Gâter le coin

Imombe Christopher Ghenda, Jean-Desire Sosso Dzabatou, Moussa Mansaly

Paroles Traduction

Bang, bang, ah
Bang, ah, gater le coin
Bang, ah, gater le coin
Ah, ah, ah

Moi j'ai confiance en sonne-per, tous ces raclots sont là que par intérêt
Si tu m'dois des sous, je viendrai te braquer dans ton lit, jusqu'à dans tes rêves!
Tu t'déplaces avec une équipe, mais on sais qu'le 3/4 sont pas serein
J'suis dans tout les plans mais j'poucaves pas quand je me fais serrer
Pas de batards ici, j'les esquive tous: ils veulent m'analyser
Ils veulent mon buzz pour me banaliser, mets moi une 'teille de rhum pour me canaliser
Gros pour me canalisé, on fume aussi la résine
Gros avec les dingueries qu'on fais, je peut en faire un récit

Tous prêts pour la bagarre, viens pas gâter le coin
Y'a du gen-ar, des mes-ar pour gâter le coin
Y'a des malades qui canardent pour gâter le coin
Si tu veux nous carna' on va gâter le coin
Gâter le coin, gâter le coin
Gâter le coin, gâter le coin
Gâter le coin, gâter le coin
Gâter le coin, gâter le coin
Hou, hou, hou, t'es pris dans les mailles du filet
Hou, hou, hou, là faudra pas te défiler
Gâter le coin, gâter le coin
Gâter le coin, gâter le coin
Gâter le coin, gâter le coin
Gâter le coin, gâter le coin
Hou, hou, hou t'es pris dans les mailles du filet
Hou, hou, hou, là faudra pas te défiler

Au dessus des lois, gros j'ai laissé des marques
Ils ne font pas le poids, nous on n'fais pas de cinéma
J'ai jamais rien attendu des gens, vaut mieux être seul qu'être mal aimé
Ils verront d'eux même que j'suis dangereux, qu'ici j'ai des traces à laisser
Gros c'est dur voir triste, moi, je suis un tueur d'artistes
Moi, validé part toute la street
Moi, ça bouge pas pour mes rebelles, niggas
Moi, ça fait pan pan pan, j'suis sortie d'un guet-apens
T'es pas de ma team je t'es mis en liste d'attente
Je n'ai plus ton temps, je t'es braquer dans l'attente
J'veux des billets d'500, j'suis venu vider la banque gros

Tous prêts pour la bagarre, viens pas gâter le coin
Y'a du gen-ar, des mes-ar pour gâter le coin
Y'a des malades qui canardent pour gâter le coin
Si tu veux nous carna' on va gâter le coin
Gâter le coin, gâter le coin
Gâter le coin, gâter le coin
Gâter le coin, gâter le coin
Gâter le coin, gâter le coin
Hou, hou, hou, t'es pris dans les mailles du filet
Hou, hou, hou, là faudra pas te défiler
Gâter le coin, gâter le coin
Gâter le coin, gâter le coin
Gâter le coin, gâter le coin
Gâter le coin, gâter le coin
Hou, hou, hou t'es pris dans les mailles du filet
Hou, hou, hou, là faudra pas te défiler

Bando, maintenant tu connais le mec
Hein, on a gâter le coin
Enculé, merde, on a gâter le coin
Fils de pute, ouais, on a gâter le coin

Bang, bang, ah
Bang, bang, ah
Bang, ah, gater le coin
Bang, ah, estragar o canto
Bang, ah, gater le coin
Bang, ah, estragar o canto
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Moi j'ai confiance en sonne-per, tous ces raclots sont là que par intérêt
Eu confio em sonne-per, todos esses vagabundos estão aqui apenas por interesse
Si tu m'dois des sous, je viendrai te braquer dans ton lit, jusqu'à dans tes rêves!
Se você me deve dinheiro, vou te assaltar na sua cama, até nos seus sonhos!
