Per Uno Come Me

Giuliano Sangiorgi

Paroles Traduction

Per uno come me
C'è un'altra come te
Che sogna ancora le montagne
Che parla piano ad un gigante
Che abbassa gli occhi e dice
Io rimango in superficie
Che vado a fondo in un istante
Sono di piombo le mie gambe a volte sai
Basterebbe poi dirsi
Che va bene anche così
Senza incontrarsi
L'importante è che tu sappia
Che almeno noi in questa galassia
Siamo due punti, sì lontani
Ma equidistanti
Come due stronzi

Amami, anche se non mi conosci
Ti prego amami, anche se siamo nascosti
Amami senza dovermi cercare
Senza sapere da che parte stare
Resta nel mondo dove tu vuoi invecchiare
Io verrò a prenderti

Per una come te
Lo sai c'è un altro come me
Che pensa solo e sempre al mare
Come la fuga più ideale
Che crede sia speciale
Basta sapere improvvisare
Per non doversi poi aspettare
Come previsto quel finale
E allora sai
Che ne dici se adesso
Ci sfioriamo lo stesso
Senza toccarci
Tu chiudi gli occhi

Amami anche se non mi conosci
Ti prego amami anche se siamo nascosti
Amami senza dovermi cercare
Senza sapere da che parte stare
Resta nel mondo in cui tu vuoi invecchiare
Io verrò a prendereti

Amami, anche se non mi conosci
Ti prego amami, anche se siamo nascosti
Amami senza paura del male
Senza respiri più da trattenere
Amami e basta senza più sapere se verrò a prenderti lì
E io verrò a prenderti lì

Amami, anche se non mi conosci
Ti prego amami
Anche se siamo nascosti

Amami senza paura del mare
Senza respiri più da trattenere
Amami e basta senza più sapere se verrò a prenderti lì

