Ehi vuoi parlarmi di quando avevi un'altra faccia E andavi verso
Lei e non pensavi che da quell'attimo saresti stato quel che sei
Tu sei non sei più quel che
Eri un tempo e ora sei quel che c'è
Di diverso da me
E pensare a quanto tradirono tutti quei baci
Che tolsero via dalle bocche le frasi che avremmo voluto gridare
Per convincerci che
Di amarci noi non ne saremmo mai stati capaci
E allora tu spiegami dei nostri baci il senso
E se un senso lo trovi dimmi almeno qual è
Dimmi se c'è
Ehi vuoi ascoltarmi
Ho ancora altre facce da indossare tu chi sei,
Non mi assomigli tra quelle che ho cucito e non ricordo
Più chi sei tu sei non sei più quel che eri un tempo e ora sei quel che c'è
Di diverso da me
E pensare che quando rapirono tutti i pensieri
Quei baci bugiardi sembravano veri
Intanto impedivano a noi di convincerci che non avremmo
Mai visto la fine di tutti quei baci perché senza fine li avremmo rubati
Di questo che tu ora mi dai l'inizio qual è?
Ehi quello che vedo sei
Un riflesso che non m'appartiene
Non mi riconosco
Tu, specchio, sai dirmi almeno chi sei?
Quello che vedo sei
Sulla bocca assaporo i tuoi baci
Negli occhi rivedo i tuoi occhi e capisco finalmente chi sei
E pensare che quando tradito da tutti quei baci
Non mi resi conto di quanto restassi negli occhi,
Sul viso, nell'aria c'è una parte di te
E ho capito che se mi rifletto guardandomi in viso
Non mi riconosco
Ma poi un bel sorriso mi taglia la faccia e mi dico sono identico a te
Ehi vuoi cambiarmi
Ehi vuoi parlarmi di quando avevi un'altra faccia E andavi verso
Ehi, veux-tu me parler de quand tu avais un autre visage et que tu allais vers
Lei e non pensavi che da quell'attimo saresti stato quel che sei
Elle et tu ne pensais pas qu'à partir de ce moment tu serais ce que tu es
Tu sei non sei più quel che
Tu n'es plus ce que tu étais
Eri un tempo e ora sei quel che c'è
Tu étais autrefois et maintenant tu es ce qu'il y a
Di diverso da me
De différent de moi
E pensare a quanto tradirono tutti quei baci
Et penser à combien tous ces baisers ont trahi
Che tolsero via dalle bocche le frasi che avremmo voluto gridare
Qui ont enlevé de nos bouches les phrases que nous aurions voulu crier
Per convincerci che
Pour nous convaincre que
Di amarci noi non ne saremmo mai stati capaci
Nous n'aurions jamais été capables de nous aimer
E allora tu spiegami dei nostri baci il senso
Alors explique-moi le sens de nos baisers
E se un senso lo trovi dimmi almeno qual è
Et si tu trouves un sens, dis-moi au moins lequel c'est
Dimmi se c'è
Dis-moi s'il y en a
Ehi vuoi ascoltarmi
Ehi, veux-tu m'écouter
Ho ancora altre facce da indossare tu chi sei,
J'ai encore d'autres visages à porter, qui es-tu,
Non mi assomigli tra quelle che ho cucito e non ricordo
Tu ne me ressembles pas parmi ceux que j'ai cousus et je ne me souviens pas
Più chi sei tu sei non sei più quel che eri un tempo e ora sei quel che c'è
Plus qui tu es tu n'es plus ce que tu étais autrefois et maintenant tu es ce qu'il y a
Di diverso da me
De différent de moi
E pensare che quando rapirono tutti i pensieri
Et penser qu'au moment où ils ont volé toutes nos pensées
Quei baci bugiardi sembravano veri
Ces baisers menteurs semblaient vrais
Intanto impedivano a noi di convincerci che non avremmo
Pendant ce temps, ils nous empêchaient de nous convaincre que nous n'aurions jamais
Mai visto la fine di tutti quei baci perché senza fine li avremmo rubati
Jamais vu la fin de tous ces baisers parce que sans fin nous les aurions volés
Di questo che tu ora mi dai l'inizio qual è?