Tu t'déplaces avec une équipe, mais on sais qu'le 3/4 sont pas serein
Você se move com uma equipe, mas sabemos que 3/4 deles não estão tranquilos
J'suis dans tout les plans mais j'poucaves pas quand je me fais serrer
Estou em todos os planos, mas não delato quando sou pego
Pas de batards ici, j'les esquive tous: ils veulent m'analyser
Não há bastardos aqui, eu os evito todos: eles querem me analisar
Ils veulent mon buzz pour me banaliser, mets moi une 'teille de rhum pour me canaliser
Eles querem meu buzz para me banalizar, me dê uma garrafa de rum para me acalmar
Gros pour me canalisé, on fume aussi la résine
Grande para me acalmar, também fumamos resina
Gros avec les dingueries qu'on fais, je peut en faire un récit
Grande com as loucuras que fazemos, posso fazer uma história
Tous prêts pour la bagarre, viens pas gâter le coin
Todos prontos para a briga, não venha estragar o canto
Y'a du gen-ar, des mes-ar pour gâter le coin
Há gen-ar, mes-ar para estragar o canto
Y'a des malades qui canardent pour gâter le coin
Há doentes que atiram para estragar o canto
Si tu veux nous carna' on va gâter le coin
Se você quer nos carnar, vamos estragar o canto
Gâter le coin, gâter le coin
Estragar o canto, estragar o canto
Gâter le coin, gâter le coin
Estragar o canto, estragar o canto
Gâter le coin, gâter le coin
Estragar o canto, estragar o canto
Gâter le coin, gâter le coin
Estragar o canto, estragar o canto
Hou, hou, hou, t'es pris dans les mailles du filet
Hou, hou, hou, você está preso na rede
Hou, hou, hou, là faudra pas te défiler
Hou, hou, hou, você não pode fugir
Gâter le coin, gâter le coin
Estragar o canto, estragar o canto
Gâter le coin, gâter le coin
Estragar o canto, estragar o canto
Gâter le coin, gâter le coin
Estragar o canto, estragar o canto
Gâter le coin, gâter le coin
Estragar o canto, estragar o canto
Hou, hou, hou t'es pris dans les mailles du filet
Hou, hou, hou, você está preso na rede
Hou, hou, hou, là faudra pas te défiler
Hou, hou, hou, você não pode fugir
Au dessus des lois, gros j'ai laissé des marques
Acima das leis, cara, deixei marcas
Ils ne font pas le poids, nous on n'fais pas de cinéma
Eles não pesam, nós não fazemos drama
J'ai jamais rien attendu des gens, vaut mieux être seul qu'être mal aimé
Nunca esperei nada das pessoas, é melhor estar sozinho do que ser mal amado
Ils verront d'eux même que j'suis dangereux, qu'ici j'ai des traces à laisser
Eles verão por si mesmos que sou perigoso, que aqui tenho marcas para deixar
Gros c'est dur voir triste, moi, je suis un tueur d'artistes
Cara, é difícil ver triste, eu, sou um matador de artistas
Moi, validé part toute la street
Eu, validado por toda a rua
Moi, ça bouge pas pour mes rebelles, niggas
Eu, não me movo pelos meus rebeldes, manos
Moi, ça fait pan pan pan, j'suis sortie d'un guet-apens
Eu, faz pan pan pan, saí de uma emboscada
T'es pas de ma team je t'es mis en liste d'attente
Você não é da minha equipe, te coloquei na lista de espera
Je n'ai plus ton temps, je t'es braquer dans l'attente
Não tenho mais tempo para você, te assaltei esperando
J'veux des billets d'500, j'suis venu vider la banque gros
Quero notas de 500, vim esvaziar o banco, cara
Tous prêts pour la bagarre, viens pas gâter le coin
Todos prontos para a briga, não venha estragar o canto
Y'a du gen-ar, des mes-ar pour gâter le coin
Há gen-ar, mes-ar para estragar o canto
Y'a des malades qui canardent pour gâter le coin
Há doentes que atiram para estragar o canto
Si tu veux nous carna' on va gâter le coin
Se você quer nos carnar, vamos estragar o canto
Gâter le coin, gâter le coin
Estragar o canto, estragar o canto
Gâter le coin, gâter le coin
Estragar o canto, estragar o canto
Gâter le coin, gâter le coin
Estragar o canto, estragar o canto
Gâter le coin, gâter le coin
Estragar o canto, estragar o canto
Hou, hou, hou, t'es pris dans les mailles du filet
Hou, hou, hou, você está preso na rede
Hou, hou, hou, là faudra pas te défiler
Hou, hou, hou, você não pode fugir
Gâter le coin, gâter le coin
Estragar o canto, estragar o canto
Gâter le coin, gâter le coin
Estragar o canto, estragar o canto
Gâter le coin, gâter le coin
Estragar o canto, estragar o canto
Gâter le coin, gâter le coin
Estragar o canto, estragar o canto
Hou, hou, hou t'es pris dans les mailles du filet
Hou, hou, hou, você está preso na rede
Hou, hou, hou, là faudra pas te défiler
Hou, hou, hou, você não pode fugir
Bando, maintenant tu connais le mec
Bando, agora você conhece o cara
Hein, on a gâter le coin
Hein, estragamos o canto
Enculé, merde, on a gâter le coin
Desgraçado, merda, estragamos o canto
Fils de pute, ouais, on a gâter le coin
Filho da puta, sim, estragamos o canto
Bang, bang, ah
Bang, bang, ah
Bang, ah, gater le coin
Bang, ah, spoil the corner
Bang, ah, gater le coin
Bang, ah, spoil the corner
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Moi j'ai confiance en sonne-per, tous ces raclots sont là que par intérêt
I trust in my sound, all these scumbags are here only for their own interest
Si tu m'dois des sous, je viendrai te braquer dans ton lit, jusqu'à dans tes rêves!