Per uno come me
Pour quelqu'un comme moi
C'è un'altra come te
Il y a une autre comme toi
Che sogna ancora le montagne
Qui rêve encore des montagnes
Che parla piano ad un gigante
Qui parle doucement à un géant
Che abbassa gli occhi e dice
Qui baisse les yeux et dit
Io rimango in superficie
Je reste en surface
Che vado a fondo in un istante
Je touche le fond en un instant
Sono di piombo le mie gambe a volte sai
Mes jambes sont parfois en plomb, tu sais
Basterebbe poi dirsi
Il suffirait alors de se dire
Che va bene anche così
Que c'est bien comme ça
Senza incontrarsi
Sans se rencontrer
L'importante è che tu sappia
L'important est que tu saches
Che almeno noi in questa galassia
Qu'au moins nous dans cette galaxie
Siamo due punti, sì lontani
Nous sommes deux points, oui éloignés
Ma equidistanti
Mais équidistants
Come due stronzi
Comme deux idiots
Amami, anche se non mi conosci
Aime-moi, même si tu ne me connais pas
Ti prego amami, anche se siamo nascosti
Je t'en prie, aime-moi, même si nous sommes cachés
Amami senza dovermi cercare
Aime-moi sans avoir à me chercher
Senza sapere da che parte stare
Sans savoir de quel côté être
Resta nel mondo dove tu vuoi invecchiare
Reste dans le monde où tu veux vieillir
Io verrò a prenderti
Je viendrai te chercher
Per una come te
Pour une comme toi
Lo sai c'è un altro come me
Tu sais qu'il y a un autre comme moi
Che pensa solo e sempre al mare
Qui ne pense qu'à la mer
Come la fuga più ideale
Comme l'évasion la plus idéale
Che crede sia speciale
Qui croit que c'est spécial
Basta sapere improvvisare
Il suffit de savoir improviser
Per non doversi poi aspettare
Pour ne pas avoir à attendre
Come previsto quel finale
Comme prévu cette fin
E allora sai
Et alors tu sais
Che ne dici se adesso
Que dirais-tu si maintenant
Ci sfioriamo lo stesso
Nous nous effleurons quand même
Senza toccarci
Sans nous toucher
Tu chiudi gli occhi
Tu fermes les yeux
Amami anche se non mi conosci
Aime-moi, même si tu ne me connais pas
Ti prego amami anche se siamo nascosti
Je t'en prie, aime-moi, même si nous sommes cachés
Amami senza dovermi cercare
Aime-moi sans avoir à me chercher
Senza sapere da che parte stare
Sans savoir de quel côté être
Resta nel mondo in cui tu vuoi invecchiare
Reste dans le monde où tu veux vieillir
Io verrò a prendereti
Je viendrai te chercher
Amami, anche se non mi conosci
Aime-moi, même si tu ne me connais pas
Ti prego amami, anche se siamo nascosti
Je t'en prie, aime-moi, même si nous sommes cachés
Amami senza paura del male
Aime-moi sans craindre le mal
Senza respiri più da trattenere
Sans retenir ton souffle
Amami e basta senza più sapere se verrò a prenderti lì
Aime-moi, c'est tout, sans savoir si je viendrai te chercher là
E io verrò a prenderti lì
Et je viendrai te chercher là
Amami, anche se non mi conosci
Aime-moi, même si tu ne me connais pas
Ti prego amami
Je t'en prie, aime-moi
Anche se siamo nascosti
Même si nous sommes cachés
Amami senza paura del mare
Aime-moi sans craindre la mer
Senza respiri più da trattenere
Sans retenir ton souffle
Amami e basta senza più sapere se verrò a prenderti lì
Aime-moi, c'est tout, sans savoir si je viendrai te chercher là
Per uno come me
Para alguém como eu
C'è un'altra come te
Há outra como você
Che sogna ancora le montagne
Que ainda sonha com as montanhas
Che parla piano ad un gigante
Que fala baixinho para um gigante
Che abbassa gli occhi e dice
Que baixa os olhos e diz
Io rimango in superficie
Eu fico na superfície
Che vado a fondo in un istante
Que vou ao fundo num instante
Sono di piombo le mie gambe a volte sai
Minhas pernas são de chumbo às vezes, sabe
Basterebbe poi dirsi
Seria suficiente então dizer
Che va bene anche così
Que está tudo bem assim
Senza incontrarsi
Sem se encontrar
L'importante è che tu sappia
O importante é que você saiba
Che almeno noi in questa galassia
Que pelo menos nós nesta galáxia
Siamo due punti, sì lontani
Somos dois pontos, sim distantes
Ma equidistanti
Mas equidistantes
Come due stronzi
Como dois idiotas
Amami, anche se non mi conosci