Quel est le début de ce que tu me donnes maintenant?
Ehi quello che vedo sei
Ehi, ce que je vois c'est
Un riflesso che non m'appartiene
Un reflet qui ne m'appartient pas
Non mi riconosco
Je ne me reconnais pas
Tu, specchio, sai dirmi almeno chi sei?
Toi, miroir, peux-tu au moins me dire qui tu es?
Quello che vedo sei
Ce que je vois c'est
Sulla bocca assaporo i tuoi baci
Sur ma bouche je savoure tes baisers
Negli occhi rivedo i tuoi occhi e capisco finalmente chi sei
Dans mes yeux je revois tes yeux et je comprends enfin qui tu es
E pensare che quando tradito da tutti quei baci
Et penser qu'après avoir été trahi par tous ces baisers
Non mi resi conto di quanto restassi negli occhi,
Je n'ai pas réalisé combien je restais dans les yeux,
Sul viso, nell'aria c'è una parte di te
Sur le visage, dans l'air il y a une partie de toi
E ho capito che se mi rifletto guardandomi in viso
Et j'ai compris que si je me reflète en me regardant dans le visage
Non mi riconosco
Je ne me reconnais pas
Ma poi un bel sorriso mi taglia la faccia e mi dico sono identico a te
Mais alors un beau sourire me coupe le visage et je me dis que je suis identique à toi
Ehi vuoi cambiarmi
Ehi, veux-tu me changer
Ehi vuoi parlarmi di quando avevi un'altra faccia E andavi verso
Ei, queres falar-me de quando tinhas outra cara E ias em direção
Lei e non pensavi che da quell'attimo saresti stato quel che sei
A ela e não pensavas que a partir daquele momento serias o que és
Tu sei non sei più quel che
Tu és, não és mais o que
Eri un tempo e ora sei quel che c'è
Eras antes e agora és o que há
Di diverso da me
De diferente de mim
E pensare a quanto tradirono tutti quei baci
E pensar em quanto traíram todos aqueles beijos
Che tolsero via dalle bocche le frasi che avremmo voluto gridare
Que tiraram das bocas as frases que gostaríamos de gritar
Per convincerci che
Para nos convencermos de que
Di amarci noi non ne saremmo mai stati capaci
De nos amarmos, nunca teríamos sido capazes
E allora tu spiegami dei nostri baci il senso
E então explica-me o sentido dos nossos beijos
E se un senso lo trovi dimmi almeno qual è
E se encontrares um sentido, diz-me pelo menos qual é
Dimmi se c'è
Diz-me se há
Ehi vuoi ascoltarmi
Ei, queres ouvir-me
Ho ancora altre facce da indossare tu chi sei,
Ainda tenho outras caras para usar, quem és tu,
Non mi assomigli tra quelle che ho cucito e non ricordo
Não te pareces com as que costurei e não me lembro
Più chi sei tu sei non sei più quel che eri un tempo e ora sei quel che c'è
Mais quem és tu, não és mais o que eras antes e agora és o que há
Di diverso da me
De diferente de mim
E pensare che quando rapirono tutti i pensieri
E pensar que quando roubaram todos os pensamentos
Quei baci bugiardi sembravano veri
Aqueles beijos mentirosos pareciam verdadeiros
Intanto impedivano a noi di convincerci che non avremmo
Enquanto nos impediam de nos convencermos de que nunca teríamos
Mai visto la fine di tutti quei baci perché senza fine li avremmo rubati
Visto o fim de todos aqueles beijos porque sem fim os teríamos roubado
Di questo che tu ora mi dai l'inizio qual è?
Deste que agora me dás, qual é o início?
Ehi quello che vedo sei
Ei, o que vejo és
Un riflesso che non m'appartiene
Um reflexo que não me pertence
Non mi riconosco
Não me reconheço
Tu, specchio, sai dirmi almeno chi sei?
