eu não sei)
(Credo che a volte sia vero)
(Eu acho que às vezes é verdade)
(Ti colerà il)
(Sua maquiagem vai)
Paura di alzare le mani, essere normali
Fear of raising my hands, being normal
Essere umani, mettere le ali
Being human, spreading my wings
Pensare se cado, non lo so
Thinking if I fall, I don't know
Pensare se cado, non lo so, ah
Thinking if I fall, I don't know, ah
E a volte ci credo, ma a volte non so
And sometimes I believe it, but sometimes I don't know
E a volte, se mi ami, io un po' me ne frego
And sometimes, if you love me, I kind of don't care
Dico, "Non è vero"
I say, "It's not true"
Ti colerà il trucco pensandomi
Your makeup will run thinking of me
Pensare se cado, non lo so, ah
Thinking if I fall, I don't know, ah
Sto, prima di crescere so
I'm, before I grow up I know
Ridarò quello che ero
I'll give back what I was
Sarò meglio di chi ero, giuro
I'll be better than who I was, I swear
Stanco di restare fermo
Tired of standing still
Vedere tutto nero
Seeing everything black
Sarò meglio, sarà vero
I'll be better, it will be true
Paura di alzare le mani, essere normali
Fear of raising my hands, being normal
Essere umani, mettere le ali
Being human, spreading my wings
Pensare se cado, non lo so
Thinking if I fall, I don't know
Pensare se cado, non lo so, ah
Thinking if I fall, I don't know, ah
(Pensare, pensare, pensare che)
(Thinking, thinking, thinking that)
(Non lo so)
(I don't know)
(Credo che a volte sia vero)
(I believe that sometimes it's true)
(Ti colerà il)
(Your makeup will run)
Paura di alzare le mani, essere normali
Miedo a levantar las manos, ser normales
Essere umani, mettere le ali
Ser humanos, poner alas
Pensare se cado, non lo so
Pensar si caigo, no lo sé
Pensare se cado, non lo so, ah
Pensar si caigo, no lo sé, ah
E a volte ci credo, ma a volte non so
Y a veces creo, pero a veces no sé
E a volte, se mi ami, io un po' me ne frego
Y a veces, si me amas, un poco me da igual
Dico, "Non è vero"
Digo, "No es cierto"
Ti colerà il trucco pensandomi
Tu maquillaje se correrá pensando en mí
Pensare se cado, non lo so, ah
Pensar si caigo, no lo sé, ah
Sto, prima di crescere so
Estoy, antes de crecer sé
Ridarò quello che ero
Devolveré lo que era
Sarò meglio di chi ero, giuro
Seré mejor de lo que era, lo juro
Stanco di restare fermo
Cansado de quedarme quieto
Vedere tutto nero
Ver todo negro
Sarò meglio, sarà vero
Seré mejor, será cierto
Paura di alzare le mani, essere normali
Miedo a levantar las manos, ser normales
Essere umani, mettere le ali
Ser humanos, poner alas
Pensare se cado, non lo so
Pensar si caigo, no lo sé
Pensare se cado, non lo so, ah
Pensar si caigo, no lo sé, ah
(Pensare, pensare, pensare che)
(Pensar, pensar, pensar que)
(Non lo so)
(No lo sé)
(Credo che a volte sia vero)
(Creo que a veces es cierto)
(Ti colerà il)
(Tu maquillaje se correrá)
Paura di alzare le mani, essere normali
Angst, die Hände zu heben, normal zu sein
Essere umani, mettere le ali
Menschlich zu sein, Flügel anzulegen
Pensare se cado, non lo so
Denken, wenn ich falle, weiß ich es nicht
Pensare se cado, non lo so, ah
Denken, wenn ich falle, weiß ich es nicht, ah
E a volte ci credo, ma a volte non so
Und manchmal glaube ich daran, aber manchmal weiß ich es nicht
E a volte, se mi ami, io un po' me ne frego
Und manchmal, wenn du mich liebst, ist es mir ein bisschen egal
Dico, "Non è vero"
Ich sage, „Das ist nicht wahr“
Ti colerà il trucco pensandomi
Dein Make-up wird verschmieren, wenn du an mich denkst
Pensare se cado, non lo so, ah
Denken, wenn ich falle, weiß ich es nicht, ah
Sto, prima di crescere so
Ich, bevor ich aufwachse, weiß ich
Ridarò quello che ero
Ich werde zurückgeben, was ich war
Sarò meglio di chi ero, giuro
Ich werde besser sein als ich war, ich schwöre
Stanco di restare fermo
Müde vom Stillstand
Vedere tutto nero
Alles schwarz sehen
Sarò meglio, sarà vero
Ich werde besser sein, es wird wahr sein
Paura di alzare le mani, essere normali
Angst, die Hände zu heben, normal zu sein
Essere umani, mettere le ali
Menschlich zu sein, Flügel anzulegen
Pensare se cado, non lo so
Denken, wenn ich falle, weiß ich es nicht
Pensare se cado, non lo so, ah
Denken, wenn ich falle, weiß ich es nicht, ah
(Pensare, pensare, pensare che)
(Denken, denken, denken, dass)
(Non lo so)
(Ich weiß es nicht)
(Credo che a volte sia vero)
(Ich glaube, manchmal ist es wahr)
(Ti colerà il)
(Dein Make-up wird)

Curiosités sur la chanson wertigini de Nayt

Quand la chanson “wertigini” a-t-elle été lancée par Nayt?
La chanson wertigini a été lancée en 2023, sur l’album “HABITAT”.
Qui a composé la chanson “wertigini” de Nayt?
La chanson “wertigini” de Nayt a été composée par Daniele Dezi, William Mezzanotte.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Nayt

Autres artistes de