If you owe me money, I'll come to rob you in your bed, even in your dreams!
Tu t'déplaces avec une équipe, mais on sais qu'le 3/4 sont pas serein
You move with a team, but we know that 3/4 of them are not serene
J'suis dans tout les plans mais j'poucaves pas quand je me fais serrer
I'm in all the plans but I don't snitch when I get caught
Pas de batards ici, j'les esquive tous: ils veulent m'analyser
No bastards here, I dodge them all: they want to analyze me
Ils veulent mon buzz pour me banaliser, mets moi une 'teille de rhum pour me canaliser
They want my buzz to make me commonplace, give me a bottle of rum to channel me
Gros pour me canalisé, on fume aussi la résine
Big to channel me, we also smoke resin
Gros avec les dingueries qu'on fais, je peut en faire un récit
Big with the crazy things we do, I can make a story out of it
Tous prêts pour la bagarre, viens pas gâter le coin
All ready for the fight, don't come spoil the corner
Y'a du gen-ar, des mes-ar pour gâter le coin
There's the cops, the homies to spoil the corner
Y'a des malades qui canardent pour gâter le coin
There are sick people who shoot to spoil the corner
Si tu veux nous carna' on va gâter le coin
If you want to mess with us we'll spoil the corner
Gâter le coin, gâter le coin
Spoil the corner, spoil the corner
Gâter le coin, gâter le coin
Spoil the corner, spoil the corner
Gâter le coin, gâter le coin
Spoil the corner, spoil the corner
Gâter le coin, gâter le coin
Spoil the corner, spoil the corner
Hou, hou, hou, t'es pris dans les mailles du filet
Hou, hou, hou, you're caught in the net
Hou, hou, hou, là faudra pas te défiler
Hou, hou, hou, there you'll have to not back down
Gâter le coin, gâter le coin
Spoil the corner, spoil the corner
Gâter le coin, gâter le coin
Spoil the corner, spoil the corner
Gâter le coin, gâter le coin
Spoil the corner, spoil the corner
Gâter le coin, gâter le coin
Spoil the corner, spoil the corner
Hou, hou, hou t'es pris dans les mailles du filet
Hou, hou, hou you're caught in the net
Hou, hou, hou, là faudra pas te défiler
Hou, hou, hou, there you'll have to not back down
Au dessus des lois, gros j'ai laissé des marques
Above the law, big I left marks
Ils ne font pas le poids, nous on n'fais pas de cinéma
They don't weigh up, we don't make movies
J'ai jamais rien attendu des gens, vaut mieux être seul qu'être mal aimé
I've never expected anything from people, better to be alone than to be unloved
Ils verront d'eux même que j'suis dangereux, qu'ici j'ai des traces à laisser
They will see for themselves that I'm dangerous, that here I have traces to leave
Gros c'est dur voir triste, moi, je suis un tueur d'artistes
Big it's hard to see sad, me, I'm a killer of artists
Moi, validé part toute la street
Me, validated by all the street
Moi, ça bouge pas pour mes rebelles, niggas
Me, it doesn't move for my rebels, niggas
Moi, ça fait pan pan pan, j'suis sortie d'un guet-apens
Me, it goes bang bang bang, I came out of an ambush
T'es pas de ma team je t'es mis en liste d'attente
You're not from my team I put you on the waiting list
Je n'ai plus ton temps, je t'es braquer dans l'attente
I don't have your time anymore, I robbed you while waiting
J'veux des billets d'500, j'suis venu vider la banque gros
I want 500 bills, I came to empty the bank big
Tous prêts pour la bagarre, viens pas gâter le coin
All ready for the fight, don't come spoil the corner
Y'a du gen-ar, des mes-ar pour gâter le coin
There's the cops, the homies to spoil the corner
Y'a des malades qui canardent pour gâter le coin