Tu, espelho, podes dizer-me pelo menos quem és?
Quello che vedo sei
O que vejo és
Sulla bocca assaporo i tuoi baci
Na boca saboreio os teus beijos
Negli occhi rivedo i tuoi occhi e capisco finalmente chi sei
Nos olhos revejo os teus olhos e finalmente entendo quem és
E pensare che quando tradito da tutti quei baci
E pensar que quando traído por todos aqueles beijos
Non mi resi conto di quanto restassi negli occhi,
Não percebi o quanto ficava nos olhos,
Sul viso, nell'aria c'è una parte di te
No rosto, no ar há uma parte de ti
E ho capito che se mi rifletto guardandomi in viso
E percebi que se me refletir olhando-me no rosto
Non mi riconosco
Não me reconheço
Ma poi un bel sorriso mi taglia la faccia e mi dico sono identico a te
Mas então um belo sorriso corta-me a cara e digo a mim mesmo que sou idêntico a ti
Ehi vuoi cambiarmi
Ei, queres mudar-me
Ehi vuoi parlarmi di quando avevi un'altra faccia E andavi verso
Hey, do you want to talk to me about when you had another face and you were going towards
Lei e non pensavi che da quell'attimo saresti stato quel che sei
Her and you didn't think that from that moment you would be what you are
Tu sei non sei più quel che
You are no longer what you
Eri un tempo e ora sei quel che c'è
Were once and now you are what there is
Di diverso da me
Different from me
E pensare a quanto tradirono tutti quei baci
And to think how much all those kisses betrayed
Che tolsero via dalle bocche le frasi che avremmo voluto gridare
That took away from the mouths the phrases we would have wanted to shout
Per convincerci che
To convince ourselves that
Di amarci noi non ne saremmo mai stati capaci
We would never have been able to love each other
E allora tu spiegami dei nostri baci il senso
So you explain to me the meaning of our kisses
E se un senso lo trovi dimmi almeno qual è
And if you find a meaning, at least tell me what it is
Dimmi se c'è
Tell me if there is
Ehi vuoi ascoltarmi
Hey, do you want to listen to me
Ho ancora altre facce da indossare tu chi sei,
I still have other faces to wear, who are you,
Non mi assomigli tra quelle che ho cucito e non ricordo
You don't resemble me among those I sewed and I don't remember
Più chi sei tu sei non sei più quel che eri un tempo e ora sei quel che c'è
Anymore who you are, you are no longer what you were once and now you are what there is
Di diverso da me
Different from me
E pensare che quando rapirono tutti i pensieri
And to think that when they kidnapped all the thoughts
Quei baci bugiardi sembravano veri
Those lying kisses seemed true
Intanto impedivano a noi di convincerci che non avremmo
Meanwhile they prevented us from convincing ourselves that we would never
Mai visto la fine di tutti quei baci perché senza fine li avremmo rubati
Have seen the end of all those kisses because we would have stolen them endlessly
Di questo che tu ora mi dai l'inizio qual è?
What is the beginning of this that you now give me?
Ehi quello che vedo sei
Hey, what I see is
Un riflesso che non m'appartiene
A reflection that does not belong to me
Non mi riconosco
I don't recognize myself
Tu, specchio, sai dirmi almeno chi sei?
You, mirror, can you at least tell me who you are?
