Ti È Mai Successo?

Giuliano Sangiorgi

Paroles Traduction

Ti è mai successo di sentirti al centro
Al centro di ogni cosa al centro di quest'universo
E mentre il mondo gira lascialo girare
Che tanto pensi di esser l'unico a poterlo fare

Sei così al centro che se vuoi lo puoi anche fermare
Cambiarne il senso della direzione per tornare
Nei luoghi e il tempo in cui hai perso ali, sogni e cuore
A me è successo e ora so volare

Ti è mai successo di sentirti altrove
I piedi fermi a terra e l'anima leggera andare
Andare via lontano e oltre dove immaginare
Non ha più limiti hai un nuovo mondo da inventare

Sei così altrove che non riesci neanche più a tornare
Ma non ti importa perché è troppo bello da restare
Nei luoghi e il tempo in cui hai trovato ali, sogni e cuore
A me è successo e ora so viaggiare

Oltre questa stupida rabbia per niente
Oltre l'odio che sputa la gente
Sulla vita che è meno importante
Di tutto l'orgoglio che non serve a niente

Oltre I muri e I confini del mondo
Verso un cielo più alto e profondo
Delle cose che ognuno rincorre
E non se ne accorge che non sono niente
Che non sono niente

Ti è mai successo di guardare il mare
Fissare un punto all'orizzonte e dire
"È questo il modo in cui vorrei scappare
Andando avanti sempre avanti senza mai arrivare"

In fondo in fondo è questo il senso del nostro vagare
Felicità è qualcosa da cercare senza mai trovare
Gettarsi in acqua e non temere di annegare
A me è successo e ora so volare
Volare
Volare
Oltre questa stupida rabbia per niente
Oltre l'odio che sputa la gente
Sulla vita che è meno importante
Di tutto l'orgoglio che non serve a niente

Oltre I muri e I confini del mondo
Verso un cielo più alto e profondo
Delle cose che ognuno rincorre
E non se ne accorge che non sono niente
Che non sono niente
Che non sono niente
Che non sono niente

Ti è mai successo di voler tornare
A tutto quello che credevi fosse da fuggire
E non sapere proprio come fare
Ci fosse almeno un modo uno per ricominciare

Pensare in fondo che non era così male
Che amore è se non hai niente più da odiare
Restare in bilico è meglio che cadere
A me è successo amore e ora so restare

