Should Be You

SHAFFER SMITH, SALAAM REMI GIBBS, JOHN DAVID JACKSON, CARLOS COLEMAN

Paroles Traduction

Don't you hate a coulda' woulda' shoulda'? (oh oh no, oh oh no)
Coulda' did what it did why ya shoulda' shoulda'? (oh oh no, oh oh no)

If I had a dollar for every should be, know how reach I would be
Like they say it is what it is, not what it could be,
Can't cry feel guilt over spilled milk,
I'm too fly, I'm too cool, word to Versace silk,
And my watch be filled with mad diamonds
I got good watches just bad timing (Oh oh no)
The chick I met at the club was cute,
Still feel like I'm getting brain from the substitute,
'Cause this ain't you and that ain't me,
Claim you happy then why you're so mad at me?
Can't hold on to what you had just what you got,
You should be here, but you're not.

I'm doing it again
What I told myself I would not do, oh
It's 4:15 AM I'm sittin' here drinkin', reminiscing on you, oh
And how I used to let you smoke even though I don't
You get blowed then we both get low
As I lay here with some girl I don't' know
In the back of my mind one million times
I tell myself

It should be you, should be you
Should be you and me right now
Said it should be you (Should be you)
Should be you (Should be you)
Should be you and me right now oh oh

As I watch her sleep, all that I can think
She's beautiful (Beautiful but she's not you) but she's not you
Love her just a night, then out of my life (Out of my life)
Damn why can't I do this right?
When you told me you wanted to leave (Wanted to leave)
I pretended it didn't hurt me (didn't hurt me)
But as I lay here I can hardly breathe,
Laying next to she, when in reality, it should be

It should be you, should be you
Should be you and me right now
Said it should be you (Should be you)
Should be you (Should be you)
Should be you and me right now oh oh

Uh uh should be you, should be you baby ah

Hey check this out
My life, lights camera fame and action,
Feeling dreams from all these private planes I'm catchin'
Willing to trade all the flashy chains I'm flashin' for a night
Back up for us, exchangin' pain and passion, (Let's go)
Romances, kinda like the Phantom doors you used to ride
'Cause it's tryin' to open up, it's like suicide
God teaches lessons every day,
You was all I needed like Meth' and Mary J
The sun don't shine forever
Any time that we fall that just means we just climb together
Guess we avoided what we could've went through
That don't change the fact (Girl it should be you) that it should've been you

It should be you, should be you
Should be you and me right now (Should be you and me, girl)
Said it should be you (should be you)
Should be you (Should be you)
Should be you and me right now ah

Oh said it should be you
It should be you, you, whoa
I said it should be you, it should be you, uh oh oh oh