There are sick people who shoot to spoil the corner
Si tu veux nous carna' on va gâter le coin
If you want to mess with us we'll spoil the corner
Gâter le coin, gâter le coin
Spoil the corner, spoil the corner
Gâter le coin, gâter le coin
Spoil the corner, spoil the corner
Gâter le coin, gâter le coin
Spoil the corner, spoil the corner
Gâter le coin, gâter le coin
Spoil the corner, spoil the corner
Hou, hou, hou, t'es pris dans les mailles du filet
Hou, hou, hou, you're caught in the net
Hou, hou, hou, là faudra pas te défiler
Hou, hou, hou, there you'll have to not back down
Gâter le coin, gâter le coin
Spoil the corner, spoil the corner
Gâter le coin, gâter le coin
Spoil the corner, spoil the corner
Gâter le coin, gâter le coin
Spoil the corner, spoil the corner
Gâter le coin, gâter le coin
Spoil the corner, spoil the corner
Hou, hou, hou t'es pris dans les mailles du filet
Hou, hou, hou you're caught in the net
Hou, hou, hou, là faudra pas te défiler
Hou, hou, hou, there you'll have to not back down
Bando, maintenant tu connais le mec
Bando, now you know the guy
Hein, on a gâter le coin
Huh, we spoiled the corner
Enculé, merde, on a gâter le coin
Fucker, shit, we spoiled the corner
Fils de pute, ouais, on a gâter le coin
Son of a bitch, yeah, we spoiled the corner
Bang, bang, ah
Bang, bang, ah
Bang, ah, gater le coin
Bang, ah, estropear el rincón
Bang, ah, gater le coin
Bang, ah, estropear el rincón
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Moi j'ai confiance en sonne-per, tous ces raclots sont là que par intérêt
Yo confío en sonne-per, todos estos rateros están aquí solo por interés
Si tu m'dois des sous, je viendrai te braquer dans ton lit, jusqu'à dans tes rêves!
Si me debes dinero, vendré a robarte en tu cama, ¡hasta en tus sueños!
Tu t'déplaces avec une équipe, mais on sais qu'le 3/4 sont pas serein
Te mueves con un equipo, pero sabemos que 3/4 no están tranquilos
J'suis dans tout les plans mais j'poucaves pas quand je me fais serrer
Estoy en todos los planes pero no chivato cuando me pillan
Pas de batards ici, j'les esquive tous: ils veulent m'analyser
No hay bastardos aquí, los esquivo a todos: quieren analizarme
Ils veulent mon buzz pour me banaliser, mets moi une 'teille de rhum pour me canaliser
Quieren mi fama para banalizarme, dame una botella de ron para calmarme
Gros pour me canalisé, on fume aussi la résine
Gordo para calmarme, también fumamos resina
Gros avec les dingueries qu'on fais, je peut en faire un récit
Gordo con las locuras que hacemos, puedo hacer un relato
Tous prêts pour la bagarre, viens pas gâter le coin
Todos listos para la pelea, no vengas a estropear el rincón
Y'a du gen-ar, des mes-ar pour gâter le coin
Hay gen-ar, mes-ar para estropear el rincón
Y'a des malades qui canardent pour gâter le coin
Hay enfermos que disparan para estropear el rincón
Si tu veux nous carna' on va gâter le coin
Si quieres carna' vamos a estropear el rincón
Gâter le coin, gâter le coin
Estropear el rincón, estropear el rincón
Gâter le coin, gâter le coin
Estropear el rincón, estropear el rincón
Gâter le coin, gâter le coin
Estropear el rincón, estropear el rincón
Gâter le coin, gâter le coin
Estropear el rincón, estropear el rincón
Hou, hou, hou, t'es pris dans les mailles du filet
Hou, hou, hou, estás atrapado en la red
Hou, hou, hou, là faudra pas te défiler
Hou, hou, hou, aquí no podrás escapar
Gâter le coin, gâter le coin
Estropear el rincón, estropear el rincón
Gâter le coin, gâter le coin
Estropear el rincón, estropear el rincón
Gâter le coin, gâter le coin
