Who Am I

Carson Cooley, Jeremy Lutito, Jordan Reynolds, Thomas Rhett, William Rinehart

Paroles Traduction

Woo-ooh-ooh
Woo-ooh-ooh

White lies and desperation
Hard times and conversation
No one should ever love me like you do

Sometimes my bad decisions
Define my false suspicions
No one should ever love me like you do

While I'm on this road you take my hand
Somehow you really love who I really am
I push you away, still you won't let go
You grow your roses on my barren soul

Who am I, who am I, who am I
To be loved by you?
Who am I, who am I, who am I
To be loved by you?
Who am I, who am I, who am I
To be loved by you?
Who am I, who am I, who am I?

Last night, confidence was shaken
My wounds and my past was saying
No one should ever love me like you do

While I'm on this road you take my hand
Somehow you really love who I really am
I push you away, still you won't let go
You grow your roses on my barren soul

Who am I, who am I, who am I
To be loved by you?
Who am I, who am I, who am I
To be loved by you?
Who am I, who am I, who am I
To be loved by you?
Who am I, who am I, who am I?

The way I put you through it, what you had to see
I'm a train wreck, I'm a mess, you see the best
And the worst in me
Still I can't imagine that I've earned your trust
I don't understand where your love comes from

Who am I, who am I, who am I
To be loved by you?
Who am I, who am I, who am I
To be loved by you?
Who am I, who am I, who am I
To be loved by you?
Who am I, who am I, who am I
To be loved by you?

Who am I, who am I, who am I
To be loved by you?
Who am I, who am I, who am I
To be loved by you?
Who am I, who am I, who am I (yeah)
To be loved by you?
Who am I, who am I, who am I
To be loved by you?