Don't you hate a coulda' woulda' shoulda'? (oh oh no, oh oh no)
Ne détestes-tu pas un "aurais pu", "aurais dû", "devrais" ? (oh oh non, oh oh non)
Coulda' did what it did why ya shoulda' shoulda'? (oh oh no, oh oh no)
Pourquoi as-tu fait ce que tu as fait, tu aurais dû ? (oh oh non, oh oh non)
If I had a dollar for every should be, know how reach I would be
Si j'avais un dollar pour chaque "devrait être", tu sais combien je serais riche
Like they say it is what it is, not what it could be,
Comme ils disent, c'est ce que c'est, pas ce que ça pourrait être,
Can't cry feel guilt over spilled milk,
On ne peut pas pleurer ni se sentir coupable pour du lait renversé,
I'm too fly, I'm too cool, word to Versace silk,
Je suis trop cool, trop classe, mot pour la soie Versace,
And my watch be filled with mad diamonds
Et ma montre est remplie de diamants fous
I got good watches just bad timing (Oh oh no)
J'ai de bonnes montres, juste un mauvais timing (Oh oh non)
The chick I met at the club was cute,
La fille que j'ai rencontrée au club était mignonne,
Still feel like I'm getting brain from the substitute,
J'ai toujours l'impression de recevoir des leçons de la remplaçante,
'Cause this ain't you and that ain't me,
Parce que ce n'est pas toi et ce n'est pas moi,
Claim you happy then why you're so mad at me?
Tu prétends être heureuse alors pourquoi es-tu si en colère contre moi ?
Can't hold on to what you had just what you got,
On ne peut pas s'accrocher à ce qu'on avait, juste à ce qu'on a,
You should be here, but you're not.
Tu devrais être ici, mais tu ne l'es pas.
I'm doing it again
Je recommence
What I told myself I would not do, oh
Ce que je me suis dit que je ne ferais pas, oh
It's 4:15 AM I'm sittin' here drinkin', reminiscing on you, oh
Il est 4h15 du matin, je suis assis ici à boire, à repenser à toi, oh
And how I used to let you smoke even though I don't
Et comment je te laissais fumer même si je ne le fais pas
You get blowed then we both get low
Tu te défoules puis nous descendons tous les deux
As I lay here with some girl I don't' know
Alors que je suis allongé ici avec une fille que je ne connais pas
In the back of my mind one million times
Dans le fond de mon esprit un million de fois
I tell myself
Je me dis
It should be you, should be you
Ça devrait être toi, ça devrait être toi
Should be you and me right now
Ça devrait être toi et moi en ce moment
Said it should be you (Should be you)
J'ai dit que ça devrait être toi (Ça devrait être toi)
Should be you (Should be you)
Ça devrait être toi (Ça devrait être toi)
Should be you and me right now oh oh
Ça devrait être toi et moi en ce moment oh oh
As I watch her sleep, all that I can think
Alors que je la regarde dormir, tout ce que je peux penser
She's beautiful (Beautiful but she's not you) but she's not you
Elle est belle (Belle mais ce n'est pas toi) mais ce n'est pas toi
Love her just a night, then out of my life (Out of my life)
Je l'aime juste une nuit, puis elle sort de ma vie (Sort de ma vie)
Damn why can't I do this right?
Pourquoi ne puis-je pas faire ça correctement ?
When you told me you wanted to leave (Wanted to leave)
Quand tu m'as dit que tu voulais partir (Voulais partir)
I pretended it didn't hurt me (didn't hurt me)
J'ai fait semblant que ça ne me faisait pas mal (ne me faisait pas mal)
But as I lay here I can hardly breathe,
Mais alors que je suis allongé ici, je peux à peine respirer,
Laying next to she, when in reality, it should be
Allongé à côté d'elle, alors qu'en réalité, ça devrait être
It should be you, should be you
Ça devrait être toi, ça devrait être toi
Should be you and me right now
Ça devrait être toi et moi en ce moment
Said it should be you (Should be you)
J'ai dit que ça devrait être toi (Ça devrait être toi)
Should be you (Should be you)
Ça devrait être toi (Ça devrait être toi)
Should be you and me right now oh oh
Ça devrait être toi et moi en ce moment oh oh
Uh uh should be you, should be you baby ah
Uh uh ça devrait être toi, ça devrait être toi bébé ah
Hey check this out
Hey regarde ça
My life, lights camera fame and action,
Ma vie, lumière caméra gloire et action,
Feeling dreams from all these private planes I'm catchin'
Ressentant des rêves de tous ces avions privés que j'attrape
Willing to trade all the flashy chains I'm flashin' for a night
Prêt à échanger toutes les chaînes flashy que je montre pour une nuit
Back up for us, exchangin' pain and passion, (Let's go)
Retour pour nous, échangeant douleur et passion, (Allons-y)
Romances, kinda like the Phantom doors you used to ride
Romances, un peu comme les portes du Phantom que tu avais l'habitude de prendre
'Cause it's tryin' to open up, it's like suicide
Parce que c'est en train d'essayer de s'ouvrir, c'est comme un suicide
God teaches lessons every day,
Dieu donne des leçons tous les jours,
You was all I needed like Meth' and Mary J
Tu étais tout ce dont j'avais besoin comme Meth' et Mary J
The sun don't shine forever
Le soleil ne brille pas pour toujours
Any time that we fall that just means we just climb together
Chaque fois que nous tombons, cela signifie simplement que nous grimpons ensemble
Guess we avoided what we could've went through
Je suppose que nous avons évité ce que nous aurions pu traverser
That don't change the fact (Girl it should be you) that it should've been you
Ça ne change pas le fait (Fille, ça devrait être toi) que ça aurait dû être toi
It should be you, should be you
Ça devrait être toi, ça devrait être toi
Should be you and me right now (Should be you and me, girl)
Ça devrait être toi et moi en ce moment (Ça devrait être toi et moi, fille)
