Estate

Giuliano Sangiorgi

Paroles Traduction

In bilico
Tra santi e falsi dei
Sorretto da
Un'insensata voglia di equilibrio
E resto qui
Sul filo di un rasoio
Ad asciugar parole
Che oggi ho steso e mai dirò

Non senti che
Tremo mentre canto
Nascondo questa stupida allegria
Quando mi guardi e

Non senti che
Tremo mentre canto
È il segno di un'estate che
Vorrei potesse non finire mai

In bilico
Tra tutti i miei vorrei
Non sento più
Quell'insensata voglia di equilibrio
Che mi lascia qui
Sul filo di un rasoio
A disegnar capriole che a mezz'aria

Non senti che
Tremo mentre canto
Nascondo questa stupida allegria
Quando mi guardi

Non senti che
Tremo mentre canto
È il segno di un'estate che
Vorrei potesse non finire mai

In bilico
Tra santi che
Non pagano
E tanto il tempo passa e passerai
Come sai tu
In bilico
E intanto il tempo passa e tu non passi mai

Nascondo questa stupida allegria
Quando mi guardi

Non senti che
Tremo mentre canto
È il segno di un'estate che
Vorrei potesse non finir
Vorrei potesse non finir
Vorrei potesse non finire mai

Finire mai
Finire mai

In bilico
En équilibre
Tra santi e falsi dei
Entre saints et faux dieux
Sorretto da
Soutenu par
Un'insensata voglia di equilibrio
Un désir insensé d'équilibre
E resto qui
Et je reste ici
Sul filo di un rasoio
Sur le fil d'un rasoir
Ad asciugar parole
A sécher des mots
Che oggi ho steso e mai dirò
Que j'ai étendus aujourd'hui et que je ne dirai jamais
Non senti che
Ne sens-tu pas que
Tremo mentre canto
Je tremble pendant que je chante
Nascondo questa stupida allegria
Je cache cette stupide joie
Quando mi guardi e
Quand tu me regardes et
Non senti che
Ne sens-tu pas que
Tremo mentre canto
Je tremble pendant que je chante
È il segno di un'estate che
C'est le signe d'un été que
Vorrei potesse non finire mai
J'aimerais qu'il ne finisse jamais
In bilico
En équilibre
Tra tutti i miei vorrei
Entre tous mes désirs
Non sento più
Je ne ressens plus
Quell'insensata voglia di equilibrio
Ce désir insensé d'équilibre
Che mi lascia qui
Qui me laisse ici
Sul filo di un rasoio
Sur le fil d'un rasoir
A disegnar capriole che a mezz'aria
A dessiner des cabrioles en plein air
Non senti che
Ne sens-tu pas que
Tremo mentre canto
Je tremble pendant que je chante
Nascondo questa stupida allegria
Je cache cette stupide joie
Quando mi guardi
Quand tu me regardes
Non senti che
Ne sens-tu pas que
Tremo mentre canto
Je tremble pendant que je chante
È il segno di un'estate che
C'est le signe d'un été que
Vorrei potesse non finire mai
J'aimerais qu'il ne finisse jamais
In bilico
En équilibre
Tra santi che
Entre les saints qui
Non pagano
Ne paient pas
E tanto il tempo passa e passerai
Et le temps passe et tu passeras
Come sai tu
Comme tu sais
In bilico
En équilibre
E intanto il tempo passa e tu non passi mai
Et pendant ce temps le temps passe et tu ne passes jamais
Nascondo questa stupida allegria
Je cache cette stupide joie
Quando mi guardi
Quand tu me regardes
Non senti che
Ne sens-tu pas que
Tremo mentre canto
Je tremble pendant que je chante
È il segno di un'estate che