Ti è mai successo di sentirti al centro
T'est-il déjà arrivé de te sentir au centre
Al centro di ogni cosa al centro di quest'universo
Au centre de tout, au centre de cet univers
E mentre il mondo gira lascialo girare
Et pendant que le monde tourne, laisse-le tourner
Che tanto pensi di esser l'unico a poterlo fare
Car tu penses être le seul à pouvoir le faire
Sei così al centro che se vuoi lo puoi anche fermare
Tu es tellement au centre que si tu veux, tu peux même l'arrêter
Cambiarne il senso della direzione per tornare
Changer son sens de direction pour revenir
Nei luoghi e il tempo in cui hai perso ali, sogni e cuore
Aux lieux et au temps où tu as perdu des ailes, des rêves et un cœur
A me è successo e ora so volare
Cela m'est arrivé et maintenant je sais voler
Ti è mai successo di sentirti altrove
T'est-il déjà arrivé de te sentir ailleurs
I piedi fermi a terra e l'anima leggera andare
Les pieds fermement sur terre et l'âme légère à partir
Andare via lontano e oltre dove immaginare
Partir loin et au-delà de l'imaginable
Non ha più limiti hai un nuovo mondo da inventare
Il n'y a plus de limites, tu as un nouveau monde à inventer
Sei così altrove che non riesci neanche più a tornare
Tu es tellement ailleurs que tu ne peux même plus revenir
Ma non ti importa perché è troppo bello da restare
Mais cela ne t'importe pas car c'est trop beau pour rester
Nei luoghi e il tempo in cui hai trovato ali, sogni e cuore
Aux lieux et au temps où tu as trouvé des ailes, des rêves et un cœur
A me è successo e ora so viaggiare
Cela m'est arrivé et maintenant je sais voyager
Oltre questa stupida rabbia per niente
Au-delà de cette stupide colère pour rien
Oltre l'odio che sputa la gente
Au-delà de la haine que les gens crachent
Sulla vita che è meno importante
Sur la vie qui est moins importante
Di tutto l'orgoglio che non serve a niente
Que toute la fierté qui ne sert à rien
Oltre I muri e I confini del mondo
Au-delà des murs et des frontières du monde
Verso un cielo più alto e profondo
Vers un ciel plus haut et plus profond
Delle cose che ognuno rincorre
Des choses que chacun poursuit
E non se ne accorge che non sono niente
Et ne se rend pas compte qu'elles ne sont rien
Che non sono niente
Qu'elles ne sont rien
Ti è mai successo di guardare il mare
T'est-il déjà arrivé de regarder la mer
Fissare un punto all'orizzonte e dire
Fixer un point à l'horizon et dire
"È questo il modo in cui vorrei scappare
"C'est ainsi que je voudrais m'échapper
Andando avanti sempre avanti senza mai arrivare"
Aller de l'avant, toujours de l'avant sans jamais arriver"
In fondo in fondo è questo il senso del nostro vagare
Au fond, c'est le sens de notre errance
Felicità è qualcosa da cercare senza mai trovare
Le bonheur est quelque chose à chercher sans jamais trouver
Gettarsi in acqua e non temere di annegare
Se jeter à l'eau et ne pas craindre de se noyer
A me è successo e ora so volare
Cela m'est arrivé et maintenant je sais voler
Volare
Voler
Volare
Voler
Oltre questa stupida rabbia per niente
Au-delà de cette stupide colère pour rien
Oltre l'odio che sputa la gente
Au-delà de la haine que les gens crachent
Sulla vita che è meno importante
Sur la vie qui est moins importante
Di tutto l'orgoglio che non serve a niente
Que toute la fierté qui ne sert à rien
Oltre I muri e I confini del mondo
Au-delà des murs et des frontières du monde
Verso un cielo più alto e profondo
Vers un ciel plus haut et plus profond
Delle cose che ognuno rincorre
Des choses que chacun poursuit
E non se ne accorge che non sono niente
Et ne se rend pas compte qu'elles ne sont rien
Che non sono niente
Qu'elles ne sont rien
Che non sono niente
Qu'elles ne sont rien
Che non sono niente
Qu'elles ne sont rien
Ti è mai successo di voler tornare
T'est-il déjà arrivé de vouloir revenir
A tutto quello che credevi fosse da fuggire
À tout ce que tu croyais devoir fuir
E non sapere proprio come fare
Et ne pas savoir comment faire
Ci fosse almeno un modo uno per ricominciare
S'il y avait au moins une façon de recommencer
Pensare in fondo che non era così male
Penser au fond que ce n'était pas si mal
Che amore è se non hai niente più da odiare
Que l'amour est quand tu n'as plus rien à haïr
Restare in bilico è meglio che cadere
Rester en équilibre est mieux que de tomber
A me è successo amore e ora so restare
Cela m'est arrivé, mon amour, et maintenant je sais rester.
Ti è mai successo di sentirti al centro
Alguma vez você já se sentiu no centro
Al centro di ogni cosa al centro di quest'universo
No centro de tudo, no centro deste universo
E mentre il mondo gira lascialo girare
E enquanto o mundo gira, deixe-o girar
Che tanto pensi di esser l'unico a poterlo fare
Porque você acha que é o único que pode fazê-lo
Sei così al centro che se vuoi lo puoi anche fermare