Ame-me, mesmo que você não me conheça
Ti prego amami, anche se siamo nascosti
Por favor, me ame, mesmo que estejamos escondidos
Amami senza dovermi cercare
Ame-me sem ter que me procurar
Senza sapere da che parte stare
Sem saber de que lado ficar
Resta nel mondo dove tu vuoi invecchiare
Fique no mundo onde você quer envelhecer
Io verrò a prenderti
Eu virei te buscar
Per una come te
Para uma como você
Lo sai c'è un altro come me
Você sabe que há outro como eu
Che pensa solo e sempre al mare
Que só pensa e sempre no mar
Come la fuga più ideale
Como a fuga mais ideal
Che crede sia speciale
Que acredita ser especial
Basta sapere improvvisare
Basta saber improvisar
Per non doversi poi aspettare
Para não ter que esperar
Come previsto quel finale
Como previsto aquele final
E allora sai
E então você sabe
Che ne dici se adesso
O que você acha se agora
Ci sfioriamo lo stesso
Nós nos tocamos do mesmo jeito
Senza toccarci
Sem nos tocar
Tu chiudi gli occhi
Você fecha os olhos
Amami anche se non mi conosci
Ame-me, mesmo que você não me conheça
Ti prego amami anche se siamo nascosti
Por favor, me ame, mesmo que estejamos escondidos
Amami senza dovermi cercare
Ame-me sem ter que me procurar
Senza sapere da che parte stare
Sem saber de que lado ficar
Resta nel mondo in cui tu vuoi invecchiare
Fique no mundo onde você quer envelhecer
Io verrò a prendereti
Eu virei te buscar
Amami, anche se non mi conosci
Ame-me, mesmo que você não me conheça
Ti prego amami, anche se siamo nascosti
Por favor, me ame, mesmo que estejamos escondidos
Amami senza paura del male
Ame-me sem medo do mal
Senza respiri più da trattenere
Sem mais fôlego para segurar
Amami e basta senza più sapere se verrò a prenderti lì
Ame-me e basta sem saber mais se eu virei te buscar lá
E io verrò a prenderti lì
E eu virei te buscar lá
Amami, anche se non mi conosci
Ame-me, mesmo que você não me conheça
Ti prego amami
Por favor, me ame
Anche se siamo nascosti
Mesmo que estejamos escondidos
Amami senza paura del mare
Ame-me sem medo do mar
Senza respiri più da trattenere
Sem mais fôlego para segurar
Amami e basta senza più sapere se verrò a prenderti lì
Ame-me e basta sem saber mais se eu virei te buscar lá
Per uno come me
For someone like me
C'è un'altra come te
There's another one like you
Che sogna ancora le montagne
Who still dreams of the mountains
Che parla piano ad un gigante
Who speaks softly to a giant
Che abbassa gli occhi e dice
Who lowers her eyes and says
Io rimango in superficie
I stay on the surface
Che vado a fondo in un istante
That I sink in an instant
Sono di piombo le mie gambe a volte sai
My legs are leaden sometimes you know
Basterebbe poi dirsi
It would be enough then to tell each other
Che va bene anche così
That it's okay like this
Senza incontrarsi
Without meeting
L'importante è che tu sappia
The important thing is that you know
Che almeno noi in questa galassia
That at least we in this galaxy
Siamo due punti, sì lontani
We are two points, yes distant
Ma equidistanti
But equidistant
Come due stronzi
Like two jerks
Amami, anche se non mi conosci
Love me, even if you don't know me
Ti prego amami, anche se siamo nascosti
Please love me, even if we are hidden
Amami senza dovermi cercare
Love me without having to look for me
Senza sapere da che parte stare
Without knowing which side to stand on
Resta nel mondo dove tu vuoi invecchiare
Stay in the world where you want to grow old
Io verrò a prenderti
I will come to get you
Per una come te
For one like you
Lo sai c'è un altro come me
You know there's another one like me
Che pensa solo e sempre al mare
Who only and always thinks of the sea
Come la fuga più ideale
Like the most ideal escape
Che crede sia speciale
Who believes it's special
Basta sapere improvvisare
Just know how to improvise
Per non doversi poi aspettare
Not to have to wait then
Come previsto quel finale
As expected that ending
E allora sai
And then you know
Che ne dici se adesso
What do you say if now
Ci sfioriamo lo stesso
We touch each other the same
Senza toccarci