Woo-ooh-ooh
Woah-oh-oh
Woo-ooh-ooh
Woah-oh-oh
White lies and desperation
Petits mensonges et désespoir
Hard times and conversation
Moments difficiles et conversations
No one should ever love me like you do
Mais personne ne devrait jamais m'aimer comme toi, tu le fais
Sometimes my bad decisions
Mes mauvaises décisions
Define my false suspicions
Définissent parfois mes suspicions infondées
No one should ever love me like you do
Mais personne ne devrait jamais m'aimer comme toi, tu le fais
While I'm on this road you take my hand
Je suis sur cette route, et tu prends ma main
Somehow you really love who I really am
Il faut dire que tu aimes vraiment pour qui je suis
I push you away, still you won't let go
J'ai beau te repousser, tu refuses de me lâcher
You grow your roses on my barren soul
Et tu es capable de faire pousser des roses sur mon âme stérile
Who am I, who am I, who am I
Qui suis-je, qui suis-je, qui suis-je
To be loved by you?
Pour être aimé par une personne comme toi?
Who am I, who am I, who am I
Qui suis-je, qui suis-je, qui suis-je
To be loved by you?
Pour être aimé par une personne comme toi?
Who am I, who am I, who am I
Qui suis-je, qui suis-je, qui suis-je
To be loved by you?
Pour être aimé par une personne comme toi?
Who am I, who am I, who am I?
Qui suis-je, qui suis-je, qui suis-je?
Last night, confidence was shaken
Ma confiance a été ébranlée la nuit dernière
My wounds and my past was saying
Mes blessures et mon passé me disaient
No one should ever love me like you do
Que personne ne devrait jamais m'aimer comme toi, tu le fais
While I'm on this road you take my hand
Je suis sur cette route, et tu prends ma main
Somehow you really love who I really am
Il faut dire que tu aimes vraiment pour qui je suis
I push you away, still you won't let go
J'ai beau te repousser, tu refuses de me lâcher
You grow your roses on my barren soul
Et tu es capable de faire pousser des roses sur mon âme stérile
Who am I, who am I, who am I
Qui suis-je, qui suis-je, qui suis-je
To be loved by you?
Pour être aimé par une personne comme toi?
Who am I, who am I, who am I
Qui suis-je, qui suis-je, qui suis-je
To be loved by you?
Pour être aimé par une personne comme toi?
Who am I, who am I, who am I
Qui suis-je, qui suis-je, qui suis-je
To be loved by you?
Pour être aimé par une personne comme toi?
Who am I, who am I, who am I?
Qui suis-je, qui suis-je, qui suis-je?
The way I put you through it, what you had to see
Après tout ce que tu avais enduré avec moi et tout ce que je t'avais fais subir
I'm a train wreck, I'm a mess, you see the best
Je suis un chantier, un désastre, et t'arrives toujours à voir le meilleur
And the worst in me
Et le pire en moi
Still I can't imagine that I've earned your trust
Je n'arrive pas à imaginer que j'ai gagné ta confiance
I don't understand where your love comes from
Je ne comprends pas d'où vient ton amour
Who am I, who am I, who am I
Qui suis-je, qui suis-je, qui suis-je
To be loved by you?
Pour être aimé par une personne comme toi?
Who am I, who am I, who am I
Qui suis-je, qui suis-je, qui suis-je
To be loved by you?
Pour être aimé par une personne comme toi?
Who am I, who am I, who am I
Qui suis-je, qui suis-je, qui suis-je
To be loved by you?
Pour être aimé par une personne comme toi?
Who am I, who am I, who am I
Qui suis-je, qui suis-je, qui suis-je
To be loved by you?
Pour être aimé par une personne comme toi?
Who am I, who am I, who am I
Qui suis-je, qui suis-je, qui suis-je
To be loved by you?
Pour être aimé par une personne comme toi?
Who am I, who am I, who am I
Qui suis-je, qui suis-je, qui suis-je
To be loved by you?
Pour être aimé par une personne comme toi?
Who am I, who am I, who am I (yeah)
Qui suis-je, qui suis-je, qui suis-je (ouais)
To be loved by you?
Pour être aimé par une personne comme toi?
Who am I, who am I, who am I
Qui suis-je, qui suis-je, qui suis-je
To be loved by you?
Pour être aimé par une personne comme toi?
Woo-ooh-ooh
Uuh-uuh-uuh
Woo-ooh-ooh
Uuh-uuh-uuh
White lies and desperation
Mentiras brancas e desespero
Hard times and conversation
Tempos difíceis e conversa
No one should ever love me like you do
Ninguém deveria me amar como você faz
Sometimes my bad decisions
Às vezes, minhas más decisões
Define my false suspicions
Definem minhas falsas suspeitas
No one should ever love me like you do
Ninguém deveria me amar como você faz
While I'm on this road you take my hand
Enquanto estou nesta estrada, você segura minha mão
Somehow you really love who I really am
De alguma forma, você realmente ama quem eu realmente sou
I push you away, still you won't let go
Eu te afasto, mas você não desiste