Said it should be you (should be you)
J'ai dit que ça devrait être toi (Ça devrait être toi)
Should be you (Should be you)
Ça devrait être toi (Ça devrait être toi)
Should be you and me right now ah
Ça devrait être toi et moi en ce moment ah
Oh said it should be you
Oh j'ai dit que ça devrait être toi
It should be you, you, whoa
Ça devrait être toi, toi, whoa
I said it should be you, it should be you, uh oh oh oh
J'ai dit que ça devrait être toi, ça devrait être toi, uh oh oh oh
Don't you hate a coulda' woulda' shoulda'? (oh oh no, oh oh no)
Não odeias um "podia ter", "devia ter", "deveria ter"? (oh oh não, oh oh não)
Coulda' did what it did why ya shoulda' shoulda'? (oh oh no, oh oh no)
Podia ter feito o que fez, por que deveria ter? (oh oh não, oh oh não)
If I had a dollar for every should be, know how reach I would be
Se eu tivesse um dólar por cada "deveria ser", sabes quão rico eu seria
Like they say it is what it is, not what it could be,
Como eles dizem, é o que é, não o que poderia ser,
Can't cry feel guilt over spilled milk,
Não posso chorar nem sentir culpa sobre leite derramado,
I'm too fly, I'm too cool, word to Versace silk,
Eu sou muito estiloso, muito legal, palavra para seda Versace,
And my watch be filled with mad diamonds
E o meu relógio está cheio de diamantes loucos
I got good watches just bad timing (Oh oh no)
Eu tenho bons relógios, apenas mau timing (Oh oh não)
The chick I met at the club was cute,
A garota que conheci na boate era bonita,
Still feel like I'm getting brain from the substitute,
Ainda sinto como se estivesse recebendo cérebro do substituto,
'Cause this ain't you and that ain't me,
Porque isso não é você e isso não sou eu,
Claim you happy then why you're so mad at me?
Dizes que estás feliz, então por que estás tão zangado comigo?
Can't hold on to what you had just what you got,
Não podes segurar o que tinhas, apenas o que tens,
You should be here, but you're not.
Deverias estar aqui, mas não estás.
I'm doing it again
Estou a fazer isso de novo
What I told myself I would not do, oh
O que eu disse a mim mesmo que não faria, oh
It's 4:15 AM I'm sittin' here drinkin', reminiscing on you, oh
São 4:15 da manhã, estou aqui bebendo, lembrando de ti, oh
And how I used to let you smoke even though I don't
E como eu costumava deixar-te fumar, mesmo que eu não fume
You get blowed then we both get low
Ficas chapada e nós dois ficamos deprimidos
As I lay here with some girl I don't' know
Enquanto eu deito aqui com uma garota que não conheço
In the back of my mind one million times
No fundo da minha mente um milhão de vezes
I tell myself
Eu digo a mim mesmo
It should be you, should be you
Deverias ser tu, deverias ser tu
Should be you and me right now
Deverias ser tu e eu agora
Said it should be you (Should be you)
Disse que deverias ser tu (Deverias ser tu)
Should be you (Should be you)
Deverias ser tu (Deverias ser tu)
Should be you and me right now oh oh
Deverias ser tu e eu agora oh oh
As I watch her sleep, all that I can think
Enquanto eu a vejo dormir, tudo que eu posso pensar
She's beautiful (Beautiful but she's not you) but she's not you
Ela é linda (Linda, mas não é você) mas não é você
Love her just a night, then out of my life (Out of my life)
Amo-a apenas uma noite, depois fora da minha vida (Fora da minha vida)
Damn why can't I do this right?
Porra, por que não consigo fazer isso direito?
When you told me you wanted to leave (Wanted to leave)
Quando me disseste que querias sair (Querias sair)
I pretended it didn't hurt me (didn't hurt me)
Pretendi que não me magoou (não me magoou)
But as I lay here I can hardly breathe,
Mas enquanto eu deito aqui, mal consigo respirar,
Laying next to she, when in reality, it should be
Deitado ao lado dela, quando na realidade, deveria ser
It should be you, should be you
Deverias ser tu, deverias ser tu
Should be you and me right now
Deverias ser tu e eu agora
Said it should be you (Should be you)
Disse que deverias ser tu (Deverias ser tu)
Should be you (Should be you)
Deverias ser tu (Deverias ser tu)
Should be you and me right now oh oh
Deverias ser tu e eu agora oh oh
Uh uh should be you, should be you baby ah
Uh uh deverias ser tu, deverias ser tu baby ah
Hey check this out
Ei, olha isso
My life, lights camera fame and action,
Minha vida, luzes câmera fama e ação,
Feeling dreams from all these private planes I'm catchin'
Sentindo sonhos de todos esses aviões privados que estou apanhando
Willing to trade all the flashy chains I'm flashin' for a night
Disposto a trocar todas as correntes chamativas que estou mostrando por uma noite
Back up for us, exchangin' pain and passion, (Let's go)
De volta para nós, trocando dor e paixão, (Vamos lá)
Romances, kinda like the Phantom doors you used to ride
Romances, meio que como as portas do Phantom que costumavas andar
'Cause it's tryin' to open up, it's like suicide
Porque está a tentar abrir, é como suicídio
God teaches lessons every day,
Deus ensina lições todos os dias,
You was all I needed like Meth' and Mary J
Eras tudo o que eu precisava como Meth' e Mary J
The sun don't shine forever
O sol não brilha para sempre
Any time that we fall that just means we just climb together
Qualquer vez que caímos, isso apenas significa que subimos juntos
Guess we avoided what we could've went through
Acho que evitamos o que poderíamos ter passado
That don't change the fact (Girl it should be you) that it should've been you
Isso não muda o facto (Garota, deverias ser tu) de que deveria ter sido tu
It should be you, should be you
Deverias ser tu, deverias ser tu