Without touching
Tu chiudi gli occhi
You close your eyes
Amami anche se non mi conosci
Love me even if you don't know me
Ti prego amami anche se siamo nascosti
Please love me even if we are hidden
Amami senza dovermi cercare
Love me without having to look for me
Senza sapere da che parte stare
Without knowing which side to stand on
Resta nel mondo in cui tu vuoi invecchiare
Stay in the world where you want to grow old
Io verrò a prendereti
I will come to get you
Amami, anche se non mi conosci
Love me, even if you don't know me
Ti prego amami, anche se siamo nascosti
Please love me, even if we are hidden
Amami senza paura del male
Love me without fear of evil
Senza respiri più da trattenere
Without more breaths to hold back
Amami e basta senza più sapere se verrò a prenderti lì
Just love me without knowing if I will come to get you there
E io verrò a prenderti lì
And I will come to get you there
Amami, anche se non mi conosci
Love me, even if you don't know me
Ti prego amami
Please love me
Anche se siamo nascosti
Even if we are hidden
Amami senza paura del mare
Love me without fear of the sea
Senza respiri più da trattenere
Without more breaths to hold back
Amami e basta senza più sapere se verrò a prenderti lì
Just love me without knowing if I will come to get you there
Per uno come me
Para uno como yo
C'è un'altra come te
Hay otra como tú
Che sogna ancora le montagne
Que aún sueña con las montañas
Che parla piano ad un gigante
Que habla suavemente a un gigante
Che abbassa gli occhi e dice
Que baja los ojos y dice
Io rimango in superficie
Yo me quedo en la superficie
Che vado a fondo in un istante
Que me hundo en un instante
Sono di piombo le mie gambe a volte sai
Mis piernas son de plomo a veces sabes
Basterebbe poi dirsi
Sería suficiente entonces decirnos
Che va bene anche così
Que está bien así
Senza incontrarsi
Sin encontrarse
L'importante è che tu sappia
Lo importante es que sepas
Che almeno noi in questa galassia
Que al menos nosotros en esta galaxia
Siamo due punti, sì lontani
Somos dos puntos, sí lejanos
Ma equidistanti
Pero equidistantes
Come due stronzi
Como dos idiotas
Amami, anche se non mi conosci
Ámame, aunque no me conozcas
Ti prego amami, anche se siamo nascosti
Por favor ámame, aunque estemos escondidos
Amami senza dovermi cercare
Ámame sin tener que buscarme
Senza sapere da che parte stare
Sin saber de qué lado estar
Resta nel mondo dove tu vuoi invecchiare
Quédate en el mundo donde quieres envejecer
Io verrò a prenderti
Vendré a buscarte
Per una come te
Para una como tú
Lo sai c'è un altro come me
Sabes que hay otro como yo
Che pensa solo e sempre al mare
Que solo piensa en el mar
Come la fuga più ideale
Como la huida más ideal
Che crede sia speciale
Que cree que es especial
Basta sapere improvvisare
Solo necesitas saber improvisar
Per non doversi poi aspettare
Para no tener que esperar
Come previsto quel finale
Como se esperaba ese final
E allora sai
Y entonces sabes
Che ne dici se adesso
¿Qué te parece si ahora
Ci sfioriamo lo stesso
Nos rozamos de todos modos
Senza toccarci
Sin tocarnos
Tu chiudi gli occhi
Cierra los ojos
Amami anche se non mi conosci
Ámame aunque no me conozcas
Ti prego amami anche se siamo nascosti
Por favor ámame aunque estemos escondidos
Amami senza dovermi cercare
Ámame sin tener que buscarme
Senza sapere da che parte stare
Sin saber de qué lado estar
Resta nel mondo in cui tu vuoi invecchiare
Quédate en el mundo donde quieres envejecer
Io verrò a prendereti
Vendré a buscarte
Amami, anche se non mi conosci
Ámame, aunque no me conozcas
Ti prego amami, anche se siamo nascosti
Por favor ámame, aunque estemos escondidos
Amami senza paura del male
Ámame sin miedo al mal
Senza respiri più da trattenere
Sin más aliento para contener
Amami e basta senza più sapere se verrò a prenderti lì
Ámame y ya sin saber más si vendré a buscarte allí
E io verrò a prenderti lì
Y vendré a buscarte allí
Amami, anche se non mi conosci
Ámame, aunque no me conozcas
Ti prego amami
Por favor ámame
Anche se siamo nascosti
Aunque estemos escondidos