You grow your roses on my barren soul
Você cultiva suas rosas em minha alma estéril
Who am I, who am I, who am I
Quem sou eu, quem sou eu, quem sou eu
To be loved by you?
Para ser amado por você?
Who am I, who am I, who am I
Quem sou eu, quem sou eu, quem sou eu
To be loved by you?
Para ser amado por você?
Who am I, who am I, who am I
Quem sou eu, quem sou eu, quem sou eu
To be loved by you?
Para ser amado por você?
Who am I, who am I, who am I?
Quem sou eu, quem sou eu, quem sou eu?
Last night, confidence was shaken
Na noite passada, a confiança foi abalada
My wounds and my past was saying
Minhas feridas e meu passado estavam dizendo
No one should ever love me like you do
Ninguém deveria me amar como você faz
While I'm on this road you take my hand
Enquanto estou nesta estrada, você segura minha mão
Somehow you really love who I really am
De alguma forma, você realmente ama quem eu realmente sou
I push you away, still you won't let go
Eu te afasto, mas você não desiste
You grow your roses on my barren soul
Você cultiva suas rosas em minha alma estéril
Who am I, who am I, who am I
Quem sou eu, quem sou eu, quem sou eu
To be loved by you?
Para ser amado por você?
Who am I, who am I, who am I
Quem sou eu, quem sou eu, quem sou eu
To be loved by you?
Para ser amado por você?
Who am I, who am I, who am I
Quem sou eu, quem sou eu, quem sou eu
To be loved by you?
Para ser amado por você?
Who am I, who am I, who am I?
Quem sou eu, quem sou eu, quem sou eu?
The way I put you through it, what you had to see
O jeito que eu te fiz passar, o que você teve que ver
I'm a train wreck, I'm a mess, you see the best
Eu sou um desastre, eu sou uma bagunça, você vê o melhor
And the worst in me
E o pior em mim
Still I can't imagine that I've earned your trust
Ainda assim, não consigo imaginar que ganhei sua confiança
I don't understand where your love comes from
Eu não entendo de onde vem o seu amor
Who am I, who am I, who am I
Quem sou eu, quem sou eu, quem sou eu
To be loved by you?
Para ser amado por você?
Who am I, who am I, who am I
Quem sou eu, quem sou eu, quem sou eu
To be loved by you?
Para ser amado por você?
Who am I, who am I, who am I
Quem sou eu, quem sou eu, quem sou eu
To be loved by you?
Para ser amado por você?
Who am I, who am I, who am I
Quem sou eu, quem sou eu, quem sou eu
To be loved by you?
Para ser amado por você?
Who am I, who am I, who am I
Quem sou eu, quem sou eu, quem sou eu
To be loved by you?
Para ser amado por você?
Who am I, who am I, who am I
Quem sou eu, quem sou eu, quem sou eu
To be loved by you?
Para ser amado por você?
Who am I, who am I, who am I (yeah)
Quem sou eu, quem sou eu, quem sou eu (sim)
To be loved by you?
Para ser amado por você?
Who am I, who am I, who am I
Quem sou eu, quem sou eu, quem sou eu
To be loved by you?
Para ser amado por você?
Woo-ooh-ooh
Wu-uh-uh
Woo-ooh-ooh
Wu-uh-uh
White lies and desperation
Mentiras blancas y desesperación
Hard times and conversation
Tiempos difíciles y conversaciones
No one should ever love me like you do
Nadie debería amarme como tú
Sometimes my bad decisions
A veces mis malas decisiones
Define my false suspicions
Definen mis falsas sospechas
No one should ever love me like you do
Nadie debería amarme como tú
While I'm on this road you take my hand
Mientras estoy en este camino tú tomas mi mano
Somehow you really love who I really am
De alguna manera tú realmente amas quién realmente soy
I push you away, still you won't let go
Te echo a un lado, igual no te rindes
You grow your roses on my barren soul
Creces tus rosas en mi alma estéril
Who am I, who am I, who am I
¿Quién soy, quién soy, quién soy
To be loved by you?
Para ser amado por ti?
Who am I, who am I, who am I
¿Quién soy, quién soy, quién soy
To be loved by you?
Para ser amado por ti?
Who am I, who am I, who am I
¿Quién soy, quién soy, quién soy
To be loved by you?
Para ser amado por ti?
Who am I, who am I, who am I?
¿Quién soy, quién soy, quién soy?
Last night, confidence was shaken
Anoche, la confianza fue meneada
My wounds and my past was saying
Mis heridas y mi pasado estaban diciendo
No one should ever love me like you do
Nadie debería amarme como tú
While I'm on this road you take my hand
Mientras estoy en este camino tú tomas mi mano
Somehow you really love who I really am
De alguna manera tú realmente amas quién realmente soy
I push you away, still you won't let go
Te echo a un lado, igual no te rindes
You grow your roses on my barren soul
Creces tus rosas en mi alma estéril
Who am I, who am I, who am I
¿Quién soy, quién soy, quién soy
To be loved by you?
Para ser amado por ti?
Who am I, who am I, who am I
¿Quién soy, quién soy, quién soy