Estropear el rincón, estropear el rincón
Gâter le coin, gâter le coin
Estropear el rincón, estropear el rincón
Hou, hou, hou t'es pris dans les mailles du filet
Hou, hou, hou estás atrapado en la red
Hou, hou, hou, là faudra pas te défiler
Hou, hou, hou, aquí no podrás escapar
Au dessus des lois, gros j'ai laissé des marques
Por encima de las leyes, gordo he dejado marcas
Ils ne font pas le poids, nous on n'fais pas de cinéma
No pesan nada, nosotros no hacemos cine
J'ai jamais rien attendu des gens, vaut mieux être seul qu'être mal aimé
Nunca esperé nada de la gente, mejor estar solo que mal amado
Ils verront d'eux même que j'suis dangereux, qu'ici j'ai des traces à laisser
Verán por sí mismos que soy peligroso, que aquí tengo huellas que dejar
Gros c'est dur voir triste, moi, je suis un tueur d'artistes
Gordo es duro ver triste, yo, soy un asesino de artistas
Moi, validé part toute la street
Yo, validado por toda la calle
Moi, ça bouge pas pour mes rebelles, niggas
Yo, no se mueve para mis rebeldes, niggas
Moi, ça fait pan pan pan, j'suis sortie d'un guet-apens
Yo, hace bang bang bang, salí de una emboscada
T'es pas de ma team je t'es mis en liste d'attente
No eres de mi equipo te he puesto en lista de espera
Je n'ai plus ton temps, je t'es braquer dans l'attente
No tengo más tu tiempo, te he robado en la espera
J'veux des billets d'500, j'suis venu vider la banque gros
Quiero billetes de 500, vine a vaciar el banco gordo
Tous prêts pour la bagarre, viens pas gâter le coin
Todos listos para la pelea, no vengas a estropear el rincón
Y'a du gen-ar, des mes-ar pour gâter le coin
Hay gen-ar, mes-ar para estropear el rincón
Y'a des malades qui canardent pour gâter le coin
Hay enfermos que disparan para estropear el rincón
Si tu veux nous carna' on va gâter le coin
Si quieres carna' vamos a estropear el rincón
Gâter le coin, gâter le coin
Estropear el rincón, estropear el rincón
Gâter le coin, gâter le coin
Estropear el rincón, estropear el rincón
Gâter le coin, gâter le coin
Estropear el rincón, estropear el rincón
Gâter le coin, gâter le coin
Estropear el rincón, estropear el rincón
Hou, hou, hou, t'es pris dans les mailles du filet
Hou, hou, hou, estás atrapado en la red
Hou, hou, hou, là faudra pas te défiler
Hou, hou, hou, aquí no podrás escapar
Gâter le coin, gâter le coin
Estropear el rincón, estropear el rincón
Gâter le coin, gâter le coin
Estropear el rincón, estropear el rincón
Gâter le coin, gâter le coin
Estropear el rincón, estropear el rincón
Gâter le coin, gâter le coin
Estropear el rincón, estropear el rincón
Hou, hou, hou t'es pris dans les mailles du filet
Hou, hou, hou estás atrapado en la red
Hou, hou, hou, là faudra pas te défiler
Hou, hou, hou, aquí no podrás escapar
Bando, maintenant tu connais le mec
Bando, ahora conoces al tipo
Hein, on a gâter le coin
Eh, hemos estropeado el rincón
Enculé, merde, on a gâter le coin
Cabron, mierda, hemos estropeado el rincón
Fils de pute, ouais, on a gâter le coin
Hijo de puta, sí, hemos estropeado el rincón
Bang, bang, ah
Knall, knall, ah
Bang, ah, gater le coin
Knall, ah, verderb die Ecke
Bang, ah, gater le coin
Knall, ah, verderb die Ecke
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Moi j'ai confiance en sonne-per, tous ces raclots sont là que par intérêt
Ich vertraue auf Sonne-per, all diese Schmarotzer sind nur aus Interesse hier
Si tu m'dois des sous, je viendrai te braquer dans ton lit, jusqu'à dans tes rêves!
Wenn du mir Geld schuldest, werde ich dich in deinem Bett überfallen, sogar in deinen Träumen!