C'est le signe d'un été que
Vorrei potesse non finir
J'aimerais qu'il ne finisse pas
Vorrei potesse non finir
J'aimerais qu'il ne finisse pas
Vorrei potesse non finire mai
J'aimerais qu'il ne finisse jamais
Finire mai
Ne jamais finir
Finire mai
Ne jamais finir
In bilico
Em equilíbrio
Tra santi e falsi dei
Entre santos e falsos deuses
Sorretto da
Sustentado por
Un'insensata voglia di equilibrio
Um insensato desejo de equilíbrio
E resto qui
E fico aqui
Sul filo di un rasoio
Na lâmina de uma navalha
Ad asciugar parole
Para secar palavras
Che oggi ho steso e mai dirò
Que hoje estendi e nunca direi
Non senti che
Não sentes que
Tremo mentre canto
Tremo enquanto canto
Nascondo questa stupida allegria
Escondo esta estúpida alegria
Quando mi guardi e
Quando me olhas e
Non senti che
Não sentes que
Tremo mentre canto
Tremo enquanto canto
È il segno di un'estate che
É o sinal de um verão que
Vorrei potesse non finire mai
Gostaria que nunca acabasse
In bilico
Em equilíbrio
Tra tutti i miei vorrei
Entre todos os meus desejos
Non sento più
Não sinto mais
Quell'insensata voglia di equilibrio
Aquele insensato desejo de equilíbrio
Che mi lascia qui
Que me deixa aqui
Sul filo di un rasoio
Na lâmina de uma navalha
A disegnar capriole che a mezz'aria
A desenhar cambalhotas no ar
Non senti che
Não sentes que
Tremo mentre canto
Tremo enquanto canto
Nascondo questa stupida allegria
Escondo esta estúpida alegria
Quando mi guardi
Quando me olhas
Non senti che
Não sentes que
Tremo mentre canto
Tremo enquanto canto
È il segno di un'estate che
É o sinal de um verão que
Vorrei potesse non finire mai
Gostaria que nunca acabasse
In bilico
Em equilíbrio
Tra santi che
Entre santos que
Non pagano
Não pagam
E tanto il tempo passa e passerai
E tanto o tempo passa e passarás
Come sai tu
Como sabes tu
In bilico
Em equilíbrio
E intanto il tempo passa e tu non passi mai
E entretanto o tempo passa e tu nunca passas
Nascondo questa stupida allegria
Escondo esta estúpida alegria
Quando mi guardi
Quando me olhas
Non senti che
Não sentes que
Tremo mentre canto
Tremo enquanto canto
È il segno di un'estate che
É o sinal de um verão que
Vorrei potesse non finir
Gostaria que nunca acabasse
Vorrei potesse non finir
Gostaria que nunca acabasse
Vorrei potesse non finire mai
Gostaria que nunca acabasse
Finire mai
Nunca acabar
Finire mai
Nunca acabar
In bilico
Balancing
Tra santi e falsi dei
Between saints and false gods
Sorretto da
Supported by
Un'insensata voglia di equilibrio
An absurd desire for balance
E resto qui
And I stay here
Sul filo di un rasoio
On the edge of a razor
Ad asciugar parole
To dry words
Che oggi ho steso e mai dirò
That today I have laid out and will never say
Non senti che
Don't you feel that
Tremo mentre canto
I tremble as I sing
Nascondo questa stupida allegria
I hide this stupid joy
Quando mi guardi e
When you look at me and
Non senti che
Don't you feel that
Tremo mentre canto
I tremble as I sing
È il segno di un'estate che
It's the sign of a summer that
Vorrei potesse non finire mai
I wish could never end
In bilico
Balancing
Tra tutti i miei vorrei