Você está tão no centro que, se quiser, pode até pará-lo
Cambiarne il senso della direzione per tornare
Mudar o sentido da direção para voltar
Nei luoghi e il tempo in cui hai perso ali, sogni e cuore
Aos lugares e ao tempo em que perdeu asas, sonhos e coração
A me è successo e ora so volare
Aconteceu comigo e agora sei voar
Ti è mai successo di sentirti altrove
Alguma vez você já se sentiu em outro lugar
I piedi fermi a terra e l'anima leggera andare
Os pés firmes no chão e a alma leve para ir
Andare via lontano e oltre dove immaginare
Ir embora, longe e além de onde se pode imaginar
Non ha più limiti hai un nuovo mondo da inventare
Não há mais limites, você tem um novo mundo para inventar
Sei così altrove che non riesci neanche più a tornare
Você está tão longe que nem consegue voltar
Ma non ti importa perché è troppo bello da restare
Mas não se importa porque é bom demais para ficar
Nei luoghi e il tempo in cui hai trovato ali, sogni e cuore
Nos lugares e no tempo em que encontrou asas, sonhos e coração
A me è successo e ora so viaggiare
Aconteceu comigo e agora sei viajar
Oltre questa stupida rabbia per niente
Além desta estúpida raiva por nada
Oltre l'odio che sputa la gente
Além do ódio que as pessoas cospem
Sulla vita che è meno importante
Na vida que é menos importante
Di tutto l'orgoglio che non serve a niente
Do que todo o orgulho que não serve para nada
Oltre I muri e I confini del mondo
Além das paredes e fronteiras do mundo
Verso un cielo più alto e profondo
Em direção a um céu mais alto e profundo
Delle cose che ognuno rincorre
Das coisas que cada um persegue
E non se ne accorge che non sono niente
E não percebe que não são nada
Che non sono niente
Que não são nada
Ti è mai successo di guardare il mare
Alguma vez você já olhou para o mar
Fissare un punto all'orizzonte e dire
Fixar um ponto no horizonte e dizer
"È questo il modo in cui vorrei scappare
"É assim que eu gostaria de fugir
Andando avanti sempre avanti senza mai arrivare"
Indo sempre em frente, sem nunca chegar"
In fondo in fondo è questo il senso del nostro vagare
No fundo, este é o sentido de nossa peregrinação
Felicità è qualcosa da cercare senza mai trovare
Felicidade é algo para buscar sem nunca encontrar
Gettarsi in acqua e non temere di annegare
Jogar-se na água e não temer se afogar
A me è successo e ora so volare
Aconteceu comigo e agora sei voar
Volare
Voar
Volare
Voar
Oltre questa stupida rabbia per niente
Além desta estúpida raiva por nada
Oltre l'odio che sputa la gente
Além do ódio que as pessoas cospem
Sulla vita che è meno importante
Na vida que é menos importante
Di tutto l'orgoglio che non serve a niente
Do que todo o orgulho que não serve para nada
Oltre I muri e I confini del mondo
Além das paredes e fronteiras do mundo
Verso un cielo più alto e profondo
Em direção a um céu mais alto e profundo
Delle cose che ognuno rincorre
Das coisas que cada um persegue
E non se ne accorge che non sono niente
E não percebe que não são nada
Che non sono niente
Que não são nada
Che non sono niente
Que não são nada
Che non sono niente
Que não são nada
Ti è mai successo di voler tornare
Alguma vez você já quis voltar
A tutto quello che credevi fosse da fuggire
Para tudo o que acreditava que deveria fugir
E non sapere proprio come fare
E não saber exatamente como fazer
Ci fosse almeno un modo uno per ricominciare
Se houvesse pelo menos uma maneira de começar de novo
Pensare in fondo che non era così male
Pensar que, no fundo, não era tão ruim
Che amore è se non hai niente più da odiare
Que amor é se você não tem mais nada para odiar
Restare in bilico è meglio che cadere
Ficar em equilíbrio é melhor do que cair
A me è successo amore e ora so restare
Aconteceu comigo, amor, e agora sei ficar.
Ti è mai successo di sentirti al centro
Have you ever felt like you're at the center
Al centro di ogni cosa al centro di quest'universo
At the center of everything, at the center of this universe
E mentre il mondo gira lascialo girare
And while the world spins, let it spin
Che tanto pensi di esser l'unico a poterlo fare
Because you think you're the only one who can do it
Sei così al centro che se vuoi lo puoi anche fermare
You're so at the center that if you want, you can even stop it
Cambiarne il senso della direzione per tornare
Change its sense of direction to return
Nei luoghi e il tempo in cui hai perso ali, sogni e cuore
To the places and time where you lost wings, dreams, and heart
A me è successo e ora so volare
It happened to me and now I know how to fly
Ti è mai successo di sentirti altrove
Have you ever felt like you're elsewhere
I piedi fermi a terra e l'anima leggera andare
Feet firmly on the ground and the light soul going
Andare via lontano e oltre dove immaginare