Quello che vedo sei
What I see is
Sulla bocca assaporo i tuoi baci
On the mouth I savor your kisses
Negli occhi rivedo i tuoi occhi e capisco finalmente chi sei
In the eyes I see your eyes again and I finally understand who you are
E pensare che quando tradito da tutti quei baci
And to think that when betrayed by all those kisses
Non mi resi conto di quanto restassi negli occhi,
I didn't realize how much I remained in the eyes,
Sul viso, nell'aria c'è una parte di te
On the face, in the air there is a part of you
E ho capito che se mi rifletto guardandomi in viso
And I realized that if I reflect looking at my face
Non mi riconosco
I don't recognize myself
Ma poi un bel sorriso mi taglia la faccia e mi dico sono identico a te
But then a nice smile cuts my face and I tell myself I am identical to you
Ehi vuoi cambiarmi
Hey, do you want to change me
Ehi vuoi parlarmi di quando avevi un'altra faccia E andavi verso
Eh, ¿quieres hablarme de cuando tenías otra cara y te dirigías hacia
Lei e non pensavi che da quell'attimo saresti stato quel che sei
Ella y no pensabas que desde ese momento serías lo que eres
Tu sei non sei più quel che
Tú eres, ya no eres lo que
Eri un tempo e ora sei quel che c'è
Eras antes y ahora eres lo que hay
Di diverso da me
Diferente de mí
E pensare a quanto tradirono tutti quei baci
Y pensar cuánto traicionaron todos esos besos
Che tolsero via dalle bocche le frasi che avremmo voluto gridare
Que quitaron de las bocas las frases que queríamos gritar
Per convincerci che
Para convencernos de que
Di amarci noi non ne saremmo mai stati capaci
Nunca habríamos sido capaces de amarnos
E allora tu spiegami dei nostri baci il senso
Y entonces explícame el sentido de nuestros besos
E se un senso lo trovi dimmi almeno qual è
Y si encuentras un sentido, dime al menos cuál es
Dimmi se c'è
Dime si hay
Ehi vuoi ascoltarmi
Eh, ¿quieres escucharme?
Ho ancora altre facce da indossare tu chi sei,
Todavía tengo otras caras para ponerme, ¿quién eres tú?
Non mi assomigli tra quelle che ho cucito e non ricordo
No te pareces a las que he cosido y no recuerdo
Più chi sei tu sei non sei più quel che eri un tempo e ora sei quel che c'è
Más quién eres tú, ya no eres lo que eras antes y ahora eres lo que hay
Di diverso da me
Diferente de mí
E pensare che quando rapirono tutti i pensieri
Y pensar que cuando robaron todos los pensamientos
Quei baci bugiardi sembravano veri
Esos besos mentirosos parecían verdaderos
Intanto impedivano a noi di convincerci che non avremmo
Mientras tanto, nos impedían convencernos de que nunca habríamos
Mai visto la fine di tutti quei baci perché senza fine li avremmo rubati
Visto el final de todos esos besos porque sin fin los habríamos robado
Di questo che tu ora mi dai l'inizio qual è?
¿Cuál es el comienzo de lo que me das ahora?
Ehi quello che vedo sei
Eh, lo que veo eres
Un riflesso che non m'appartiene
Un reflejo que no me pertenece
Non mi riconosco
No me reconozco
Tu, specchio, sai dirmi almeno chi sei?
Tú, espejo, ¿puedes decirme al menos quién eres?
Quello che vedo sei
Lo que veo eres
Sulla bocca assaporo i tuoi baci
En la boca saboreo tus besos
Negli occhi rivedo i tuoi occhi e capisco finalmente chi sei
En los ojos veo tus ojos y finalmente entiendo quién eres
E pensare che quando tradito da tutti quei baci
Y pensar que cuando traicionado por todos esos besos
Non mi resi conto di quanto restassi negli occhi,
No me di cuenta de cuánto quedaba en los ojos,
Sul viso, nell'aria c'è una parte di te
En la cara, en el aire hay una parte de ti
E ho capito che se mi rifletto guardandomi in viso
Y entendí que si me reflejo mirándome a la cara
Non mi riconosco
No me reconozco
Ma poi un bel sorriso mi taglia la faccia e mi dico sono identico a te
Pero luego una gran sonrisa me corta la cara y me digo que soy idéntico a ti
Ehi vuoi cambiarmi
Eh, ¿quieres cambiarme?