Between all my wishes
Non sento più
I no longer feel
Quell'insensata voglia di equilibrio
That absurd desire for balance
Che mi lascia qui
That leaves me here
Sul filo di un rasoio
On the edge of a razor
A disegnar capriole che a mezz'aria
To draw somersaults that in mid-air
Non senti che
Don't you feel that
Tremo mentre canto
I tremble as I sing
Nascondo questa stupida allegria
I hide this stupid joy
Quando mi guardi
When you look at me
Non senti che
Don't you feel that
Tremo mentre canto
I tremble as I sing
È il segno di un'estate che
It's the sign of a summer that
Vorrei potesse non finire mai
I wish could never end
In bilico
Balancing
Tra santi che
Between saints who
Non pagano
Don't pay
E tanto il tempo passa e passerai
And so much time passes and you will pass
Come sai tu
As you know
In bilico
Balancing
E intanto il tempo passa e tu non passi mai
And meanwhile time passes and you never pass
Nascondo questa stupida allegria
I hide this stupid joy
Quando mi guardi
When you look at me
Non senti che
Don't you feel that
Tremo mentre canto
I tremble as I sing
È il segno di un'estate che
It's the sign of a summer that
Vorrei potesse non finir
I wish could never end
Vorrei potesse non finir
I wish could never end
Vorrei potesse non finire mai
I wish could never end
Finire mai
Never end
Finire mai
Never end
In bilico
En equilibrio
Tra santi e falsi dei
Entre santos y falsos dioses
Sorretto da
Sostenido por
Un'insensata voglia di equilibrio
Un insensato deseo de equilibrio
E resto qui
Y me quedo aquí
Sul filo di un rasoio
En el filo de una navaja
Ad asciugar parole
Secando palabras
Che oggi ho steso e mai dirò
Que hoy he tendido y nunca diré
Non senti che
¿No sientes que
Tremo mentre canto
Tiembla mientras canto
Nascondo questa stupida allegria
Escondo esta estúpida alegría
Quando mi guardi e
Cuando me miras y
Non senti che
¿No sientes que
Tremo mentre canto
Tiembla mientras canto
È il segno di un'estate che
Es la señal de un verano que
Vorrei potesse non finire mai
Desearía que nunca terminara
In bilico
En equilibrio
Tra tutti i miei vorrei
Entre todos mis deseos
Non sento più
Ya no siento
Quell'insensata voglia di equilibrio
Ese insensato deseo de equilibrio
Che mi lascia qui
Que me deja aquí
Sul filo di un rasoio
En el filo de una navaja
A disegnar capriole che a mezz'aria
Dibujando piruetas en el aire
Non senti che
¿No sientes que
Tremo mentre canto
Tiembla mientras canto
Nascondo questa stupida allegria
Escondo esta estúpida alegría
Quando mi guardi
Cuando me miras
Non senti che
¿No sientes que
Tremo mentre canto
Tiembla mientras canto
È il segno di un'estate che
Es la señal de un verano que
Vorrei potesse non finire mai
Desearía que nunca terminara
In bilico
En equilibrio
Tra santi che
Entre santos que
Non pagano
No pagan
E tanto il tempo passa e passerai
Y tanto el tiempo pasa y pasarás
Come sai tu
Como sabes tú
In bilico
En equilibrio
E intanto il tempo passa e tu non passi mai
Y mientras el tiempo pasa y tú nunca pasas
Nascondo questa stupida allegria
Escondo esta estúpida alegría
Quando mi guardi