To be loved by you?
Para ser amado por ti?
Who am I, who am I, who am I
¿Quién soy, quién soy, quién soy
To be loved by you?
Para ser amado por ti?
Who am I, who am I, who am I?
¿Quién soy, quién soy, quién soy?
The way I put you through it, what you had to see
La manera en que te hago atravesar esto, lo qué tenías que ver
I'm a train wreck, I'm a mess, you see the best
Soy un choque de trenes, soy un desastre, vez lo mejor
And the worst in me
Y lo peor en mí
Still I can't imagine that I've earned your trust
Igual no puedo imaginarme que gané tu confianza
I don't understand where your love comes from
No entiendo de dónde viene tu amor
Who am I, who am I, who am I
¿Quién soy, quién soy, quién soy
To be loved by you?
Para ser amado por ti?
Who am I, who am I, who am I
¿Quién soy, quién soy, quién soy
To be loved by you?
Para ser amado por ti?
Who am I, who am I, who am I
¿Quién soy, quién soy, quién soy
To be loved by you?
Para ser amado por ti?
Who am I, who am I, who am I
¿Quién soy, quién soy, quién soy
To be loved by you?
Para ser amado por ti?
Who am I, who am I, who am I
¿Quién soy, quién soy, quién soy
To be loved by you?
Para ser amado por ti?
Who am I, who am I, who am I
¿Quién soy, quién soy, quién soy
To be loved by you?
Para ser amado por ti?
Who am I, who am I, who am I (yeah)
¿Quién soy, quién soy, quién soy (sí)
To be loved by you?
Para ser amado por ti?
Who am I, who am I, who am I
¿Quién soy, quién soy, quién soy
To be loved by you?
Para ser amado por ti?
Woo-ooh-ooh
Woo-ooh-ooh
Woo-ooh-ooh
Woo-ooh-ooh
White lies and desperation
Weiße Lügen und Verzweiflung
Hard times and conversation
Harte Zeiten und Gespräche
No one should ever love me like you do
Niemand sollte mich jemals so lieben wie du
Sometimes my bad decisions
Manchmal definieren meine schlechten Entscheidungen
Define my false suspicions
Meine falschen Verdächtigungen
No one should ever love me like you do
Niemand sollte mich jemals so lieben wie du
While I'm on this road you take my hand
Während ich auf dieser Straße bin, nimmst du meine Hand
Somehow you really love who I really am
Irgendwie liebst du wirklich, wer ich wirklich bin
I push you away, still you won't let go
Ich stoße dich weg, trotzdem lässt du nicht los
You grow your roses on my barren soul
Du lässt deine Rosen auf meiner kargen Seele wachsen
Who am I, who am I, who am I
Wer bin ich, wer bin ich, wer bin ich
To be loved by you?
Um von dir geliebt zu werden?
Who am I, who am I, who am I
Wer bin ich, wer bin ich, wer bin ich
To be loved by you?
Um von dir geliebt zu werden?
Who am I, who am I, who am I
Wer bin ich, wer bin ich, wer bin ich
To be loved by you?
Um von dir geliebt zu werden?
Who am I, who am I, who am I?
Wer bin ich, wer bin ich, wer bin ich?
Last night, confidence was shaken
Letzte Nacht wurde mein Selbstvertrauen erschüttert
My wounds and my past was saying
Meine Wunden und meine Vergangenheit sagten
No one should ever love me like you do
Niemand sollte mich jemals so lieben wie du
While I'm on this road you take my hand
Während ich auf dieser Straße bin, nimmst du meine Hand
Somehow you really love who I really am
Irgendwie liebst du wirklich, wer ich wirklich bin
I push you away, still you won't let go
Ich stoße dich weg, trotzdem lässt du nicht los
You grow your roses on my barren soul
Du lässt deine Rosen auf meiner kargen Seele wachsen
Who am I, who am I, who am I
Wer bin ich, wer bin ich, wer bin ich
To be loved by you?
Um von dir geliebt zu werden?
Who am I, who am I, who am I
Wer bin ich, wer bin ich, wer bin ich
To be loved by you?
Um von dir geliebt zu werden?
Who am I, who am I, who am I
Wer bin ich, wer bin ich, wer bin ich
To be loved by you?
Um von dir geliebt zu werden?
Who am I, who am I, who am I?
Wer bin ich, wer bin ich, wer bin ich?
The way I put you through it, what you had to see
Der Weg, den ich dich durchgemacht habe, was du sehen musstest
I'm a train wreck, I'm a mess, you see the best
Ich bin ein Zugwrack, ich bin ein Durcheinander, du siehst das Beste
And the worst in me
Und das Schlimmste in mir
Still I can't imagine that I've earned your trust
Trotzdem kann ich mir nicht vorstellen, dass ich dein Vertrauen verdient habe
I don't understand where your love comes from
Ich verstehe nicht, woher deine Liebe kommt
Who am I, who am I, who am I
Wer bin ich, wer bin ich, wer bin ich
To be loved by you?
Um von dir geliebt zu werden?
Who am I, who am I, who am I
Wer bin ich, wer bin ich, wer bin ich
To be loved by you?
Um von dir geliebt zu werden?
Who am I, who am I, who am I
Wer bin ich, wer bin ich, wer bin ich
To be loved by you?
Um von dir geliebt zu werden?
Who am I, who am I, who am I