Ehi vuoi parlarmi di quando avevi un'altra faccia E andavi verso
Hey, willst du mir von der Zeit erzählen, als du ein anderes Gesicht hattest und du zu
Lei e non pensavi che da quell'attimo saresti stato quel che sei
Ihr gingst und nicht dachtest, dass du von diesem Moment an das sein würdest, was du bist
Tu sei non sei più quel che
Du bist nicht mehr das, was du
Eri un tempo e ora sei quel che c'è
einmal warst und jetzt bist du das, was es gibt
Di diverso da me
anders als ich
E pensare a quanto tradirono tutti quei baci
Und zu denken, wie sehr all diese Küsse uns verraten haben
Che tolsero via dalle bocche le frasi che avremmo voluto gridare
Die Worte, die wir hätten schreien wollen, wurden uns aus dem Mund genommen
Per convincerci che
Um uns zu überzeugen, dass
Di amarci noi non ne saremmo mai stati capaci
Wir hätten uns nie lieben können
E allora tu spiegami dei nostri baci il senso
Und dann erklär mir den Sinn unserer Küsse
E se un senso lo trovi dimmi almeno qual è
Und wenn du einen Sinn findest, sag mir zumindest, was es ist
Dimmi se c'è
Sag mir, ob es einen gibt
Ehi vuoi ascoltarmi
Hey, willst du mir zuhören
Ho ancora altre facce da indossare tu chi sei,
Ich habe noch andere Gesichter zum Anziehen, wer bist du,
Non mi assomigli tra quelle che ho cucito e non ricordo
Du siehst mir nicht ähnlich unter denen, die ich genäht habe und ich erinnere mich nicht
Più chi sei tu sei non sei più quel che eri un tempo e ora sei quel che c'è
Mehr wer du bist, du bist nicht mehr das, was du einmal warst und jetzt bist du das, was es gibt
Di diverso da me
anders als ich
E pensare che quando rapirono tutti i pensieri
Und zu denken, dass als sie alle Gedanken stahlen
Quei baci bugiardi sembravano veri
Diese lügnerischen Küsse schienen echt
Intanto impedivano a noi di convincerci che non avremmo
In der Zwischenzeit hinderten sie uns daran, uns davon zu überzeugen, dass wir nie
Mai visto la fine di tutti quei baci perché senza fine li avremmo rubati
Hätten das Ende all dieser Küsse gesehen, weil wir sie endlos gestohlen hätten
Di questo che tu ora mi dai l'inizio qual è?
Was ist der Anfang von dem, was du mir jetzt gibst?
Ehi quello che vedo sei
Hey, was ich sehe, bist du
Un riflesso che non m'appartiene
Ein Spiegelbild, das mir nicht gehört
Non mi riconosco
Ich erkenne mich nicht wieder
Tu, specchio, sai dirmi almeno chi sei?
Du, Spiegel, kannst du mir zumindest sagen, wer du bist?
Quello che vedo sei
Was ich sehe, bist du
Sulla bocca assaporo i tuoi baci
Auf den Lippen schmecke ich deine Küsse
Negli occhi rivedo i tuoi occhi e capisco finalmente chi sei
In den Augen sehe ich deine Augen und verstehe endlich, wer du bist
E pensare che quando tradito da tutti quei baci
Und zu denken, dass als ich von all diesen Küssen verraten wurde
Non mi resi conto di quanto restassi negli occhi,
Ich habe nicht bemerkt, wie viel von dir in meinen Augen bleibt,