Cuando me miras
Non senti che
¿No sientes que
Tremo mentre canto
Tiembla mientras canto
È il segno di un'estate che
Es la señal de un verano que
Vorrei potesse non finir
Desearía que no terminara
Vorrei potesse non finir
Desearía que no terminara
Vorrei potesse non finire mai
Desearía que nunca terminara
Finire mai
Nunca terminar
Finire mai
Nunca terminar
In bilico
Im Gleichgewicht
Tra santi e falsi dei
Zwischen Heiligen und falschen Göttern
Sorretto da
Gestützt von
Un'insensata voglia di equilibrio
Einem unsinnigen Verlangen nach Ausgewogenheit
E resto qui
Und ich bleibe hier
Sul filo di un rasoio
Auf dem Grat eines Rasiermessers
Ad asciugar parole
Um Worte zu trocknen
Che oggi ho steso e mai dirò
Die ich heute ausgebreitet habe und nie sagen werde
Non senti che
Hörst du nicht
Tremo mentre canto
Dass ich zittere, während ich singe
Nascondo questa stupida allegria
Ich verstecke diese dumme Freude
Quando mi guardi e
Wenn du mich ansiehst und
Non senti che
Hörst du nicht
Tremo mentre canto
Dass ich zittere, während ich singe
È il segno di un'estate che
Es ist das Zeichen eines Sommers, den
Vorrei potesse non finire mai
Ich wünschte, er würde nie enden
In bilico
Im Gleichgewicht
Tra tutti i miei vorrei
Zwischen all meinen Wünschen
Non sento più
Ich fühle nicht mehr
Quell'insensata voglia di equilibrio
Dieses unsinnige Verlangen nach Ausgewogenheit
Che mi lascia qui
Das mich hier lässt
Sul filo di un rasoio
Auf dem Grat eines Rasiermessers
A disegnar capriole che a mezz'aria
Um Luftsprünge zu zeichnen
Non senti che
Hörst du nicht
Tremo mentre canto
Dass ich zittere, während ich singe
Nascondo questa stupida allegria
Ich verstecke diese dumme Freude
Quando mi guardi
Wenn du mich ansiehst
Non senti che
Hörst du nicht
Tremo mentre canto
Dass ich zittere, während ich singe
È il segno di un'estate che
Es ist das Zeichen eines Sommers, den
Vorrei potesse non finire mai
Ich wünschte, er würde nie enden
In bilico
Im Gleichgewicht
Tra santi che
Zwischen Heiligen, die
Non pagano
Nicht bezahlen
E tanto il tempo passa e passerai
Und so vergeht die Zeit und du wirst vergehen
Come sai tu
Wie du weißt
In bilico
Im Gleichgewicht
E intanto il tempo passa e tu non passi mai
Und währenddessen vergeht die Zeit und du vergehst nie
Nascondo questa stupida allegria
Ich verstecke diese dumme Freude
Quando mi guardi
Wenn du mich ansiehst
Non senti che
Hörst du nicht
Tremo mentre canto
Dass ich zittere, während ich singe
È il segno di un'estate che
Es ist das Zeichen eines Sommers, den
Vorrei potesse non finir
Ich wünschte, er würde nicht enden
Vorrei potesse non finir
Ich wünschte, er würde nicht enden
Vorrei potesse non finire mai
Ich wünschte, er würde nie enden
Finire mai
Nie enden
Finire mai
Nie enden
In bilico
Dalam keseimbangan
Tra santi e falsi dei
Antara orang suci dan dewa palsu
Sorretto da
Didukung oleh
Un'insensata voglia di equilibrio
Keinginan keseimbangan yang tidak masuk akal
E resto qui
Dan aku tetap di sini
Sul filo di un rasoio
Di tepi pisau cukur
Ad asciugar parole
Mengeringkan kata-kata
Che oggi ho steso e mai dirò