Wer bin ich, wer bin ich, wer bin ich
To be loved by you?
Um von dir geliebt zu werden?
Who am I, who am I, who am I
Wer bin ich, wer bin ich, wer bin ich
To be loved by you?
Um von dir geliebt zu werden?
Who am I, who am I, who am I
Wer bin ich, wer bin ich, wer bin ich
To be loved by you?
Um von dir geliebt zu werden?
Who am I, who am I, who am I (yeah)
Wer bin ich, wer bin ich, wer bin ich (ja)
To be loved by you?
Um von dir geliebt zu werden?
Who am I, who am I, who am I
Wer bin ich, wer bin ich, wer bin ich
To be loved by you?
Um von dir geliebt zu werden?
Woo-ooh-ooh
Woo-ooh-ooh
Woo-ooh-ooh
Woo-ooh-ooh
White lies and desperation
Bugie bianche e disperazione
Hard times and conversation
Tempi duri e conversazione
No one should ever love me like you do
Nessuno dovrebbe mai amarmi come fai tu
Sometimes my bad decisions
A volte le mie cattive decisioni
Define my false suspicions
Definiscono i miei falsi sospetti
No one should ever love me like you do
Nessuno dovrebbe mai amarmi come fai tu
While I'm on this road you take my hand
Mentre sono su questa strada tu prendi la mia mano
Somehow you really love who I really am
In qualche modo tu ami davvero chi sono veramente
I push you away, still you won't let go
Ti allontano, ma tu non lasci andare
You grow your roses on my barren soul
Fai crescere le tue rose sulla mia anima sterile
Who am I, who am I, who am I
Chi sono io, chi sono io, chi sono io
To be loved by you?
Per essere amato da te?
Who am I, who am I, who am I
Chi sono io, chi sono io, chi sono io
To be loved by you?
Per essere amato da te?
Who am I, who am I, who am I
Chi sono io, chi sono io, chi sono io
To be loved by you?
Per essere amato da te?
Who am I, who am I, who am I?
Chi sono io, chi sono io, chi sono io?
Last night, confidence was shaken
La scorsa notte, la fiducia è stata scossa
My wounds and my past was saying
Le mie ferite e il mio passato dicevano
No one should ever love me like you do
Nessuno dovrebbe mai amarmi come fai tu
While I'm on this road you take my hand
Mentre sono su questa strada tu prendi la mia mano
Somehow you really love who I really am
In qualche modo tu ami davvero chi sono veramente
I push you away, still you won't let go
Ti allontano, ma tu non lasci andare
You grow your roses on my barren soul
Fai crescere le tue rose sulla mia anima sterile
Who am I, who am I, who am I
Chi sono io, chi sono io, chi sono io
To be loved by you?
Per essere amato da te?
Who am I, who am I, who am I
Chi sono io, chi sono io, chi sono io
To be loved by you?
Per essere amato da te?
Who am I, who am I, who am I
Chi sono io, chi sono io, chi sono io
To be loved by you?
Per essere amato da te?
Who am I, who am I, who am I?
Chi sono io, chi sono io, chi sono io?
The way I put you through it, what you had to see
Il modo in cui ti ho messo alla prova, quello che hai dovuto vedere
I'm a train wreck, I'm a mess, you see the best
Sono un disastro, sono un casino, vedi il meglio
And the worst in me
E il peggio in me
Still I can't imagine that I've earned your trust
Ancora non riesco a immaginare di aver guadagnato la tua fiducia
I don't understand where your love comes from
Non capisco da dove viene il tuo amore
Who am I, who am I, who am I
Chi sono io, chi sono io, chi sono io
To be loved by you?
Per essere amato da te?
Who am I, who am I, who am I
Chi sono io, chi sono io, chi sono io
To be loved by you?
Per essere amato da te?
Who am I, who am I, who am I
Chi sono io, chi sono io, chi sono io
To be loved by you?
Per essere amato da te?
Who am I, who am I, who am I
Chi sono io, chi sono io, chi sono io
To be loved by you?
Per essere amato da te?
Who am I, who am I, who am I
Chi sono io, chi sono io, chi sono io
To be loved by you?
Per essere amato da te?
Who am I, who am I, who am I
Chi sono io, chi sono io, chi sono io
To be loved by you?
Per essere amato da te?
Who am I, who am I, who am I (yeah)
Chi sono io, chi sono io, chi sono io (sì)
To be loved by you?
Per essere amato da te?
Who am I, who am I, who am I
Chi sono io, chi sono io, chi sono io
To be loved by you?
Per essere amato da te?

Curiosités sur la chanson Who Am I de NEEDTOBREATHE

Sur quels albums la chanson “Who Am I” a-t-elle été lancée par NEEDTOBREATHE?
NEEDTOBREATHE a lancé la chanson sur les albums “Out of Body” en 2020, “Live From the Woods, Vol. 2” en 2021, et “The Sunday - EP” en 2021.
Qui a composé la chanson “Who Am I” de NEEDTOBREATHE?
La chanson “Who Am I” de NEEDTOBREATHE a été composée par Carson Cooley, Jeremy Lutito, Jordan Reynolds, Thomas Rhett, William Rinehart.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] NEEDTOBREATHE

Autres artistes de Alternative rock