Should be you and me right now (Should be you and me, girl)
Deverias ser tu e eu agora (Deverias ser tu e eu, garota)
Said it should be you (should be you)
Disse que deverias ser tu (deverias ser tu)
Should be you (Should be you)
Deverias ser tu (deverias ser tu)
Should be you and me right now ah
Deverias ser tu e eu agora ah
Oh said it should be you
Oh disse que deverias ser tu
It should be you, you, whoa
Deverias ser tu, tu, whoa
I said it should be you, it should be you, uh oh oh oh
Eu disse que deverias ser tu, deverias ser tu, uh oh oh oh
Don't you hate a coulda' woulda' shoulda'? (oh oh no, oh oh no)
¿No odias un podría haber, debería haber? (oh oh no, oh oh no)
Coulda' did what it did why ya shoulda' shoulda'? (oh oh no, oh oh no)
¿Podría haber hecho lo que hizo por qué debería haberlo hecho? (oh oh no, oh oh no)
If I had a dollar for every should be, know how reach I would be
Si tuviera un dólar por cada debería ser, sabrías cuán rico sería
Like they say it is what it is, not what it could be,
Como dicen, es lo que es, no lo que podría ser,
Can't cry feel guilt over spilled milk,
No puedo llorar ni sentir culpa por la leche derramada,
I'm too fly, I'm too cool, word to Versace silk,
Soy demasiado genial, demasiado cool, palabra para la seda de Versace,
And my watch be filled with mad diamonds
Y mi reloj está lleno de diamantes locos
I got good watches just bad timing (Oh oh no)
Tengo buenos relojes, solo mal momento (Oh oh no)
The chick I met at the club was cute,
La chica que conocí en el club era linda,
Still feel like I'm getting brain from the substitute,
Todavía siento como si estuviera recibiendo cerebro del sustituto,
'Cause this ain't you and that ain't me,
Porque esto no eres tú y eso no soy yo,
Claim you happy then why you're so mad at me?
Dices que eres feliz entonces ¿por qué estás tan enojado conmigo?
Can't hold on to what you had just what you got,
No puedes aferrarte a lo que tenías, solo a lo que tienes,
You should be here, but you're not.
Deberías estar aquí, pero no lo estás.
I'm doing it again
Lo estoy haciendo de nuevo
What I told myself I would not do, oh
Lo que me dije a mí mismo que no haría, oh
It's 4:15 AM I'm sittin' here drinkin', reminiscing on you, oh
Son las 4:15 AM estoy sentado aquí bebiendo, recordándote, oh
And how I used to let you smoke even though I don't
Y cómo solía dejarte fumar aunque yo no
You get blowed then we both get low
Te emborrachas y luego ambos nos deprimimos
As I lay here with some girl I don't' know
Mientras estoy aquí con una chica que no conozco
In the back of my mind one million times
En el fondo de mi mente un millón de veces
I tell myself
Me digo a mí mismo
It should be you, should be you
Deberías ser tú, deberías ser tú
Should be you and me right now
Deberías ser tú y yo ahora mismo
Said it should be you (Should be you)
Dije que deberías ser tú (Deberías ser tú)
Should be you (Should be you)
Deberías ser tú (Deberías ser tú)
Should be you and me right now oh oh
Deberías ser tú y yo ahora mismo oh oh
As I watch her sleep, all that I can think
Mientras la veo dormir, todo lo que puedo pensar
She's beautiful (Beautiful but she's not you) but she's not you
Es hermosa (Hermosa pero no eres tú) pero no eres tú
Love her just a night, then out of my life (Out of my life)
La amo solo una noche, luego fuera de mi vida (Fuera de mi vida)
Damn why can't I do this right?
Maldita sea, ¿por qué no puedo hacer esto bien?
When you told me you wanted to leave (Wanted to leave)
Cuando me dijiste que querías irte (Querías irte)
I pretended it didn't hurt me (didn't hurt me)
Pretendí que no me dolía (no me dolía)
But as I lay here I can hardly breathe,
Pero mientras estoy aquí apenas puedo respirar,
Laying next to she, when in reality, it should be
Acostado junto a ella, cuando en realidad, debería ser
It should be you, should be you
Deberías ser tú, deberías ser tú
Should be you and me right now
Deberías ser tú y yo ahora mismo
Said it should be you (Should be you)
Dije que deberías ser tú (Deberías ser tú)
Should be you (Should be you)
Deberías ser tú (Deberías ser tú)
Should be you and me right now oh oh
Deberías ser tú y yo ahora mismo oh oh
Uh uh should be you, should be you baby ah
Uh uh deberías ser tú, deberías ser tú bebé ah
Hey check this out
Oye, mira esto
My life, lights camera fame and action,
Mi vida, luces cámara fama y acción,
Feeling dreams from all these private planes I'm catchin'
Sintiendo sueños de todos estos aviones privados que estoy atrapando
Willing to trade all the flashy chains I'm flashin' for a night
Dispuesto a cambiar todas las cadenas llamativas que estoy mostrando por una noche
Back up for us, exchangin' pain and passion, (Let's go)
Volver a nosotros, intercambiando dolor y pasión, (Vamos)
Romances, kinda like the Phantom doors you used to ride
Romances, algo así como las puertas del Fantasma en las que solías montar
'Cause it's tryin' to open up, it's like suicide
Porque está tratando de abrirse, es como un suicidio
God teaches lessons every day,
Dios enseña lecciones todos los días,
You was all I needed like Meth' and Mary J
Eras todo lo que necesitaba como Meth' y Mary J
The sun don't shine forever
El sol no brilla para siempre
Any time that we fall that just means we just climb together
Cada vez que caemos solo significa que solo subimos juntos
Guess we avoided what we could've went through
Supongo que evitamos lo que podríamos haber pasado
That don't change the fact (Girl it should be you) that it should've been you
Eso no cambia el hecho (Chica deberías ser tú) de que deberías haber sido tú
It should be you, should be you