Yang hari ini aku ucapkan dan tidak akan pernah aku katakan
Non senti che
Tidak kah kamu merasakan
Tremo mentre canto
Aku gemetar saat bernyanyi
Nascondo questa stupida allegria
Menyembunyikan kegembiraan bodoh ini
Quando mi guardi e
Ketika kamu melihatku dan
Non senti che
Tidak kah kamu merasakan
Tremo mentre canto
Aku gemetar saat bernyanyi
È il segno di un'estate che
Ini adalah tanda musim panas yang
Vorrei potesse non finire mai
Aku berharap tidak akan pernah berakhir
In bilico
Dalam keseimbangan
Tra tutti i miei vorrei
Antara semua keinginanku
Non sento più
Aku tidak lagi merasakan
Quell'insensata voglia di equilibrio
Keinginan keseimbangan yang tidak masuk akal itu
Che mi lascia qui
Yang meninggalkanku di sini
Sul filo di un rasoio
Di tepi pisau cukur
A disegnar capriole che a mezz'aria
Menggambar akrobat di udara
Non senti che
Tidak kah kamu merasakan
Tremo mentre canto
Aku gemetar saat bernyanyi
Nascondo questa stupida allegria
Menyembunyikan kegembiraan bodoh ini
Quando mi guardi
Ketika kamu melihatku
Non senti che
Tidak kah kamu merasakan
Tremo mentre canto
Aku gemetar saat bernyanyi
È il segno di un'estate che
Ini adalah tanda musim panas yang
Vorrei potesse non finire mai
Aku berharap tidak akan pernah berakhir
In bilico
Dalam keseimbangan
Tra santi che
Antara orang suci yang
Non pagano
Tidak membayar
E tanto il tempo passa e passerai
Dan begitu banyak waktu berlalu dan kamu akan lewat
Come sai tu
Seperti yang kamu tahu
In bilico
Dalam keseimbangan
E intanto il tempo passa e tu non passi mai
Dan sementara waktu berlalu dan kamu tidak pernah lewat
Nascondo questa stupida allegria
Menyembunyikan kegembiraan bodoh ini
Quando mi guardi
Ketika kamu melihatku
Non senti che
Tidak kah kamu merasakan
Tremo mentre canto
Aku gemetar saat bernyanyi
È il segno di un'estate che
Ini adalah tanda musim panas yang
Vorrei potesse non finir
Aku berharap tidak akan pernah berakhir
Vorrei potesse non finir
Aku berharap tidak akan pernah berakhir
Vorrei potesse non finire mai
Aku berharap tidak akan pernah berakhir
Finire mai
Tidak pernah berakhir
Finire mai
Tidak pernah berakhir
In bilico
ในสภาพที่ละลาย
Tra santi e falsi dei
ระหว่างนักบุญและเทพเที่ยงตรง
Sorretto da
ได้รับการสนับสนุนโดย
Un'insensata voglia di equilibrio
ความปรารถนาที่ไม่มีเหตุผลในการทรงตัว
E resto qui
และฉันยังอยู่ที่นี่
Sul filo di un rasoio
บนขอบมีด
Ad asciugar parole
เพื่อทำให้คำพูดแห้ง
Che oggi ho steso e mai dirò
ที่ฉันได้นำมาวันนี้และจะไม่เคยพูด
Non senti che
คุณไม่รู้สึกหรือว่า
Tremo mentre canto
ฉันสั่นขณะร้องเพลง
Nascondo questa stupida allegria
ฉันซ่อนความสุขที่โง่เขลานี้
Quando mi guardi e
เมื่อคุณมองฉันและ
Non senti che
คุณไม่รู้สึกหรือว่า
Tremo mentre canto
ฉันสั่นขณะร้องเพลง
È il segno di un'estate che
นี่คือสัญญาณของฤดูร้อนที่
Vorrei potesse non finire mai
ฉันอยากให้มันไม่มีวันจบ
In bilico
ในสภาพที่ละลาย
Tra tutti i miei vorrei
ระหว่างทุกสิ่งที่ฉันอยาก
Non sento più
ฉันไม่รู้สึกอีกต่อไป
Quell'insensata voglia di equilibrio
ความปรารถนาที่ไม่มีเหตุผลในการทรงตัว
Che mi lascia qui
ที่ทิ้งฉันอยู่ที่นี่
Sul filo di un rasoio
บนขอบมีด