Tu t'déplaces avec une équipe, mais on sais qu'le 3/4 sont pas serein
Du bewegst dich mit einem Team, aber wir wissen, dass 3/4 nicht ruhig sind
J'suis dans tout les plans mais j'poucaves pas quand je me fais serrer
Ich bin in allen Plänen, aber ich verpfeife nicht, wenn ich erwischt werde
Pas de batards ici, j'les esquive tous: ils veulent m'analyser
Keine Bastarde hier, ich weiche ihnen allen aus: sie wollen mich analysieren
Ils veulent mon buzz pour me banaliser, mets moi une 'teille de rhum pour me canaliser
Sie wollen meinen Buzz, um mich zu banalisieren, gib mir eine Flasche Rum, um mich zu beruhigen
Gros pour me canalisé, on fume aussi la résine
Groß, um mich zu beruhigen, wir rauchen auch Harz
Gros avec les dingueries qu'on fais, je peut en faire un récit
Groß mit den Verrücktheiten, die wir machen, ich könnte eine Geschichte daraus machen
Tous prêts pour la bagarre, viens pas gâter le coin
Alle bereit für den Kampf, komm nicht und verderb die Ecke
Y'a du gen-ar, des mes-ar pour gâter le coin
Es gibt Gen-ar, Mes-ar, um die Ecke zu verderben
Y'a des malades qui canardent pour gâter le coin
Es gibt Kranke, die schießen, um die Ecke zu verderben
Si tu veux nous carna' on va gâter le coin
Wenn du uns carn' willst, werden wir die Ecke verderben
Gâter le coin, gâter le coin
Verderb die Ecke, verderb die Ecke
Gâter le coin, gâter le coin
Verderb die Ecke, verderb die Ecke
Gâter le coin, gâter le coin
Verderb die Ecke, verderb die Ecke
Gâter le coin, gâter le coin
Verderb die Ecke, verderb die Ecke
Hou, hou, hou, t'es pris dans les mailles du filet
Hou, hou, hou, du bist im Netz gefangen
Hou, hou, hou, là faudra pas te défiler
Hou, hou, hou, da darfst du nicht fliehen
Gâter le coin, gâter le coin
Verderb die Ecke, verderb die Ecke
Gâter le coin, gâter le coin
Verderb die Ecke, verderb die Ecke
Gâter le coin, gâter le coin
Verderb die Ecke, verderb die Ecke
Gâter le coin, gâter le coin
Verderb die Ecke, verderb die Ecke
Hou, hou, hou t'es pris dans les mailles du filet
Hou, hou, hou, du bist im Netz gefangen
Hou, hou, hou, là faudra pas te défiler
Hou, hou, hou, da darfst du nicht fliehen
Au dessus des lois, gros j'ai laissé des marques
Über den Gesetzen, ich habe Spuren hinterlassen
Ils ne font pas le poids, nous on n'fais pas de cinéma
Sie sind nicht gewichtig genug, wir machen kein Kino
J'ai jamais rien attendu des gens, vaut mieux être seul qu'être mal aimé
Ich habe nie etwas von den Leuten erwartet, besser allein als schlecht geliebt zu sein
Ils verront d'eux même que j'suis dangereux, qu'ici j'ai des traces à laisser
Sie werden von selbst sehen, dass ich gefährlich bin, dass ich hier Spuren hinterlassen habe
Gros c'est dur voir triste, moi, je suis un tueur d'artistes
Es ist hart, sogar traurig, ich bin ein Künstlerkiller
Moi, validé part toute la street
Ich, von der ganzen Straße bestätigt
Moi, ça bouge pas pour mes rebelles, niggas
Ich, es bewegt sich nicht für meine Rebellen, Niggas
Moi, ça fait pan pan pan, j'suis sortie d'un guet-apens
Ich, es macht pan pan pan, ich bin aus einer Falle entkommen
T'es pas de ma team je t'es mis en liste d'attente
Du bist nicht in meinem Team, ich habe dich auf die Warteliste gesetzt
Je n'ai plus ton temps, je t'es braquer dans l'attente
Ich habe keine Zeit mehr für dich, ich habe dich in der Wartezeit überfallen
J'veux des billets d'500, j'suis venu vider la banque gros
Ich will 500er Scheine, ich bin gekommen, um die Bank zu leeren, groß
Tous prêts pour la bagarre, viens pas gâter le coin
Alle bereit für den Kampf, komm nicht und verderb die Ecke