Going away far and beyond where imagining
Non ha più limiti hai un nuovo mondo da inventare
Has no more limits, you have a new world to invent
Sei così altrove che non riesci neanche più a tornare
You're so elsewhere that you can't even return
Ma non ti importa perché è troppo bello da restare
But you don't care because it's too beautiful to stay
Nei luoghi e il tempo in cui hai trovato ali, sogni e cuore
In the places and time where you found wings, dreams, and heart
A me è successo e ora so viaggiare
It happened to me and now I know how to travel
Oltre questa stupida rabbia per niente
Beyond this stupid anger for nothing
Oltre l'odio che sputa la gente
Beyond the hatred that people spit
Sulla vita che è meno importante
On life that is less important
Di tutto l'orgoglio che non serve a niente
Than all the pride that is useless
Oltre I muri e I confini del mondo
Beyond the walls and the borders of the world
Verso un cielo più alto e profondo
Towards a higher and deeper sky
Delle cose che ognuno rincorre
Of the things that everyone chases
E non se ne accorge che non sono niente
And they don't realize that they are nothing
Che non sono niente
That they are nothing
Ti è mai successo di guardare il mare
Have you ever looked at the sea
Fissare un punto all'orizzonte e dire
Stare at a point on the horizon and say
"È questo il modo in cui vorrei scappare
"This is the way I would like to escape
Andando avanti sempre avanti senza mai arrivare"
Going forward always forward without ever arriving"
In fondo in fondo è questo il senso del nostro vagare
In the end, this is the sense of our wandering
Felicità è qualcosa da cercare senza mai trovare
Happiness is something to search for without ever finding
Gettarsi in acqua e non temere di annegare
Throw yourself in the water and not fear drowning
A me è successo e ora so volare
It happened to me and now I know how to fly
Volare
Fly
Volare
Fly
Oltre questa stupida rabbia per niente
Beyond this stupid anger for nothing
Oltre l'odio che sputa la gente
Beyond the hatred that people spit
Sulla vita che è meno importante
On life that is less important
Di tutto l'orgoglio che non serve a niente
Than all the pride that is useless
Oltre I muri e I confini del mondo
Beyond the walls and the borders of the world
Verso un cielo più alto e profondo
Towards a higher and deeper sky
Delle cose che ognuno rincorre
Of the things that everyone chases
E non se ne accorge che non sono niente
And they don't realize that they are nothing
Che non sono niente
That they are nothing
Che non sono niente
That they are nothing
Che non sono niente
That they are nothing
Ti è mai successo di voler tornare
Have you ever wanted to return
A tutto quello che credevi fosse da fuggire
To everything you thought you had to run away from
E non sapere proprio come fare
And not knowing exactly how to do it
Ci fosse almeno un modo uno per ricominciare
If there was at least one way to start over
Pensare in fondo che non era così male
Thinking in the end that it wasn't so bad
Che amore è se non hai niente più da odiare
That love is if you have nothing more to hate
Restare in bilico è meglio che cadere
Staying in balance is better than falling
A me è successo amore e ora so restare
It happened to me, love, and now I know how to stay
Ti è mai successo di sentirti al centro
¿Alguna vez te has sentido en el centro
Al centro di ogni cosa al centro di quest'universo
En el centro de todo, en el centro de este universo
E mentre il mondo gira lascialo girare
Y mientras el mundo gira, déjalo girar
Che tanto pensi di esser l'unico a poterlo fare
Porque piensas que eres el único que puede hacerlo
Sei così al centro che se vuoi lo puoi anche fermare
Estás tan en el centro que si quieres puedes detenerlo
Cambiarne il senso della direzione per tornare
Cambiar su sentido de dirección para volver
Nei luoghi e il tempo in cui hai perso ali, sogni e cuore
A los lugares y el tiempo en que perdiste alas, sueños y corazón
A me è successo e ora so volare
A mí me ha pasado y ahora sé volar
Ti è mai successo di sentirti altrove
¿Alguna vez te has sentido en otro lugar
I piedi fermi a terra e l'anima leggera andare
Los pies firmes en la tierra y el alma ligera para ir
Andare via lontano e oltre dove immaginare
Ir lejos y más allá de donde puedes imaginar
Non ha più limiti hai un nuovo mondo da inventare
No hay más límites, tienes un nuevo mundo para inventar
Sei così altrove che non riesci neanche più a tornare
Estás tan lejos que ya no puedes volver
Ma non ti importa perché è troppo bello da restare
Pero no te importa porque es demasiado hermoso para quedarse
Nei luoghi e il tempo in cui hai trovato ali, sogni e cuore
En los lugares y el tiempo en que encontraste alas, sueños y corazón