Amami senza paura del mare
Ámame sin miedo al mar
Senza respiri più da trattenere
Sin más aliento para contener
Amami e basta senza più sapere se verrò a prenderti lì
Ámame y ya sin saber más si vendré a buscarte allí
Per uno come me
Für jemanden wie mich
C'è un'altra come te
Gibt es eine andere wie dich
Che sogna ancora le montagne
Die immer noch von den Bergen träumt
Che parla piano ad un gigante
Die leise zu einem Riesen spricht
Che abbassa gli occhi e dice
Die die Augen senkt und sagt
Io rimango in superficie
Ich bleibe an der Oberfläche
Che vado a fondo in un istante
Ich gehe in einem Moment unter
Sono di piombo le mie gambe a volte sai
Meine Beine sind manchmal aus Blei, weißt du
Basterebbe poi dirsi
Es würde genügen, sich zu sagen
Che va bene anche così
Dass es auch so in Ordnung ist
Senza incontrarsi
Ohne sich zu treffen
L'importante è che tu sappia
Das Wichtigste ist, dass du weißt
Che almeno noi in questa galassia
Dass wir zumindest in dieser Galaxie
Siamo due punti, sì lontani
Zwei Punkte sind, ja weit entfernt
Ma equidistanti
Aber äquidistant
Come due stronzi
Wie zwei Arschlöcher
Amami, anche se non mi conosci
Liebe mich, auch wenn du mich nicht kennst
Ti prego amami, anche se siamo nascosti
Bitte liebe mich, auch wenn wir versteckt sind
Amami senza dovermi cercare
Liebe mich, ohne mich suchen zu müssen
Senza sapere da che parte stare
Ohne zu wissen, auf welcher Seite man stehen soll
Resta nel mondo dove tu vuoi invecchiare
Bleib in der Welt, in der du alt werden willst
Io verrò a prenderti
Ich werde dich abholen
Per una come te
Für eine wie dich
Lo sai c'è un altro come me
Weißt du, es gibt einen anderen wie mich
Che pensa solo e sempre al mare
Der nur und immer ans Meer denkt
Come la fuga più ideale
Wie die ideale Flucht
Che crede sia speciale
Der glaubt, dass es etwas Besonderes ist
Basta sapere improvvisare
Man muss nur improvisieren können
Per non doversi poi aspettare
Um dann nicht warten zu müssen
Come previsto quel finale
Wie erwartet dieses Ende
E allora sai
Und dann weißt du
Che ne dici se adesso
Was sagst du, wenn wir jetzt
Ci sfioriamo lo stesso
Uns trotzdem berühren
Senza toccarci
Ohne uns zu berühren
Tu chiudi gli occhi
Du schließt die Augen
Amami anche se non mi conosci
Liebe mich, auch wenn du mich nicht kennst
Ti prego amami anche se siamo nascosti
Bitte liebe mich, auch wenn wir versteckt sind
Amami senza dovermi cercare
Liebe mich, ohne mich suchen zu müssen
Senza sapere da che parte stare
Ohne zu wissen, auf welcher Seite man stehen soll
Resta nel mondo in cui tu vuoi invecchiare
Bleib in der Welt, in der du alt werden willst
Io verrò a prendereti
Ich werde dich abholen
Amami, anche se non mi conosci
Liebe mich, auch wenn du mich nicht kennst
Ti prego amami, anche se siamo nascosti
Bitte liebe mich, auch wenn wir versteckt sind
Amami senza paura del male
Liebe mich, ohne Angst vor dem Bösen
Senza respiri più da trattenere
Ohne Atemzüge zurückhalten zu müssen
Amami e basta senza più sapere se verrò a prenderti lì
Liebe mich einfach, ohne zu wissen, ob ich dich dort abholen werde
E io verrò a prenderti lì
Und ich werde dich dort abholen
Amami, anche se non mi conosci
Liebe mich, auch wenn du mich nicht kennst
Ti prego amami
Bitte liebe mich
Anche se siamo nascosti
Auch wenn wir versteckt sind
Amami senza paura del mare
Liebe mich, ohne Angst vor dem Meer
Senza respiri più da trattenere
Ohne Atemzüge zurückhalten zu müssen
Amami e basta senza più sapere se verrò a prenderti lì
Liebe mich einfach, ohne zu wissen, ob ich dich dort abholen werde.

Curiosités sur la chanson Per Uno Come Me de Negramaro

Sur quels albums la chanson “Per Uno Come Me” a-t-elle été lancée par Negramaro?
Negramaro a lancé la chanson sur les albums “Amore Che Torni” en 2017 et “Unplugged Tour Setlist” en 2022.
Qui a composé la chanson “Per Uno Come Me” de Negramaro?
La chanson “Per Uno Come Me” de Negramaro a été composée par Giuliano Sangiorgi.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Negramaro

Autres artistes de Rock'n'roll