Deberías ser tú, deberías ser tú
Should be you and me right now (Should be you and me, girl)
Deberías ser tú y yo ahora mismo (Deberías ser tú y yo, chica)
Said it should be you (should be you)
Dije que deberías ser tú (deberías ser tú)
Should be you (Should be you)
Deberías ser tú (deberías ser tú)
Should be you and me right now ah
Deberías ser tú y yo ahora mismo ah
Oh said it should be you
Oh dije que deberías ser tú
It should be you, you, whoa
Deberías ser tú, tú, whoa
I said it should be you, it should be you, uh oh oh oh
Dije que deberías ser tú, deberías ser tú, uh oh oh oh
Don't you hate a coulda' woulda' shoulda'? (oh oh no, oh oh no)
Hasst du nicht ein „hätte“, „würde“, „sollte“? (oh oh nein, oh oh nein)
Coulda' did what it did why ya shoulda' shoulda'? (oh oh no, oh oh no)
Hätte getan, was es getan hat, warum du hättest sollen? (oh oh nein, oh oh nein)
If I had a dollar for every should be, know how reach I would be
Wenn ich einen Dollar für jedes „sollte sein“ hätte, wüsste ich, wie reich ich wäre
Like they say it is what it is, not what it could be,
Wie sie sagen, es ist, was es ist, nicht, was es sein könnte,
Can't cry feel guilt over spilled milk,
Kann nicht weinen, fühle Schuld über verschüttete Milch,
I'm too fly, I'm too cool, word to Versace silk,
Ich bin zu cool, zu cool, Wort zu Versace Seide,
And my watch be filled with mad diamonds
Und meine Uhr ist voller verrückter Diamanten
I got good watches just bad timing (Oh oh no)
Ich habe gute Uhren, nur schlechtes Timing (Oh oh nein)
The chick I met at the club was cute,
Das Mädchen, das ich im Club getroffen habe, war süß,
Still feel like I'm getting brain from the substitute,
Fühle mich immer noch, als würde ich von der Vertretung einen blasen bekommen,
'Cause this ain't you and that ain't me,
Denn das bist nicht du und das bin nicht ich,
Claim you happy then why you're so mad at me?
Behauptest du bist glücklich, dann warum bist du so wütend auf mich?
Can't hold on to what you had just what you got,
Kannst nicht festhalten, was du hattest, nur was du hast,
You should be here, but you're not.
Du solltest hier sein, aber du bist nicht.
I'm doing it again
Ich mache es wieder
What I told myself I would not do, oh
Was ich mir selbst gesagt habe, dass ich es nicht tun werde, oh
It's 4:15 AM I'm sittin' here drinkin', reminiscing on you, oh
Es ist 4:15 Uhr morgens, ich sitze hier und trinke, erinnere mich an dich, oh
And how I used to let you smoke even though I don't
Und wie ich dich rauchen ließ, obwohl ich es nicht tue
You get blowed then we both get low
Du wirst high, dann werden wir beide niedrig
As I lay here with some girl I don't' know
Während ich hier mit einem Mädchen liege, das ich nicht kenne
In the back of my mind one million times
Im Hinterkopf eine Million Mal
I tell myself
Sage ich mir selbst
It should be you, should be you
Es sollte dich sein, dich sein
Should be you and me right now
Es sollte dich und mich gerade jetzt sein
Said it should be you (Should be you)
Sagte, es sollte dich sein (sollte dich sein)
Should be you (Should be you)
Sollte dich sein (sollte dich sein)
Should be you and me right now oh oh
Es sollte dich und mich gerade jetzt sein oh oh
As I watch her sleep, all that I can think
Während ich sie schlafen sehe, ist alles, was ich denken kann
She's beautiful (Beautiful but she's not you) but she's not you
Sie ist schön (schön, aber sie ist nicht du) aber sie ist nicht du
Love her just a night, then out of my life (Out of my life)
Liebe sie nur eine Nacht, dann aus meinem Leben (aus meinem Leben)
Damn why can't I do this right?
Verdammt, warum kann ich das nicht richtig machen?
When you told me you wanted to leave (Wanted to leave)
Als du mir gesagt hast, dass du gehen willst (willst gehen)
I pretended it didn't hurt me (didn't hurt me)
Habe ich so getan, als würde es mich nicht verletzen (hat mich nicht verletzt)
But as I lay here I can hardly breathe,
Aber während ich hier liege, kann ich kaum atmen,
Laying next to she, when in reality, it should be
Neben ihr liegend, wenn in Wirklichkeit, es sollte sein
It should be you, should be you
Es sollte dich sein, dich sein
Should be you and me right now
Es sollte dich und mich gerade jetzt sein
Said it should be you (Should be you)
Sagte, es sollte dich sein (sollte dich sein)
Should be you (Should be you)
Sollte dich sein (sollte dich sein)
Should be you and me right now oh oh
Es sollte dich und mich gerade jetzt sein oh oh
Uh uh should be you, should be you baby ah
Uh uh sollte dich sein, dich sein Baby ah
Hey check this out
Hey, schau dir das an
My life, lights camera fame and action,
Mein Leben, Lichter Kamera Ruhm und Aktion,
Feeling dreams from all these private planes I'm catchin'
Fühle Träume von all diesen Privatflugzeugen, die ich fange
Willing to trade all the flashy chains I'm flashin' for a night
Bereit, all die auffälligen Ketten, die ich zur Schau stelle, für eine Nacht zu tauschen
Back up for us, exchangin' pain and passion, (Let's go)
Zurück für uns, Schmerz und Leidenschaft austauschen, (Los geht's)
Romances, kinda like the Phantom doors you used to ride
Romanzen, so ähnlich wie die Phantomtüren, in denen du früher gefahren bist
'Cause it's tryin' to open up, it's like suicide
Denn es versucht sich zu öffnen, es ist wie Selbstmord
God teaches lessons every day,
Gott lehrt jeden Tag Lektionen,
You was all I needed like Meth' and Mary J
Du warst alles, was ich brauchte, wie Meth' und Mary J
The sun don't shine forever
Die Sonne scheint nicht für immer
Any time that we fall that just means we just climb together