Y'a du gen-ar, des mes-ar pour gâter le coin
Es gibt Gen-ar, Mes-ar, um die Ecke zu verderben
Y'a des malades qui canardent pour gâter le coin
Es gibt Kranke, die schießen, um die Ecke zu verderben
Si tu veux nous carna' on va gâter le coin
Wenn du uns carn' willst, werden wir die Ecke verderben
Gâter le coin, gâter le coin
Verderb die Ecke, verderb die Ecke
Gâter le coin, gâter le coin
Verderb die Ecke, verderb die Ecke
Gâter le coin, gâter le coin
Verderb die Ecke, verderb die Ecke
Gâter le coin, gâter le coin
Verderb die Ecke, verderb die Ecke
Hou, hou, hou, t'es pris dans les mailles du filet
Hou, hou, hou, du bist im Netz gefangen
Hou, hou, hou, là faudra pas te défiler
Hou, hou, hou, da darfst du nicht fliehen
Gâter le coin, gâter le coin
Verderb die Ecke, verderb die Ecke
Gâter le coin, gâter le coin
Verderb die Ecke, verderb die Ecke
Gâter le coin, gâter le coin
Verderb die Ecke, verderb die Ecke
Gâter le coin, gâter le coin
Verderb die Ecke, verderb die Ecke
Hou, hou, hou t'es pris dans les mailles du filet
Hou, hou, hou, du bist im Netz gefangen
Hou, hou, hou, là faudra pas te défiler
Hou, hou, hou, da darfst du nicht fliehen
Bando, maintenant tu connais le mec
Bando, jetzt kennst du den Kerl
Hein, on a gâter le coin
Hein, wir haben die Ecke verdorben
Enculé, merde, on a gâter le coin
Verdammt, Scheiße, wir haben die Ecke verdorben
Fils de pute, ouais, on a gâter le coin
Hurensohn, ja, wir haben die Ecke verdorben
Bang, bang, ah
Bang, bang, ah
Bang, ah, gater le coin
Bang, ah, rovina il posto
Bang, ah, gater le coin
Bang, ah, rovina il posto
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Moi j'ai confiance en sonne-per, tous ces raclots sont là que par intérêt
Io ho fiducia in sonne-per, tutti questi zozzi sono qui solo per interesse
Si tu m'dois des sous, je viendrai te braquer dans ton lit, jusqu'à dans tes rêves!
Se mi devi dei soldi, verrò a rapinarti nel tuo letto, fino nei tuoi sogni!
Tu t'déplaces avec une équipe, mais on sais qu'le 3/4 sont pas serein
Ti muovi con una squadra, ma sappiamo che 3/4 non sono tranquilli
J'suis dans tout les plans mais j'poucaves pas quand je me fais serrer
Sono in tutti i piani ma non spiffero quando mi fanno stringere
Pas de batards ici, j'les esquive tous: ils veulent m'analyser
Non ci sono bastardi qui, li schivo tutti: vogliono analizzarmi
Ils veulent mon buzz pour me banaliser, mets moi une 'teille de rhum pour me canaliser
Vogliono il mio buzz per banalizzarmi, dammi una bottiglia di rum per calmarmi
Gros pour me canalisé, on fume aussi la résine
Grosso per calmarmi, fumiamo anche la resina
Gros avec les dingueries qu'on fais, je peut en faire un récit
Grosso con le pazzie che facciamo, posso farne un racconto
Tous prêts pour la bagarre, viens pas gâter le coin
Tutti pronti per la lotta, non venire a rovinare il posto
Y'a du gen-ar, des mes-ar pour gâter le coin
C'è la gen-ar, la mes-ar per rovinare il posto
Y'a des malades qui canardent pour gâter le coin
Ci sono dei malati che sparano per rovinare il posto
Si tu veux nous carna' on va gâter le coin
Se vuoi farci del male, rovineremo il posto
Gâter le coin, gâter le coin
Rovina il posto, rovina il posto
Gâter le coin, gâter le coin
Rovina il posto, rovina il posto
Gâter le coin, gâter le coin
Rovina il posto, rovina il posto
Gâter le coin, gâter le coin
Rovina il posto, rovina il posto
Hou, hou, hou, t'es pris dans les mailles du filet
Hou, hou, hou, sei preso nella rete
Hou, hou, hou, là faudra pas te défiler
Hou, hou, hou, qui non dovrai tirarti indietro
Gâter le coin, gâter le coin