A me è successo e ora so viaggiare
A mí me ha pasado y ahora sé viajar
Oltre questa stupida rabbia per niente
Más allá de esta estúpida rabia por nada
Oltre l'odio che sputa la gente
Más allá del odio que la gente escupe
Sulla vita che è meno importante
Sobre la vida que es menos importante
Di tutto l'orgoglio che non serve a niente
Que todo el orgullo que no sirve para nada
Oltre I muri e I confini del mondo
Más allá de las paredes y las fronteras del mundo
Verso un cielo più alto e profondo
Hacia un cielo más alto y profundo
Delle cose che ognuno rincorre
De las cosas que cada uno persigue
E non se ne accorge che non sono niente
Y no se da cuenta de que no son nada
Che non sono niente
Que no son nada
Ti è mai successo di guardare il mare
¿Alguna vez has mirado al mar
Fissare un punto all'orizzonte e dire
Fijar un punto en el horizonte y decir
"È questo il modo in cui vorrei scappare
"Este es el modo en que me gustaría escapar
Andando avanti sempre avanti senza mai arrivare"
Yendo siempre adelante, sin llegar nunca"
In fondo in fondo è questo il senso del nostro vagare
En el fondo, este es el sentido de nuestro vagar
Felicità è qualcosa da cercare senza mai trovare
La felicidad es algo que buscar sin encontrar nunca
Gettarsi in acqua e non temere di annegare
Lanzarse al agua y no temer ahogarse
A me è successo e ora so volare
A mí me ha pasado y ahora sé volar
Volare
Volar
Volare
Volar
Oltre questa stupida rabbia per niente
Más allá de esta estúpida rabia por nada
Oltre l'odio che sputa la gente
Más allá del odio que la gente escupe
Sulla vita che è meno importante
Sobre la vida que es menos importante
Di tutto l'orgoglio che non serve a niente
Que todo el orgullo que no sirve para nada
Oltre I muri e I confini del mondo
Más allá de las paredes y las fronteras del mundo
Verso un cielo più alto e profondo
Hacia un cielo más alto y profundo
Delle cose che ognuno rincorre
De las cosas que cada uno persigue
E non se ne accorge che non sono niente
Y no se da cuenta de que no son nada
Che non sono niente
Que no son nada
Che non sono niente
Que no son nada
Che non sono niente
Que no son nada
Ti è mai successo di voler tornare
¿Alguna vez has querido volver
A tutto quello che credevi fosse da fuggire
A todo lo que creías que debías huir
E non sapere proprio come fare
Y no saber cómo hacerlo
Ci fosse almeno un modo uno per ricominciare
Si al menos hubiera una forma de empezar de nuevo
Pensare in fondo che non era così male
Pensar en el fondo que no era tan malo
Che amore è se non hai niente più da odiare
Que el amor es si no tienes nada más que odiar
Restare in bilico è meglio che cadere
Mantenerse en equilibrio es mejor que caer
A me è successo amore e ora so restare
A mí me ha pasado, amor, y ahora sé quedarme
Ti è mai successo di sentirti al centro
Ist es dir jemals passiert, dass du dich im Mittelpunkt fühlst
Al centro di ogni cosa al centro di quest'universo
Im Mittelpunkt von allem, im Mittelpunkt dieses Universums
E mentre il mondo gira lascialo girare
Und während die Welt sich dreht, lass sie sich drehen
Che tanto pensi di esser l'unico a poterlo fare
Denn du denkst, du bist der Einzige, der das kann
Sei così al centro che se vuoi lo puoi anche fermare
Du bist so sehr im Mittelpunkt, dass du ihn sogar anhalten kannst
Cambiarne il senso della direzione per tornare
Den Sinn seiner Richtung ändern, um zurückzukehren
Nei luoghi e il tempo in cui hai perso ali, sogni e cuore
Zu den Orten und Zeiten, in denen du Flügel, Träume und Herz verloren hast
A me è successo e ora so volare
Mir ist das passiert und jetzt kann ich fliegen
Ti è mai successo di sentirti altrove
Ist es dir jemals passiert, dass du dich woanders fühlst
I piedi fermi a terra e l'anima leggera andare
Die Füße fest auf dem Boden und die Seele leicht gehen
Andare via lontano e oltre dove immaginare
Weit weg gehen und darüber hinaus, wo du dir vorstellen kannst
Non ha più limiti hai un nuovo mondo da inventare
Es gibt keine Grenzen mehr, du hast eine neue Welt zu erfinden
Sei così altrove che non riesci neanche più a tornare
Du bist so sehr woanders, dass du nicht einmal mehr zurückkehren kannst
Ma non ti importa perché è troppo bello da restare
Aber es ist dir egal, weil es zu schön ist, um zu bleiben
Nei luoghi e il tempo in cui hai trovato ali, sogni e cuore
An den Orten und Zeiten, an denen du Flügel, Träume und Herz gefunden hast
A me è successo e ora so viaggiare
Mir ist das passiert und jetzt kann ich reisen
Oltre questa stupida rabbia per niente
Jenseits dieser dummen Wut um nichts
Oltre l'odio che sputa la gente
Jenseits des Hasses, den die Menschen ausspucken
Sulla vita che è meno importante
Auf das Leben, das weniger wichtig ist
Di tutto l'orgoglio che non serve a niente
Als all der Stolz, der zu nichts nütze ist