Sul viso, nell'aria c'è una parte di te
Auf dem Gesicht, in der Luft gibt es einen Teil von dir
E ho capito che se mi rifletto guardandomi in viso
Und ich habe verstanden, dass wenn ich mich im Gesicht spiegele
Non mi riconosco
Ich erkenne mich nicht wieder
Ma poi un bel sorriso mi taglia la faccia e mi dico sono identico a te
Aber dann schneidet ein schönes Lächeln mein Gesicht und ich sage mir, ich bin genau wie du
Ehi vuoi cambiarmi
Hey, willst du mich ändern
Ehi vuoi parlarmi di quando avevi un'altra faccia E andavi verso
Ehi, ingin berbicara tentang saat kamu memiliki wajah lain dan kamu pergi ke arahnya
Lei e non pensavi che da quell'attimo saresti stato quel che sei
Dan kamu tidak berpikir bahwa dari saat itu kamu akan menjadi apa yang kamu sekarang
Tu sei non sei più quel che
Kamu bukan lagi apa yang
Eri un tempo e ora sei quel che c'è
Kamu dulu dan sekarang kamu adalah apa yang ada
Di diverso da me
Yang berbeda dariku
E pensare a quanto tradirono tutti quei baci
Dan berpikir tentang bagaimana semua ciuman itu mengkhianati
Che tolsero via dalle bocche le frasi che avremmo voluto gridare
Yang mengambil kata-kata dari mulut kita yang ingin kita teriakkan
Per convincerci che
Untuk meyakinkan diri bahwa
Di amarci noi non ne saremmo mai stati capaci
Kita tidak akan pernah mampu mencintai satu sama lain
E allora tu spiegami dei nostri baci il senso
Dan sekarang jelaskan padaku makna dari ciuman kita
E se un senso lo trovi dimmi almeno qual è
Dan jika kamu menemukan maknanya, setidaknya katakan apa itu
Dimmi se c'è
Katakan jika ada
Ehi vuoi ascoltarmi
Ehi, ingin mendengarkanku
Ho ancora altre facce da indossare tu chi sei,
Aku masih memiliki wajah lain untuk dikenakan, siapa kamu,
Non mi assomigli tra quelle che ho cucito e non ricordo
Kamu tidak mirip dengan yang telah aku jahit dan aku tidak ingat
Più chi sei tu sei non sei più quel che eri un tempo e ora sei quel che c'è
Siapa kamu, kamu bukan lagi apa yang kamu dulu dan sekarang kamu adalah apa yang ada
Di diverso da me
Yang berbeda dariku
E pensare che quando rapirono tutti i pensieri
Dan berpikir bahwa ketika semua pikiran itu diculik
Quei baci bugiardi sembravano veri
Ciuman-ciuman yang berbohong itu tampak nyata
Intanto impedivano a noi di convincerci che non avremmo
Sementara itu mencegah kita untuk meyakinkan diri bahwa kita tidak akan
Mai visto la fine di tutti quei baci perché senza fine li avremmo rubati
Pernah melihat akhir dari semua ciuman itu karena tanpa akhir kita akan mencurinya
Di questo che tu ora mi dai l'inizio qual è?
Dari ini yang kamu berikan padaku, apa awalnya?
Ehi quello che vedo sei
Ehi, apa yang aku lihat adalah
Un riflesso che non m'appartiene
Sebuah pantulan yang tidak milikku
Non mi riconosco
Aku tidak mengenali diriku
Tu, specchio, sai dirmi almeno chi sei?
Kamu, cermin, bisakah setidaknya memberitahuku siapa kamu?
Quello che vedo sei
Apa yang aku lihat adalah
Sulla bocca assaporo i tuoi baci