A disegnar capriole che a mezz'aria
เพื่อวาดภาพท่าทางที่อยู่กลางอากาศ
Non senti che
คุณไม่รู้สึกหรือว่า
Tremo mentre canto
ฉันสั่นขณะร้องเพลง
Nascondo questa stupida allegria
ฉันซ่อนความสุขที่โง่เขลานี้
Quando mi guardi
เมื่อคุณมองฉัน
Non senti che
คุณไม่รู้สึกหรือว่า
Tremo mentre canto
ฉันสั่นขณะร้องเพลง
È il segno di un'estate che
นี่คือสัญญาณของฤดูร้อนที่
Vorrei potesse non finire mai
ฉันอยากให้มันไม่มีวันจบ
In bilico
ในสภาพที่ละลาย
Tra santi che
ระหว่างนักบุญที่
Non pagano
ไม่จ่าย
E tanto il tempo passa e passerai
และเวลาผ่านไปและคุณจะผ่านไป
Come sai tu
เหมือนที่คุณรู้
In bilico
ในสภาพที่ละลาย
E intanto il tempo passa e tu non passi mai
และในขณะที่เวลาผ่านไปคุณไม่เคยผ่านไป
Nascondo questa stupida allegria
ฉันซ่อนความสุขที่โง่เขลานี้
Quando mi guardi
เมื่อคุณมองฉัน
Non senti che
คุณไม่รู้สึกหรือว่า
Tremo mentre canto
ฉันสั่นขณะร้องเพลง
È il segno di un'estate che
นี่คือสัญญาณของฤดูร้อนที่
Vorrei potesse non finir
ฉันอยากให้มันไม่มีวันจบ
Vorrei potesse non finir
ฉันอยากให้มันไม่มีวันจบ
Vorrei potesse non finire mai
ฉันอยากให้มันไม่มีวันจบ
Finire mai
ไม่มีวันจบ
Finire mai
ไม่มีวันจบ
In bilico
在天平上
Tra santi e falsi dei
在圣人和假神之间
Sorretto da
被支撑着
Un'insensata voglia di equilibrio
一种无意义的平衡欲望
E resto qui
我还在这里
Sul filo di un rasoio
在剃刀的边缘
Ad asciugar parole
去晾干那些
Che oggi ho steso e mai dirò
今天我晾出来但永远不会说的话
Non senti che
你没感觉到吗
Tremo mentre canto
我在唱歌时在颤抖
Nascondo questa stupida allegria
我隐藏这愚蠢的快乐
Quando mi guardi e
当你看着我时
Non senti che
你没感觉到吗
Tremo mentre canto
我在唱歌时在颤抖
È il segno di un'estate che
这是一个夏天的标志
Vorrei potesse non finire mai
我希望它永远不会结束
In bilico
在天平上
Tra tutti i miei vorrei
在我所有的愿望之间
Non sento più
我再也感觉不到
Quell'insensata voglia di equilibrio
那种无意义的平衡欲望
Che mi lascia qui
它让我留在这里
Sul filo di un rasoio
在剃刀的边缘
A disegnar capriole che a mezz'aria
在半空中画着空翻
Non senti che
你没感觉到吗
Tremo mentre canto
我在唱歌时在颤抖
Nascondo questa stupida allegria
我隐藏这愚蠢的快乐
Quando mi guardi
当你看着我
Non senti che
你没感觉到吗
Tremo mentre canto
我在唱歌时在颤抖
È il segno di un'estate che
这是一个夏天的标志
Vorrei potesse non finire mai
我希望它永远不会结束
In bilico
在天平上
Tra santi che
在圣人之间
Non pagano
他们不付出
E tanto il tempo passa e passerai
时间在流逝,你也会过去
Come sai tu
就像你知道的
In bilico
在天平上
E intanto il tempo passa e tu non passi mai
而时间在流逝,你却永远不会过去
Nascondo questa stupida allegria
我隐藏这愚蠢的快乐
Quando mi guardi
当你看着我
Non senti che
你没感觉到吗
Tremo mentre canto
我在唱歌时在颤抖
È il segno di un'estate che
这是一个夏天的标志
Vorrei potesse non finir
我希望它永远不会结束
Vorrei potesse non finir
我希望它永远不会结束
Vorrei potesse non finire mai
我希望它永远不会结束
Finire mai
永远不会结束
Finire mai
永远不会结束

Curiosités sur la chanson Estate de Negramaro

Sur quels albums la chanson “Estate” a-t-elle été lancée par Negramaro?
Negramaro a lancé la chanson sur les albums “Cantando in macchina”, “Mentre Tutto Scorre” en 2005, “Una Storia Semplice” en 2012, “L’immenso per voi” en 2021, et “Unplugged Tour Setlist” en 2022.
Qui a composé la chanson “Estate” de Negramaro?
La chanson “Estate” de Negramaro a été composée par Giuliano Sangiorgi.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Negramaro

Autres artistes de Rock'n'roll