Jedes Mal, wenn wir fallen, bedeutet das nur, dass wir zusammen klettern
Guess we avoided what we could've went through
Ich denke, wir haben vermieden, was wir hätten durchmachen können
That don't change the fact (Girl it should be you) that it should've been you
Das ändert nicht die Tatsache (Mädchen, es sollte dich sein) dass es dich hätte sein sollen
It should be you, should be you
Es sollte dich sein, dich sein
Should be you and me right now (Should be you and me, girl)
Es sollte dich und mich gerade jetzt sein (sollte dich und mich, Mädchen)
Said it should be you (should be you)
Sagte, es sollte dich sein (sollte dich sein)
Should be you (Should be you)
Sollte dich sein (sollte dich sein)
Should be you and me right now ah
Es sollte dich und mich gerade jetzt sein ah
Oh said it should be you
Oh sagte, es sollte dich sein
It should be you, you, whoa
Es sollte dich sein, dich, whoa
I said it should be you, it should be you, uh oh oh oh
Ich sagte, es sollte dich sein, es sollte dich sein, uh oh oh oh
Don't you hate a coulda' woulda' shoulda'? (oh oh no, oh oh no)
Non odi un "avrei potuto", "avrei dovuto"? (oh oh no, oh oh no)
Coulda' did what it did why ya shoulda' shoulda'? (oh oh no, oh oh no)
Avresti potuto fare quello che hai fatto, perché avresti dovuto? (oh oh no, oh oh no)
If I had a dollar for every should be, know how reach I would be
Se avessi un dollaro per ogni "dovrebbe essere", sai quanto sarei ricco
Like they say it is what it is, not what it could be,
Come dicono, è quello che è, non quello che potrebbe essere,
Can't cry feel guilt over spilled milk,
Non posso piangere o sentirmi in colpa per il latte versato,
I'm too fly, I'm too cool, word to Versace silk,
Sono troppo figo, sono troppo cool, parola di Versace silk,
And my watch be filled with mad diamonds
E il mio orologio è pieno di diamanti pazzi
I got good watches just bad timing (Oh oh no)
Ho buoni orologi, solo un cattivo tempismo (Oh oh no)
The chick I met at the club was cute,
La ragazza che ho incontrato in club era carina,
Still feel like I'm getting brain from the substitute,
Mi sembra ancora di ricevere lezioni dalla supplente,
'Cause this ain't you and that ain't me,
Perché questa non sei tu e quello non sono io,
Claim you happy then why you're so mad at me?
Dici di essere felice, allora perché sei così arrabbiato con me?
Can't hold on to what you had just what you got,
Non puoi tenere ciò che avevi, solo ciò che hai,
You should be here, but you're not.
Dovresti essere qui, ma non lo sei.
I'm doing it again
Lo sto facendo di nuovo
What I told myself I would not do, oh
Quello che mi ero detto di non fare, oh
It's 4:15 AM I'm sittin' here drinkin', reminiscing on you, oh
Sono le 4:15 del mattino, sto qui a bere, a ripensare a te, oh
And how I used to let you smoke even though I don't
E come ti lasciavo fumare anche se io non lo faccio
You get blowed then we both get low
Ti fai una canna e poi ci rilassiamo entrambi
As I lay here with some girl I don't' know
Mentre sto qui con una ragazza che non conosco
In the back of my mind one million times
Nella parte più profonda della mia mente un milione di volte
I tell myself
Mi dico
It should be you, should be you
Dovresti essere tu, dovresti essere tu
Should be you and me right now
Dovresti essere tu e io adesso
Said it should be you (Should be you)
Dico che dovresti essere tu (Dovresti essere tu)
Should be you (Should be you)
Dovresti essere tu (Dovresti essere tu)
Should be you and me right now oh oh
Dovresti essere tu e io adesso oh oh
As I watch her sleep, all that I can think
Mentre la guardo dormire, tutto quello che posso pensare
She's beautiful (Beautiful but she's not you) but she's not you
È bellissima (Bellissima ma non sei tu) ma non sei tu
Love her just a night, then out of my life (Out of my life)
La amo solo per una notte, poi esce dalla mia vita (Fuori dalla mia vita)
Damn why can't I do this right?
Dannazione, perché non riesco a fare le cose bene?
When you told me you wanted to leave (Wanted to leave)
Quando mi hai detto che volevi andartene (Volevi andartene)
I pretended it didn't hurt me (didn't hurt me)
Ho finto che non mi facesse male (non mi facesse male)
But as I lay here I can hardly breathe,
Ma mentre sto qui disteso, riesco a malapena a respirare,
Laying next to she, when in reality, it should be
Disteso accanto a lei, quando in realtà, dovrebbe essere
It should be you, should be you
Dovresti essere tu, dovresti essere tu
Should be you and me right now
Dovresti essere tu e io adesso
Said it should be you (Should be you)
Dico che dovresti essere tu (Dovresti essere tu)
Should be you (Should be you)
Dovresti essere tu (Dovresti essere tu)
Should be you and me right now oh oh
Dovresti essere tu e io adesso oh oh
Uh uh should be you, should be you baby ah
Uh uh dovresti essere tu, dovresti essere tu baby ah
Hey check this out
Ehi, guarda qui
My life, lights camera fame and action,
La mia vita, luci, telecamera, fama e azione,
Feeling dreams from all these private planes I'm catchin'
Sentendo i sogni da tutti questi aerei privati che sto prendendo
Willing to trade all the flashy chains I'm flashin' for a night
Sarei disposto a scambiare tutte le catene sfavillanti che sto mostrando per una notte
Back up for us, exchangin' pain and passion, (Let's go)
Tornare indietro per noi, scambiando dolore e passione, (Andiamo)
Romances, kinda like the Phantom doors you used to ride
Romance, un po' come le porte del Phantom su cui eri solita salire
'Cause it's tryin' to open up, it's like suicide
Perché sta cercando di aprirsi, è come un suicidio
God teaches lessons every day,