Di mulutku, aku merasakan ciumanmu
Negli occhi rivedo i tuoi occhi e capisco finalmente chi sei
Di mataku, aku melihat matamu dan akhirnya mengerti siapa kamu
E pensare che quando tradito da tutti quei baci
Dan berpikir bahwa ketika dikhianati oleh semua ciuman itu
Non mi resi conto di quanto restassi negli occhi,
Aku tidak menyadari betapa banyaknya yang tersisa di mata,
Sul viso, nell'aria c'è una parte di te
Di wajah, di udara ada bagian darimu
E ho capito che se mi rifletto guardandomi in viso
Dan aku menyadari bahwa jika aku mencerminkan diriku dengan melihat wajahku
Non mi riconosco
Aku tidak mengenali diriku
Ma poi un bel sorriso mi taglia la faccia e mi dico sono identico a te
Tapi kemudian sebuah senyum indah memotong wajahku dan aku berkata aku identik denganmu
Ehi vuoi cambiarmi
Ehi, ingin mengubahku
Ehi vuoi parlarmi di quando avevi un'altra faccia E andavi verso
เฮ้ คุณอยากจะพูดถึงตอนที่คุณมีหน้าตาอื่น และคุณกำลังเดินไปหา
Lei e non pensavi che da quell'attimo saresti stato quel che sei
เธอ และคุณไม่คิดว่าจากช่วงเวลานั้นคุณจะกลายเป็นคนที่คุณเป็นอยู่
Tu sei non sei più quel che
ตอนนี้คุณไม่ใช่คนที่
Eri un tempo e ora sei quel che c'è
คุณเคยเป็นในอดีต และตอนนี้คุณคือสิ่งที่มีอยู่
Di diverso da me
ที่แตกต่างจากฉัน
E pensare a quanto tradirono tutti quei baci
และคิดถึงว่าทุกการหลอกลวงจากจูบเหล่านั้น
Che tolsero via dalle bocche le frasi che avremmo voluto gridare
ที่ลบคำพูดออกจากปากที่เราอยากจะตะโกนออกมา
Per convincerci che
เพื่อโน้มน้าวใจว่า
Di amarci noi non ne saremmo mai stati capaci
เราไม่มีทางสามารถรักกันได้
E allora tu spiegami dei nostri baci il senso
แล้วคุณอธิบายให้ฉันฟังสิ ความหมายของจูบของเราคืออะไร
E se un senso lo trovi dimmi almeno qual è
และถ้าคุณหาความหมายนั้นได้ บอกฉันสักหน่อยว่ามันคืออะไร
Dimmi se c'è
บอกฉันสิ ถ้ามี
Ehi vuoi ascoltarmi
เฮ้ คุณอยากฟังฉันไหม
Ho ancora altre facce da indossare tu chi sei,
ฉันยังมีหน้าตาอื่นๆ ที่จะสวมใส่ คุณคือใคร,
Non mi assomigli tra quelle che ho cucito e non ricordo
คุณไม่เหมือนฉันในหน้าตาที่ฉันเย็บไว้และฉันไม่จำ
Più chi sei tu sei non sei più quel che eri un tempo e ora sei quel che c'è
ได้ว่าคุณคือใคร ตอนนี้คุณไม่ใช่คนที่คุณเคยเป็นในอดีต และตอนนี้คุณคือสิ่งที่มีอยู่
Di diverso da me
ที่แตกต่างจากฉัน
E pensare che quando rapirono tutti i pensieri
และคิดถึงตอนที่พวกเขาจับกุมความคิดทั้งหมด
Quei baci bugiardi sembravano veri
จูบที่โกหกนั้นดูเหมือนจริง
Intanto impedivano a noi di convincerci che non avremmo
ในขณะที่หยุดเราไม่ให้โน้มน้าวใจว่าเราจะไม่
Mai visto la fine di tutti quei baci perché senza fine li avremmo rubati
เคยเห็นจุดจบของจูบทั้งหมดเพราะเราจะขโมยมันไปไม่มีที่สิ้นสุด
Di questo che tu ora mi dai l'inizio qual è?
สิ่งที่คุณให้ฉันตอนนี้ จุดเริ่มต้นคืออะไร?
Ehi quello che vedo sei
เฮ้ สิ่งที่ฉันเห็นคือ
Un riflesso che non m'appartiene
การสะท้อนที่ไม่เป็นของฉัน
Non mi riconosco
ฉันไม่รู้จักตัวเอง
Tu, specchio, sai dirmi almeno chi sei?
คุณ กระจก บอกฉันสักหน่อยได้ไหมว่าคุณคือใคร?