Oltre I muri e I confini del mondo
Jenseits der Mauern und Grenzen der Welt
Verso un cielo più alto e profondo
Zu einem höheren und tieferen Himmel
Delle cose che ognuno rincorre
Von den Dingen, die jeder verfolgt
E non se ne accorge che non sono niente
Und sie merken nicht, dass sie nichts sind
Che non sono niente
Dass sie nichts sind
Ti è mai successo di guardare il mare
Ist es dir jemals passiert, auf das Meer zu schauen
Fissare un punto all'orizzonte e dire
Einen Punkt am Horizont fixieren und sagen
"È questo il modo in cui vorrei scappare
„So würde ich gerne fliehen
Andando avanti sempre avanti senza mai arrivare"
Immer weiter vorwärts, ohne jemals anzukommen“
In fondo in fondo è questo il senso del nostro vagare
Im Grunde genommen ist das der Sinn unseres Wanderns
Felicità è qualcosa da cercare senza mai trovare
Glück ist etwas, das man suchen muss, ohne es jemals zu finden
Gettarsi in acqua e non temere di annegare
Ins Wasser springen und keine Angst haben zu ertrinken
A me è successo e ora so volare
Mir ist das passiert und jetzt kann ich fliegen
Volare
Fliegen
Volare
Fliegen
Oltre questa stupida rabbia per niente
Jenseits dieser dummen Wut um nichts
Oltre l'odio che sputa la gente
Jenseits des Hasses, den die Menschen ausspucken
Sulla vita che è meno importante
Auf das Leben, das weniger wichtig ist
Di tutto l'orgoglio che non serve a niente
Als all der Stolz, der zu nichts nütze ist
Oltre I muri e I confini del mondo
Jenseits der Mauern und Grenzen der Welt
Verso un cielo più alto e profondo
Zu einem höheren und tieferen Himmel
Delle cose che ognuno rincorre
Von den Dingen, die jeder verfolgt
E non se ne accorge che non sono niente
Und sie merken nicht, dass sie nichts sind
Che non sono niente
Dass sie nichts sind
Che non sono niente
Dass sie nichts sind
Che non sono niente
Dass sie nichts sind
Ti è mai successo di voler tornare
Ist es dir jemals passiert, dass du zurückkehren willst
A tutto quello che credevi fosse da fuggire
Zu allem, was du dachtest, dass du fliehen musstest
E non sapere proprio come fare
Und du weißt einfach nicht, wie du es machen sollst
Ci fosse almeno un modo uno per ricominciare
Gäbe es nur einen Weg, einen, um neu anzufangen
Pensare in fondo che non era così male
Denken, dass es im Grunde genommen nicht so schlimm war
Che amore è se non hai niente più da odiare
Dass Liebe ist, wenn du nichts mehr zu hassen hast
Restare in bilico è meglio che cadere
Im Gleichgewicht zu bleiben ist besser als zu fallen
A me è successo amore e ora so restare
Mir ist das passiert, Liebe, und jetzt kann ich bleiben
Ti è mai successo di sentirti al centro
Pernahkah kamu merasa berada di pusat
Al centro di ogni cosa al centro di quest'universo
Di pusat segala hal, di pusat alam semesta ini
E mentre il mondo gira lascialo girare
Dan sementara dunia berputar, biarkan saja berputar
Che tanto pensi di esser l'unico a poterlo fare
Karena kamu pikir kamu adalah satu-satunya yang bisa melakukannya
Sei così al centro che se vuoi lo puoi anche fermare
Kamu begitu berada di pusat sehingga jika kamu mau, kamu bahkan bisa menghentikannya
Cambiarne il senso della direzione per tornare
Mengubah arahnya untuk kembali
Nei luoghi e il tempo in cui hai perso ali, sogni e cuore
Ke tempat dan waktu dimana kamu kehilangan sayap, mimpi, dan hati
A me è successo e ora so volare
Itu terjadi padaku dan sekarang aku bisa terbang
Ti è mai successo di sentirti altrove
Pernahkah kamu merasa berada di tempat lain
I piedi fermi a terra e l'anima leggera andare
Kaki tetap di tanah dan jiwa yang ringan pergi
Andare via lontano e oltre dove immaginare
Pergi jauh dan lebih jauh dari yang bisa dibayangkan
Non ha più limiti hai un nuovo mondo da inventare
Tidak ada lagi batasan, kamu memiliki dunia baru untuk diciptakan
Sei così altrove che non riesci neanche più a tornare
Kamu begitu jauh sehingga kamu bahkan tidak bisa kembali lagi
Ma non ti importa perché è troppo bello da restare
Tapi kamu tidak peduli karena terlalu indah untuk tinggal
Nei luoghi e il tempo in cui hai trovato ali, sogni e cuore
Di tempat dan waktu dimana kamu menemukan sayap, mimpi, dan hati
A me è successo e ora so viaggiare
Itu terjadi padaku dan sekarang aku bisa berkelana
Oltre questa stupida rabbia per niente
Melampaui kemarahan bodoh ini untuk apa-apa
Oltre l'odio che sputa la gente
Melampaui kebencian yang diludahkan orang
Sulla vita che è meno importante
Pada kehidupan yang kurang penting
Di tutto l'orgoglio che non serve a niente
Dari semua kebanggaan yang tidak berguna
Oltre I muri e I confini del mondo
Melampaui dinding dan batas dunia
Verso un cielo più alto e profondo
Menuju langit yang lebih tinggi dan lebih dalam
Delle cose che ognuno rincorre
Dari hal-hal yang dikejar setiap orang