Dio insegna lezioni ogni giorno,
You was all I needed like Meth' and Mary J
Eri tutto ciò di cui avevo bisogno come Meth' e Mary J
The sun don't shine forever
Il sole non splende per sempre
Any time that we fall that just means we just climb together
Ogni volta che cadiamo significa solo che saliamo insieme
Guess we avoided what we could've went through
Immagino che abbiamo evitato quello che avremmo potuto attraversare
That don't change the fact (Girl it should be you) that it should've been you
Questo non cambia il fatto (Ragazza dovresti essere tu) che avresti dovuto essere tu
It should be you, should be you
Dovresti essere tu, dovresti essere tu
Should be you and me right now (Should be you and me, girl)
Dovresti essere tu e io adesso (Dovresti essere tu e io, ragazza)
Said it should be you (should be you)
Dico che dovresti essere tu (dovresti essere tu)
Should be you (Should be you)
Dovresti essere tu (dovresti essere tu)
Should be you and me right now ah
Dovresti essere tu e io adesso ah
Oh said it should be you
Oh dico che dovresti essere tu
It should be you, you, whoa
Dovresti essere tu, tu, whoa
I said it should be you, it should be you, uh oh oh oh
Dico che dovresti essere tu, dovresti essere tu, uh oh oh oh
Don't you hate a coulda' woulda' shoulda'? (oh oh no, oh oh no)
Tidakkah kamu benci kalau bisa, seharusnya, sudah? (oh oh tidak, oh oh tidak)
Coulda' did what it did why ya shoulda' shoulda'? (oh oh no, oh oh no)
Bisa melakukan apa yang sudah dilakukan, mengapa kamu seharusnya, seharusnya? (oh oh tidak, oh oh tidak)
If I had a dollar for every should be, know how reach I would be
Kalau saja saya punya satu dolar untuk setiap seharusnya, tahu betapa kayanya saya akan
Like they say it is what it is, not what it could be,
Seperti kata mereka, apa adanya, bukan apa yang bisa jadi,
Can't cry feel guilt over spilled milk,
Tidak bisa menangis atau merasa bersalah atas susu yang tumpah,
I'm too fly, I'm too cool, word to Versace silk,
Saya terlalu keren, saya terlalu hebat, katakan pada sutra Versace,
And my watch be filled with mad diamonds
Dan jam tangan saya penuh dengan berlian gila
I got good watches just bad timing (Oh oh no)
Saya punya jam tangan bagus hanya waktu yang buruk (Oh oh tidak)
The chick I met at the club was cute,
Cewek yang saya temui di klub itu lucu,
Still feel like I'm getting brain from the substitute,
Masih terasa seperti saya mendapatkan pemikiran dari pengganti,
'Cause this ain't you and that ain't me,
Karena ini bukan kamu dan itu bukan saya,
Claim you happy then why you're so mad at me?
Klaim kamu bahagia lalu mengapa kamu sangat marah padaku?
Can't hold on to what you had just what you got,
Tidak bisa mempertahankan apa yang kamu miliki hanya apa yang kamu dapat,
You should be here, but you're not.
Kamu seharusnya di sini, tapi kamu tidak.
I'm doing it again
Saya melakukannya lagi
What I told myself I would not do, oh
Apa yang saya katakan pada diri sendiri tidak akan saya lakukan, oh
It's 4:15 AM I'm sittin' here drinkin', reminiscing on you, oh
Ini pukul 4:15 pagi saya duduk di sini minum, mengenang kamu, oh
And how I used to let you smoke even though I don't
Dan bagaimana saya dulu membiarkan kamu merokok meskipun saya tidak
You get blowed then we both get low
Kamu merokok lalu kita berdua menjadi murung
As I lay here with some girl I don't' know
Saat saya berbaring di sini dengan seorang gadis yang tidak saya kenal
In the back of my mind one million times
Di belakang pikiran saya satu juta kali
I tell myself
Saya berkata pada diri sendiri
It should be you, should be you
Seharusnya kamu, seharusnya kamu
Should be you and me right now
Seharusnya kamu dan saya sekarang ini
Said it should be you (Should be you)
Katanya seharusnya kamu (Seharusnya kamu)
Should be you (Should be you)
Seharusnya kamu (Seharusnya kamu)
Should be you and me right now oh oh
Seharusnya kamu dan saya sekarang ini oh oh
As I watch her sleep, all that I can think
Saat saya menontonnya tidur, yang bisa saya pikirkan
She's beautiful (Beautiful but she's not you) but she's not you
Dia cantik (Cantik tapi dia bukan kamu) tapi dia bukan kamu
Love her just a night, then out of my life (Out of my life)
Mencintainya hanya semalam, lalu keluar dari hidup saya (Keluar dari hidup saya)
Damn why can't I do this right?
Sial mengapa saya tidak bisa melakukan ini dengan benar?
When you told me you wanted to leave (Wanted to leave)
Ketika kamu mengatakan kamu ingin pergi (Ingin pergi)
I pretended it didn't hurt me (didn't hurt me)
Saya pura-pura itu tidak menyakitkan saya (tidak menyakitkan saya)
But as I lay here I can hardly breathe,
Tapi saat saya berbaring di sini saya hampir tidak bisa bernapas,
Laying next to she, when in reality, it should be
Berbaring di samping dia, padahal kenyataannya, seharusnya
It should be you, should be you
Seharusnya kamu, seharusnya kamu
Should be you and me right now
Seharusnya kamu dan saya sekarang ini
Said it should be you (Should be you)
Katanya seharusnya kamu (Seharusnya kamu)
Should be you (Should be you)
Seharusnya kamu (Seharusnya kamu)
Should be you and me right now oh oh
Seharusnya kamu dan saya sekarang ini oh oh
Uh uh should be you, should be you baby ah
Uh uh seharusnya kamu, seharusnya kamu sayang ah
Hey check this out
Hei perhatikan ini
My life, lights camera fame and action,
Hidup saya, lampu kamera ketenaran dan aksi,
Feeling dreams from all these private planes I'm catchin'
Mewujudkan mimpi dari semua pesawat pribadi yang saya naiki
Willing to trade all the flashy chains I'm flashin' for a night
Bersedia menukar semua rantai mewah yang saya pamerkan untuk satu malam