Quello che vedo sei
สิ่งที่ฉันเห็นคือ
Sulla bocca assaporo i tuoi baci
บนปากฉันได้ชิมจูบของคุณ
Negli occhi rivedo i tuoi occhi e capisco finalmente chi sei
ในตาฉันเห็นตาของคุณและฉันเข้าใจในที่สุดว่าคุณคือใคร
E pensare che quando tradito da tutti quei baci
และคิดถึงตอนที่ถูกหักหลังจากจูบทั้งหมดนั้น
Non mi resi conto di quanto restassi negli occhi,
ฉันไม่รู้ตัวว่าฉันยังคงอยู่ในสายตา,
Sul viso, nell'aria c'è una parte di te
บนใบหน้า, ในอากาศมีส่วนหนึ่งของคุณ
E ho capito che se mi rifletto guardandomi in viso
และฉันเข้าใจว่าถ้าฉันสะท้อนตัวเองโดยมองหน้าตัวเอง
Non mi riconosco
ฉันไม่รู้จักตัวเอง
Ma poi un bel sorriso mi taglia la faccia e mi dico sono identico a te
แต่แล้วรอยยิ้มที่สวยงามก็ตัดหน้าฉันและฉันบอกตัวเองว่าฉันเหมือนคุณเป๊ะ
Ehi vuoi cambiarmi
เฮ้ คุณอยากเปลี่ยนฉันไหม
Ehi vuoi parlarmi di quando avevi un'altra faccia E andavi verso
嘿,你想和我谈谈那时你有另一张脸,你朝她走去
Lei e non pensavi che da quell'attimo saresti stato quel che sei
你没想到从那一刻起你就会成为你现在的样子
Tu sei non sei più quel che
你不再是
Eri un tempo e ora sei quel che c'è
你曾经的样子,现在你就是现在的样子
Di diverso da me
与我不同
E pensare a quanto tradirono tutti quei baci
想想那些背叛了我们的吻
Che tolsero via dalle bocche le frasi che avremmo voluto gridare
它们从我们嘴上夺走了我们想要大声喊出的话
Per convincerci che
来说服我们
Di amarci noi non ne saremmo mai stati capaci
我们永远不可能爱上对方
E allora tu spiegami dei nostri baci il senso
那么你来解释一下我们吻的意义
E se un senso lo trovi dimmi almeno qual è
如果你找到了意义,至少告诉我是什么
Dimmi se c'è
告诉我是否有
Ehi vuoi ascoltarmi
嘿,你想听我说
Ho ancora altre facce da indossare tu chi sei,
我还有其他面具要戴,你是谁,
Non mi assomigli tra quelle che ho cucito e non ricordo
你不像我缝制的那些面具,我不记得
Più chi sei tu sei non sei più quel che eri un tempo e ora sei quel che c'è
你是谁,你不再是你曾经的样子,现在你就是现在的样子
Di diverso da me
与我不同
E pensare che quando rapirono tutti i pensieri
想想那时他们夺走了所有思想
Quei baci bugiardi sembravano veri
那些谎言般的吻看起来是真的
Intanto impedivano a noi di convincerci che non avremmo
同时它们阻止我们相信我们永远不会
Mai visto la fine di tutti quei baci perché senza fine li avremmo rubati
看到所有这些吻的结束,因为我们会无休止地偷吻
Di questo che tu ora mi dai l'inizio qual è?
你现在给我的这个开始是什么?
Ehi quello che vedo sei
嘿,我看到的是
Un riflesso che non m'appartiene
一个不属于我的倒影
Non mi riconosco
我不认识自己
Tu, specchio, sai dirmi almeno chi sei?
你,镜子,至少能告诉我你是谁吗?
Quello che vedo sei
我看到的是
Sulla bocca assaporo i tuoi baci
在嘴上品尝你的吻
Negli occhi rivedo i tuoi occhi e capisco finalmente chi sei
在眼里再次看到你的眼睛,我终于明白你是谁
E pensare che quando tradito da tutti quei baci
想想那时被所有那些吻背叛
Non mi resi conto di quanto restassi negli occhi,
我没有意识到你留在眼里多少,
Sul viso, nell'aria c'è una parte di te
在脸上,在空气中有你的一部分
E ho capito che se mi rifletto guardandomi in viso
我明白了如果我反射着看自己的脸
Non mi riconosco
我不认识自己
Ma poi un bel sorriso mi taglia la faccia e mi dico sono identico a te
但然后一个美丽的微笑划过我的脸,我对自己说我和你一模一样
Ehi vuoi cambiarmi
嘿,你想改变我吗