E non se ne accorge che non sono niente
Dan mereka tidak menyadari bahwa itu tidak berarti apa-apa
Che non sono niente
Itu tidak berarti apa-apa
Ti è mai successo di guardare il mare
Pernahkah kamu merasa ingin melihat laut
Fissare un punto all'orizzonte e dire
Menatap titik di cakrawala dan berkata
"È questo il modo in cui vorrei scappare
"Inilah cara yang ingin aku gunakan untuk melarikan diri
Andando avanti sempre avanti senza mai arrivare"
Terus maju, selalu maju tanpa pernah sampai"
In fondo in fondo è questo il senso del nostro vagare
Pada dasarnya inilah arti dari pengembaraan kita
Felicità è qualcosa da cercare senza mai trovare
Kebahagiaan adalah sesuatu yang dicari tanpa pernah ditemukan
Gettarsi in acqua e non temere di annegare
Melompat ke dalam air dan tidak takut tenggelam
A me è successo e ora so volare
Itu terjadi padaku dan sekarang aku bisa terbang
Volare
Terbang
Volare
Terbang
Oltre questa stupida rabbia per niente
Melampaui kemarahan bodoh ini untuk apa-apa
Oltre l'odio che sputa la gente
Melampaui kebencian yang diludahkan orang
Sulla vita che è meno importante
Pada kehidupan yang kurang penting
Di tutto l'orgoglio che non serve a niente
Dari semua kebanggaan yang tidak berguna
Oltre I muri e I confini del mondo
Melampaui dinding dan batas dunia
Verso un cielo più alto e profondo
Menuju langit yang lebih tinggi dan lebih dalam
Delle cose che ognuno rincorre
Dari hal-hal yang dikejar setiap orang
E non se ne accorge che non sono niente
Dan mereka tidak menyadari bahwa itu tidak berarti apa-apa
Che non sono niente
Itu tidak berarti apa-apa
Che non sono niente
Itu tidak berarti apa-apa
Che non sono niente
Itu tidak berarti apa-apa
Ti è mai successo di voler tornare
Pernahkah kamu ingin kembali
A tutto quello che credevi fosse da fuggire
Ke semua hal yang kamu pikir harus dihindari
E non sapere proprio come fare
Dan tidak tahu bagaimana caranya
Ci fosse almeno un modo uno per ricominciare
Andai saja ada satu cara untuk memulai lagi
Pensare in fondo che non era così male
Berpikir pada akhirnya itu tidak terlalu buruk
Che amore è se non hai niente più da odiare
Bahwa cinta adalah jika kamu tidak memiliki apa-apa lagi untuk dibenci
Restare in bilico è meglio che cadere
Bertahan dalam keseimbangan lebih baik daripada jatuh
A me è successo amore e ora so restare
Itu terjadi padaku, cinta, dan sekarang aku tahu cara bertahan
Ti è mai successo di sentirti al centro
เคยมีบ้างไหมที่รู้สึกว่าตัวเองอยู่ตรงกลาง
Al centro di ogni cosa al centro di quest'universo
อยู่ตรงกลางของทุกสิ่ง ตรงกลางของจักรวาลนี้
E mentre il mondo gira lascialo girare
และขณะที่โลกหมุน ก็ปล่อยให้มันหมุนไป
Che tanto pensi di esser l'unico a poterlo fare
เพราะคิดว่าตัวเองเป็นคนเดียวที่ทำได้
Sei così al centro che se vuoi lo puoi anche fermare
คุณอยู่ตรงกลางจนถ้าคุณต้องการ คุณสามารถหยุดมันได้
Cambiarne il senso della direzione per tornare
เปลี่ยนทิศทางเพื่อกลับไป
Nei luoghi e il tempo in cui hai perso ali, sogni e cuore
ไปยังสถานที่และเวลาที่คุณเสียดวงใจ ความฝัน และหัวใจ
A me è successo e ora so volare
มันเกิดขึ้นกับฉัน และตอนนี้ฉันรู้วิธีบิน
Ti è mai successo di sentirti altrove
เคยมีบ้างไหมที่รู้สึกว่าตัวเองอยู่ที่อื่น
I piedi fermi a terra e l'anima leggera andare
เท้ายืนหยัดบนพื้นดินและวิญญาณเบาบางเดินทาง
Andare via lontano e oltre dove immaginare
ไปไกลและไปยังที่ที่คุณจินตนาการ
Non ha più limiti hai un nuovo mondo da inventare
ไม่มีขีดจำกัดอีกต่อไป คุณมีโลกใหม่ที่จะสร้าง
Sei così altrove che non riesci neanche più a tornare
คุณอยู่ที่อื่นจนคุณไม่สามารถกลับมาได้อีก
Ma non ti importa perché è troppo bello da restare
แต่คุณไม่สนใจเพราะมันสวยงามเกินกว่าจะอยู่
Nei luoghi e il tempo in cui hai trovato ali, sogni e cuore
ในสถานที่และเวลาที่คุณพบปีก ความฝัน และหัวใจ
A me è successo e ora so viaggiare
มันเกิดขึ้นกับฉัน และตอนนี้ฉันรู้วิธีเดินทาง
Oltre questa stupida rabbia per niente
เหนือความโกรธเคืองที่ไร้สาระนี้
Oltre l'odio che sputa la gente
เหนือความเกลียดชังที่คนพ่นออกมา
Sulla vita che è meno importante
ต่อชีวิตที่ไม่สำคัญ
Di tutto l'orgoglio che non serve a niente
กว่าความภาคภูมิใจทั้งหมดที่ไม่มีประโยชน์
Oltre I muri e I confini del mondo
เหนือกำแพงและขอบเขตของโลก
Verso un cielo più alto e profondo
ไปยังท้องฟ้าที่สูงและลึกกว่า
Delle cose che ognuno rincorre
สิ่งที่ทุกคนตามหา
E non se ne accorge che non sono niente
และไม่รู้ตัวว่ามันไม่มีความหมาย
Che non sono niente
มันไม่มีความหมาย
Ti è mai successo di guardare il mare
เคยมีบ้างไหมที่มองทะเล
Fissare un punto all'orizzonte e dire
จ้องมองจุดบนขอบฟ้าและพูดว่า
"È questo il modo in cui vorrei scappare
"นี่คือวิธีที่ฉันอยากหนี
Andando avanti sempre avanti senza mai arrivare"
ไปข้างหน้าเสมอ ไปเรื่อยๆ โดยไม่มีวันถึง"
In fondo in fondo è questo il senso del nostro vagare
ในที่สุดแล้วนี่คือความหมายของการเดินทางของเรา