Back up for us, exchangin' pain and passion, (Let's go)
Kembali untuk kita, bertukar rasa sakit dan gairah, (Ayo)
Romances, kinda like the Phantom doors you used to ride
Romansa, agak seperti pintu Phantom yang dulu kamu naiki
'Cause it's tryin' to open up, it's like suicide
Karena mencoba membukanya, itu seperti bunuh diri
God teaches lessons every day,
Tuhan mengajarkan pelajaran setiap hari,
You was all I needed like Meth' and Mary J
Kamu adalah semua yang saya butuhkan seperti Meth' dan Mary J
The sun don't shine forever
Matahari tidak bersinar selamanya
Any time that we fall that just means we just climb together
Setiap kali kita jatuh itu hanya berarti kita bersama-sama naik
Guess we avoided what we could've went through
Sepertinya kita menghindari apa yang bisa kita alami
That don't change the fact (Girl it should be you) that it should've been you
Itu tidak mengubah fakta (Gadis seharusnya kamu) bahwa seharusnya itu kamu
It should be you, should be you
Seharusnya kamu, seharusnya kamu
Should be you and me right now (Should be you and me, girl)
Seharusnya kamu dan saya sekarang ini (Seharusnya kamu dan saya, gadis)
Said it should be you (should be you)
Katanya seharusnya kamu (seharusnya kamu)
Should be you (Should be you)
Seharusnya kamu (Seharusnya kamu)
Should be you and me right now ah
Seharusnya kamu dan saya sekarang ini ah
Oh said it should be you
Oh katanya seharusnya kamu
It should be you, you, whoa
Seharusnya kamu, kamu, whoa
I said it should be you, it should be you, uh oh oh oh
Saya bilang seharusnya kamu, seharusnya kamu, uh oh oh oh
Don't you hate a coulda' woulda' shoulda'? (oh oh no, oh oh no)
你不讨厌那些“本该”“应该”“可能”的吗?(哦哦不,哦哦不)
Coulda' did what it did why ya shoulda' shoulda'? (oh oh no, oh oh no)
本来可以做的事为什么还要后悔呢?(哦哦不,哦哦不)
If I had a dollar for every should be, know how reach I would be
如果我每次都能因为“应该如此”而得到一美元,你知道我会有多富有吗
Like they say it is what it is, not what it could be,
就像他们说的,事情就是这样,不是本来应该怎样,
Can't cry feel guilt over spilled milk,
不能因为泼出的牛奶感到哭泣或内疚,
I'm too fly, I'm too cool, word to Versace silk,
我太酷了,我太棒了,向范思哲的丝绸致敬,
And my watch be filled with mad diamonds
我的手表里满是疯狂的钻石
I got good watches just bad timing (Oh oh no)
我有好表,只是时机不佳(哦哦不)
The chick I met at the club was cute,
我在俱乐部遇到的那个女孩很可爱,
Still feel like I'm getting brain from the substitute,
但我仍然觉得我在和替补老师聊天,
'Cause this ain't you and that ain't me,
因为这不是你,那不是我,
Claim you happy then why you're so mad at me?
你说你很开心,那你为什么对我这么生气?
Can't hold on to what you had just what you got,
不能坚持你所拥有的,只能接受你现在拥有的,
You should be here, but you're not.
你应该在这里,但你不在。
I'm doing it again
我又一次这样做了
What I told myself I would not do, oh
我告诉自己我不会再这样做,哦
It's 4:15 AM I'm sittin' here drinkin', reminiscing on you, oh
现在是凌晨4:15,我坐在这里喝酒,回忆着你,哦
And how I used to let you smoke even though I don't
还有我是如何让你抽烟的,尽管我不抽
You get blowed then we both get low
你吸完后我们都会放低身段
As I lay here with some girl I don't' know
当我躺在这里,旁边是一个我不认识的女孩
In the back of my mind one million times
在我脑海的后面一百万次
I tell myself
我告诉自己
It should be you, should be you
应该是你,应该是你
Should be you and me right now
现在应该是你和我
Said it should be you (Should be you)
应该是你(应该是你)
Should be you (Should be you)
应该是你(应该是你)
Should be you and me right now oh oh
现在应该是你和我,哦哦
As I watch her sleep, all that I can think
当我看着她睡觉,我所能想到的是
She's beautiful (Beautiful but she's not you) but she's not you
她很美丽(美丽但她不是你)但她不是你
Love her just a night, then out of my life (Out of my life)
只爱她一晚,然后她就离开我的生活(离开我的生活)
Damn why can't I do this right?
该死,为什么我做不到对?
When you told me you wanted to leave (Wanted to leave)
当你告诉我你想离开(想离开)
I pretended it didn't hurt me (didn't hurt me)
我假装这没有伤害我(没有伤害我)
But as I lay here I can hardly breathe,
但当我躺在这里时,我几乎无法呼吸,
Laying next to she, when in reality, it should be
躺在她旁边,而实际上,应该是
It should be you, should be you
应该是你,应该是你
Should be you and me right now
现在应该是你和我
Said it should be you (Should be you)
应该是你(应该是你)
Should be you (Should be you)
应该是你(应该是你)
Should be you and me right now oh oh
现在应该是你和我,哦哦
Uh uh should be you, should be you baby ah
嗯嗯应该是你,应该是你宝贝啊
Hey check this out
嘿,看看这个
My life, lights camera fame and action,
我的生活,灯光相机名声和行动,
Feeling dreams from all these private planes I'm catchin'
从我乘坐的所有这些私人飞机中感受梦想
Willing to trade all the flashy chains I'm flashin' for a night
愿意交换我所有闪闪发光的链条,只为了一个晚上
Back up for us, exchangin' pain and passion, (Let's go)
为我们重新开始,交换痛苦和激情(我们走吧)
Romances, kinda like the Phantom doors you used to ride
浪漫,有点像你过去乘坐的幻影车门
'Cause it's tryin' to open up, it's like suicide
因为它试图打开,就像自杀一样
God teaches lessons every day,
上帝每天都在教训我们,
You was all I needed like Meth' and Mary J
你是我所需要的,就像梅斯和玛丽·J
The sun don't shine forever
太阳不会永远照耀
Any time that we fall that just means we just climb together
每当我们跌倒,这只意味着我们一起攀登
Guess we avoided what we could've went through
猜测我们避免了我们本可以经历的
That don't change the fact (Girl it should be you) that it should've been you
这并没有改变事实(女孩应该是你)本应是你
It should be you, should be you
应该是你,应该是你
Should be you and me right now (Should be you and me, girl)
现在应该是你和我(应该是你和我,女孩)
Said it should be you (should be you)
应该是你(应该是你)
Should be you (Should be you)
应该是你(应该是你)
Should be you and me right now ah
现在应该是你和我啊
Oh said it should be you
哦说应该是你
It should be you, you, whoa
应该是你,你,哇
I said it should be you, it should be you, uh oh oh oh
我说应该是你,应该是你,哦哦哦哦

Curiosités sur la chanson Should Be You de Ne-Yo

Qui a composé la chanson “Should Be You” de Ne-Yo?
La chanson “Should Be You” de Ne-Yo a été composée par SHAFFER SMITH, SALAAM REMI GIBBS, JOHN DAVID JACKSON, CARLOS COLEMAN.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Ne-Yo

Autres artistes de R&B