Rovina il posto, rovina il posto
Gâter le coin, gâter le coin
Rovina il posto, rovina il posto
Gâter le coin, gâter le coin
Rovina il posto, rovina il posto
Gâter le coin, gâter le coin
Rovina il posto, rovina il posto
Hou, hou, hou t'es pris dans les mailles du filet
Hou, hou, hou sei preso nella rete
Hou, hou, hou, là faudra pas te défiler
Hou, hou, hou, qui non dovrai tirarti indietro
Au dessus des lois, gros j'ai laissé des marques
Al di sopra delle leggi, grosso, ho lasciato dei segni
Ils ne font pas le poids, nous on n'fais pas de cinéma
Non fanno il peso, noi non facciamo cinema
J'ai jamais rien attendu des gens, vaut mieux être seul qu'être mal aimé
Non ho mai aspettato nulla dalle persone, meglio essere soli che mal amati
Ils verront d'eux même que j'suis dangereux, qu'ici j'ai des traces à laisser
Vedranno da soli che sono pericoloso, che qui ho delle tracce da lasciare
Gros c'est dur voir triste, moi, je suis un tueur d'artistes
Grosso è duro vedere triste, io, sono un killer di artisti
Moi, validé part toute la street
Io, validato da tutta la strada
Moi, ça bouge pas pour mes rebelles, niggas
Io, non si muove per i miei ribelli, niggas
Moi, ça fait pan pan pan, j'suis sortie d'un guet-apens
Io, fa pan pan pan, sono uscito da un'imboscata
T'es pas de ma team je t'es mis en liste d'attente
Non sei della mia squadra ti ho messo in lista d'attesa
Je n'ai plus ton temps, je t'es braquer dans l'attente
Non ho più il tuo tempo, ti ho rapinato in attesa
J'veux des billets d'500, j'suis venu vider la banque gros
Voglio delle banconote da 500, sono venuto a svuotare la banca, grosso
Tous prêts pour la bagarre, viens pas gâter le coin
Tutti pronti per la lotta, non venire a rovinare il posto
Y'a du gen-ar, des mes-ar pour gâter le coin
C'è la gen-ar, la mes-ar per rovinare il posto
Y'a des malades qui canardent pour gâter le coin
Ci sono dei malati che sparano per rovinare il posto
Si tu veux nous carna' on va gâter le coin
Se vuoi farci del male, rovineremo il posto
Gâter le coin, gâter le coin
Rovina il posto, rovina il posto
Gâter le coin, gâter le coin
Rovina il posto, rovina il posto
Gâter le coin, gâter le coin
Rovina il posto, rovina il posto
Gâter le coin, gâter le coin
Rovina il posto, rovina il posto
Hou, hou, hou, t'es pris dans les mailles du filet
Hou, hou, hou, sei preso nella rete
Hou, hou, hou, là faudra pas te défiler
Hou, hou, hou, qui non dovrai tirarti indietro
Gâter le coin, gâter le coin
Rovina il posto, rovina il posto
Gâter le coin, gâter le coin
Rovina il posto, rovina il posto
Gâter le coin, gâter le coin
Rovina il posto, rovina il posto
Gâter le coin, gâter le coin
Rovina il posto, rovina il posto
Hou, hou, hou t'es pris dans les mailles du filet
Hou, hou, hou sei preso nella rete
Hou, hou, hou, là faudra pas te défiler
Hou, hou, hou, qui non dovrai tirarti indietro
Bando, maintenant tu connais le mec
Bando, ora conosci il ragazzo
Hein, on a gâter le coin
Eh, abbiamo rovinato il posto
Enculé, merde, on a gâter le coin
Cazzo, abbiamo rovinato il posto
Fils de pute, ouais, on a gâter le coin
Figlio di puttana, sì, abbiamo rovinato il posto

Curiosités sur la chanson Gâter le coin de Naza

Quand la chanson “Gâter le coin” a-t-elle été lancée par Naza?
La chanson Gâter le coin a été lancée en 2016, sur l’album “Tout pour la street”.
Qui a composé la chanson “Gâter le coin” de Naza?
La chanson “Gâter le coin” de Naza a été composée par Imombe Christopher Ghenda, Jean-Desire Sosso Dzabatou, Moussa Mansaly.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Naza

Autres artistes de Dance pop