Felicità è qualcosa da cercare senza mai trovare
ความสุขคือสิ่งที่ต้องค้นหาโดยไม่มีวันพบ
Gettarsi in acqua e non temere di annegare
โดดลงน้ำและไม่กลัวที่จะจม
A me è successo e ora so volare
มันเกิดขึ้นกับฉัน และตอนนี้ฉันรู้วิธีบิน
Volare
บิน
Volare
บิน
Oltre questa stupida rabbia per niente
เหนือความโกรธเคืองที่ไร้สาระนี้
Oltre l'odio che sputa la gente
เหนือความเกลียดชังที่คนพ่นออกมา
Sulla vita che è meno importante
ต่อชีวิตที่ไม่สำคัญ
Di tutto l'orgoglio che non serve a niente
กว่าความภาคภูมิใจทั้งหมดที่ไม่มีประโยชน์
Oltre I muri e I confini del mondo
เหนือกำแพงและขอบเขตของโลก
Verso un cielo più alto e profondo
ไปยังท้องฟ้าที่สูงและลึกกว่า
Delle cose che ognuno rincorre
สิ่งที่ทุกคนตามหา
E non se ne accorge che non sono niente
และไม่รู้ตัวว่ามันไม่มีความหมาย
Che non sono niente
มันไม่มีความหมาย
Che non sono niente
มันไม่มีความหมาย
Che non sono niente
มันไม่มีความหมาย
Ti è mai successo di voler tornare
เคยมีบ้างไหมที่อยากกลับไป
A tutto quello che credevi fosse da fuggire
สู่ทุกสิ่งที่คุณเคยคิดว่าควรหนี
E non sapere proprio come fare
และไม่รู้ว่าจะทำอย่างไร
Ci fosse almeno un modo uno per ricominciare
ถ้ามีวิธีหนึ่งสักวิธีในการเริ่มใหม่
Pensare in fondo che non era così male
คิดว่าสุดท้ายแล้วมันไม่ได้แย่นัก
Che amore è se non hai niente più da odiare
ว่าความรักคือเมื่อคุณไม่มีอะไรเกลียดชังอีกต่อไป
Restare in bilico è meglio che cadere
การอยู่ในสภาพที่ไม่แน่นอนดีกว่าการตก
A me è successo amore e ora so restare
มันเกิดขึ้นกับฉัน ความรัก และตอนนี้ฉันรู้วิธีอยู่
Ti è mai successo di sentirti al centro
你有没有感觉自己处于中心
Al centro di ogni cosa al centro di quest'universo
处于一切的中心,这个宇宙的中心
E mentre il mondo gira lascialo girare
而当世界在转动,就让它转吧
Che tanto pensi di esser l'unico a poterlo fare
因为你觉得自己是唯一能这么做的人
Sei così al centro che se vuoi lo puoi anche fermare
你如此处于中心,如果你愿意,你甚至可以停下它
Cambiarne il senso della direzione per tornare
改变它的方向,以便回到
Nei luoghi e il tempo in cui hai perso ali, sogni e cuore
那些你失去翅膀、梦想和心的地方和时间
A me è successo e ora so volare
我经历过这一切,现在我知道如何飞翔
Ti è mai successo di sentirti altrove
你有没有感觉自己在别处
I piedi fermi a terra e l'anima leggera andare
双脚稳固地站在地上,灵魂轻盈地前行
Andare via lontano e oltre dove immaginare
远走高飞,超越想象的地方
Non ha più limiti hai un nuovo mondo da inventare
没有更多的限制,你有一个新世界要创造
Sei così altrove che non riesci neanche più a tornare
你如此远离,以至于你甚至无法返回
Ma non ti importa perché è troppo bello da restare
但你不在乎,因为留下来太美好了
Nei luoghi e il tempo in cui hai trovato ali, sogni e cuore
在那些你找到翅膀、梦想和心的地方和时间
A me è successo e ora so viaggiare
我经历过这一切,现在我知道如何旅行
Oltre questa stupida rabbia per niente
超越这种愚蠢的无谓愤怒
Oltre l'odio che sputa la gente
超越人们吐露的仇恨
Sulla vita che è meno importante
对于那些不那么重要的生活
Di tutto l'orgoglio che non serve a niente
超越所有无用的骄傲
Oltre I muri e I confini del mondo
超越世界的墙壁和边界
Verso un cielo più alto e profondo
向着更高更深的天空
Delle cose che ognuno rincorre
追逐每个人追求的东西
E non se ne accorge che non sono niente
而他们没有意识到那些都是虚无
Che non sono niente
都是虚无
Ti è mai successo di guardare il mare
你有没有试过凝视大海
Fissare un punto all'orizzonte e dire
盯着地平线上的一个点并说
"È questo il modo in cui vorrei scappare
“这就是我想逃离的方式
Andando avanti sempre avanti senza mai arrivare"
一直向前,永远不停止”
In fondo in fondo è questo il senso del nostro vagare
归根结底,这就是我们漫游的意义
Felicità è qualcosa da cercare senza mai trovare
幸福是永远寻找却永远找不到的东西
Gettarsi in acqua e non temere di annegare
投身水中,不怕溺水
A me è successo e ora so volare
我经历过这一切,现在我知道如何飞翔
Volare
飞翔
Volare
飞翔
Oltre questa stupida rabbia per niente
超越这种愚蠢的无谓愤怒
Oltre l'odio che sputa la gente
超越人们吐露的仇恨
Sulla vita che è meno importante
对于那些不那么重要的生活
Di tutto l'orgoglio che non serve a niente
超越所有无用的骄傲
Oltre I muri e I confini del mondo
超越世界的墙壁和边界
Verso un cielo più alto e profondo
向着更高更深的天空
Delle cose che ognuno rincorre
追逐每个人追求的东西
E non se ne accorge che non sono niente
而他们没有意识到那些都是虚无
Che non sono niente
都是虚无
Che non sono niente
都是虚无
Che non sono niente
都是虚无
Ti è mai successo di voler tornare
你有没有想过要回到
A tutto quello che credevi fosse da fuggire
你曾认为应该逃离的一切
E non sapere proprio come fare
而不知道该如何做
Ci fosse almeno un modo uno per ricominciare
如果至少有一种方式可以重新开始
Pensare in fondo che non era così male
想想看,其实也没那么糟
Che amore è se non hai niente più da odiare
如果爱就是你没有更多的东西去恨
Restare in bilico è meglio che cadere
保持平衡比倒下要好
A me è successo amore e ora so restare
我经历过这一切,亲爱的,现在我知道如何停留

Curiosités sur la chanson Ti È Mai Successo? de Negramaro

Sur quels albums la chanson “Ti È Mai Successo?” a-t-elle été lancée par Negramaro?
Negramaro a lancé la chanson sur les albums “Cantando in macchina”, “Una Storia Semplice” en 2012, et “Unplugged Tour Setlist” en 2022.
Qui a composé la chanson “Ti È Mai Successo?” de Negramaro?
La chanson “Ti È Mai Successo?” de Negramaro a été composée par Giuliano Sangiorgi.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Negramaro

Autres artistes de Rock'n'roll